Девиз франции на французском языке

Обновлено: 18.05.2024

1. Официальный девиз Парижа — «Fluctuat nec mergitur» . В интернете ходит провокационный перевод: «Плавает, но не тонет» . В действительности же фраза эта переводится так: «Зыблем, но не потопим». Девиз разместили на гербе Парижа в 1853 году. Однако латинское выражение это, разумеется, возникло намного раньше.

Слова эти относятся к серебряного цвета кораблику, изображенному на гербе города. Кораблик символизирует «лежащий в самом центре города остров Сите на реке Сене, имеющий форму корабля, а также торговлю и торговые компании (что указывает на главную составляющую городского хозяйства). Лазуревое поле с золотыми лилиями в верхней части герба — старая эмблема французской королевской династии Капетингов, под покровительством которой находился Париж». (Википедия)

К сведению «юмористов», настаивающих на переводе «Плавает, но не тонет»…

24 июня 1921 года нарком иностранных дел Г. В. Чичерин в интервью корреспонденту газеты «Юманите» сказал: «Приветствуйте от нас Париж, некогда революционную столицу. Ее девиз мог бы быть также и девизом Советской России, которая, как и она «Fluctuat nec mergitur».

2. Все сегодня знают, как выглядит флаг Франции. Но гораздо менее известно, что было время, когда флаг Франции был абсолютно белым. Случилось это в период реставрации Бурбонов с 1814 до 1830 года. Тогда пришедший к власти Людовик XVIII, объявил белый стяг династии Бурбонов законным знаменем страны.

«Продержался» белый флаг недолго. Уже в 1830 году, после Второй Французской революции, под напором общественности, король – гражданин Луи-Филипп официально признал государственным флагом Французской республики триколор.

3. Французский язык более 300 лет был официальным языком Англии. Началось это в 1066 году, когда Англия попала под владычество нормандцев. Ее королем тогда стал нормандский герцог Вильгельм. «Восшествие Вильгельма на престол имело огромные последствия для развития Англии. Он основал единое Английское королевство, утвердил законоположения и систему управления им, создал армию и флот, провёл первую земельную перепись (« Книга страшного суда »), начал строить каменные крепости (первой в 1078 году стал Тауэр (Википедия).

Тауэр Тауэр

И с этого времени французский (точнее, англо-нормандский) язык стал официальным языком юриспруденции, на нем говорила элита и его преподавали в университетах. В Королевском гербе Великобритании (герб британского монарха) до сих пор есть надпись «Dieu et mon droit» («Бог и мое право») на французском языке. Раньше это выражение писалось как «Dieut et mon droict». С 14 века государственным языком стал английский, но сам указ английского парламента был написан на французском языке.

4. Во французском языке (как и в некоторых других европейских языках) для слова «водка» имеется два варианта написания: «vodka» для русской и «wodka» для польской. Произошло такое разделение в результате «водочной войны», случившейся в восьмидесятые годы прошлого столетия. Поляки претендовали на бренд, но в 1982 году СССР доказал в международном арбитраже в Гааге, что винокурение в России началось раньше.

Суд закрепил за нашей страной право на экспортный слоган «Only vodka from Russia is genuine Russian vodka!» — «Только водка из России — настоящая русская водка!» Слоган этот украшает бутылки «Столичной» и других марок по всему миру.

5. Франция — первая страна, где появилась система общественного транспорта. Произошло это в 1662 году. Тогда было организовано 5 маршрутов, соединяющих разных кварталы Парижа, по которым в определенное время начали ездить «общественные кареты» - многоместные пассажирские экипажи. Эти первые транспортные средства имели восемь сидячих мест.

Эта система была придумана ученым Блезом Паскалем.

6. Во Франции есть кафе, в которых стоимость кофе зависит от вежливости посетителя.

Одно такое кафе располагается в Ницце и называется Petite Syrah . У входа в кафе вы можете видеть:

"один кофе" - 7 евро

"один кофе, пожалуйста" - 4,25 евро

"добрый день, один кофе, пожалуйста" - 1,40 евро

7. Самый старый мост в Париже называется Pont Neuf (переводится как «Новый мост» ). От четырех прочих мостов через Сену Пон-Нёф отличала ширина (он был гораздо шире не только всех существующих в Париже мостов, но и улиц).

Второй отличительной особенностью Нового моста» было то, что он не был застроен лавками и домами, как другие мосты. Таким образом, проходя по мосту, можно было любоваться Сеной и окрестностями.

8. Самый длинный роман в мире написан французом, Марселем Прустом. Называется он «В поисках утраченного времени» («A la recherche du temps perdu»).

Это произведение Пруст писал последние 16 лет жизни, практически не покидая комнаты и постели из-за острых приступов астмы. Роман состоит из 13 томов. Первый том «В сторону Свана» был опубликован в 1913 году, второй «Под сенью девушек в цвету» – в 1918 году. В 1919 году Пруст был удостоен Гонкуровской премии за первые два тома. В 1921 году появляется третий том «В сторону Германтов», а еще через год выходит четвертая книга – «Содом и Гоморра». Последние части эпопеи – «Пленница» (1924), «Беглянка» (1925), «Обретенное время» (1927) – опубликованы после смерти писателя.

9. Именно во Франции впервые начали использовать номерные знаки для транспорта. Обязательные номерные знаки Франция ввела 14 августа 1893 года Парижским полицейским указом, который обязывал все автомобили, эксплуатируемые в Париже, оснащать номерными знаками.

На втором и третьем месте оказались — Германия и Нидерланды. В России обязанность иметь автономера появилась в 1920 году.

10. Слова «суфле» и «суфлёр» имеют мало общего по значению, но происходят оба от французского «souffle» (выдох, дуновение).

Суфле названо так потому, что оно лёгкое и воздушное, а суфлёр - потому что он должен подсказывать актёрам очень тихо.

Свобода, Равенство, Братство — Тимпан церкви с надписью 1905 года, сделанной после издания закона 1905 г. об отделении Церкви от Государства Свобода, равенство, братство (фр. Liberté, Égalité, Fraternité) девиз Франции. Содержание 1 Свобода … Википедия

Франция — У этого термина существуют и другие значения, см. Франция (значения). Французская Республика République française … Википедия

Слова «Свобода, Равенство, Братство» могли встречаться вам много где. Они высечены на стенах французских зданий, используются в политических работах разных философов, в учебниках по истории, на советских плакатах. Но возникает спор о принадлежности этого слогана: чей же он? Либералов или социалистов?

Впервые данный девиз использовался во время Великой французской революции. 5 декабря 1790 года в Национальной ассамблее французский революционер и общественный деятель Максимилиан Робеспьер выступил с речью по поводу организации Национальной Гвардии. В контексте надписи на флаге гвардейцев Робеспьер и выдвигает слоган «Liberté, Égalité, Fraternité». Он был довольно звучный и простой, потому быстро запомнился людям, встал в ряд с другими символами революции (к примеру, песней Марсельезой или фригийским колпаком). То есть, вопреки распространенному мнению, девиз не принадлежал якобинскому сообществу, а был гвардейским. Позже он становится общенациональным для Франции.

Стоит объяснить, что изначально понималось под этими словами. И ответы находятся во французской «Декларации прав человека и гражданина» и работах европейских философов-просветителей:
1. Свобода – по пресловутой декларации обозначает «Свобода состоит в возможности делать все, что не наносит вреда другому: таким образом, осуществление естественных прав каждого человека ограничено лишь теми пределами, которые обеспечивают другим членам общества пользование теми же правами. Пределы эти могут быть определены только законом». Характеристика принципа преимущественно была взята из трудов мыслителей Джона Локка и Франсуа Мари Аруэ.
2. Равенство – под этим словом подразумевается правовое равенство «Закон есть выражение общей воли. Все граждане имеют право участвовать лично или через своих представителей в его создании. Он должен быть единым для всех, охраняет он или карает. Все граждане равны перед ним и поэтому имеют равный доступ ко всем постам, публичным должностям и занятиям сообразно их способностям и без каких-либо иных различий, кроме тех, что обусловлены их добродетелями и способностями». Принцип исходит из трактатов Шарля де Монтескье и Жана Жака Руссо.
3. Братство – у этого слова нет определения в «Декларации прав», но оно исходит из националистического романтизма Великой французской революции, объединения нации для завоевания своих прав и свобод. К тому же, мысль о братстве может проистекать из общественно-договорной теории происхождения государства.
То есть, смысл этой триады слов был либеральный, поскольку выражал идею свободы в понятии либерализма, верховенство закона и равенства людей перед ним, единение нации в борьбе за свободу.

Постепенно лозунг перекинулся с французской революционной республики на иные страны, но нам более интересно развитие его в России.

Не все либералы в России XVIII века разделяли эти идеи, поскольку большинство из них были не республиканцами, а монархистами. Но в то время этот девиз яро поддерживал философ и писатель Александр Николаевич Радищев. Идеалы «Свободы, Равенства и Братства» разделял до войны с Наполеоном Александр I, поскольку его воспитателями были педагог и философ-просветитель Иван Иванович Бецкой, а так же убежденный республиканец, швейцарский сторонник либерализма Фредерик Сезар Лагарп, а наставником в правлении был либеральный реформатор Михаил Михайлович Сперанский, также разделяющий принципы лозунга. «Свободу, Равенство, Братство» разделяли и члены декабристских сообществ. Особо ярым его сторонником был Виссарион Григорьевич Белинский, в целом тепло относясь к Великой французской революции.

Лозунг особого распространения среди русских либералов не получил, поскольку он был довольно радикальным и республиканским, ассоциировался у большинства с якобинством, в то время как русские либералы были, в большинстве своем, консервативные монархисты. Но в середине XIX-начале XX века лозунг революционной Франции переродился в новом понимании, а именно в социалистическом:
1. Свобода – свобода в сознании социалистов является понятием несколько иным, нежели у либералов. Под свободой многие социалисты подразумевали не только классическую свободу личности, но и свободу от «экономического угнетения». К примеру, идеолог марксизма и революционер Владимир Ильич Ленин был убежденным сторонником того, что при «буржуазном» либерализме никакой реальной свободы нет, поскольку люди находятся под гнетом капиталистов.
2. Равенство – социалисты, в отличие от либералов, желали равенства не только правового, но и социального. Основоположники марксизма Карл Маркс и Фридрих Энгельс писали – «Равенство есть пустая фраза, если под равенством не понимать уничтожения классов».
Более радикальные социалисты выдвигали идеи и об уничтожении государства в будущем, дабы достичь бесклассового анархического строя всеобщего равенства, то есть, коммунизма.
3. Братство – здесь речь не просто об объединении нации ради общей цели, а об полноценном коллективизме, присущий социалистам. Еще социалист-утопист Гракх Бабеф говорил о необходимости подчинения всякой воли индивида общей воле. А более поздние социалисты развивали понятие «братства» дальше коллективизма, выдвигая идеи о интернационализме и «дружбе всех народов».

Подобное понимание лозунга «Свобода, Равенство, Братство» было у русских социалистов, у публициста Александра Ивановича Герцена и философа Николая Гавриловича Чернышевского. Его периодически использовали сторонники организации Народная Воля. К XX веку слоган взяли на вооружение Российская Социал-Демократическая Рабочая Партия Большевиков и Партия Социалистов-Революционеров.
После установления СССР лозунг в своем социалистическом значении начал использоваться в агитациях, плакатах, медалях. К началу правления Иосифа Сталина он немного изменился на «Мир, Труд, Свобода, Равенство, Братство, Счастье всех народов».

Подводя итог, можно установить, что с XVIII по середину XIX веков лозунг использовался в либерально-республиканском значении. Ближе к XX веку он получил свое перерождении в идеологии социализма. Его одинаково использовали как либералы, так и социалисты, потому, можно сказать, его могут использовать любые сторонники идеологий революционно-освободительного движения, но у каждого будет свое понимание.

Знаете, про что я сейчас напишу? Опять про Францию и Париж!
Да, не смотря на злорадство некоторых любителей жареных фактов.
Париж - это город, который как мартеновская печь, переплавляет всё, что в него попадает и остаётся всё таким же свободным, гордым и красивым. Ни в одном городе мира вы не увидите столько раз повторённый девиз своей Родины. А в Париже на каждом шагу - Liberté, Égalité, Fraternité .

Девиз Французской республики, предложенный ещё Робеспьером в 1790 году до сих пор не потерял своей актуальности.
"Свобода, Равенство, Братство" . Каждое из этих слов несёт свой, особый смысл.

Сорбонна, факультет права. Сорбонна, факультет права.

В основе французской Конституции до сих пор лежит Декларация прав человека и гражданина, принятая Национальным учредительным собранием 26 августа 1789 года. Она подтверждена французской конституцией 4 октября 1958 г.
16 июля 1971 года Конституционный совет Франции признал Декларацию юридически обязательным документом, нарушение которого приравнивается к неконституционности.
В основу идей Декларации прав человека и гражданина положена концепция равноправия и свободы, принадлежащей каждому от рождения. Естественными правами человека и гражданина объявлялись свобода личности, свобода слова, свобода убеждений, право на сопротивление угнетению.

Декларация прав человека и гражданина Декларация прав человека и гражданина

Итак. Как Декларация определяла значения слов, ставших девизом Французской республики?

Свобода. В Декларации прав человека и гражданина свобода определяется следующим образом:

"Свобода состоит в возможности делать всё, что не наносит вреда другому"

Равенство — означает, что все равны перед законом:

"Все граждане равны перед ним и поэтому имеют равный доступ ко всем постам, публичным должностям и занятиям сообразно их способностям и без каких-либо иных различий, кроме тех, что обусловлены их добродетелями и способностями"

Братство — определено в Декларации прав и обязанностей человека и гражданина 1795 года:

"Не делай другим того, что не хотел бы получить сам; делай по отношению к другим такие благие поступки, какие хотел бы по отношению к себе"

И, что удивительно, французы до сих пор соблюдают эту Декларацию и гордятся своим девизом. Не перекраивают Конституцию, подгоняя её под очередного "царька", а живут по тем же правилам и законам, которые приняли больше двух веков назад. И что ещё интересно, никому не позволяют нарушать свою Конституцию и свои права, будь то Президент или министр.

Но, довольно истории. Приглашаю вас просто прогуляться по майскому Парижу.

Читайте также: