Бог и мое право девиз на британском
Обновлено: 21.12.2024
Этот девиз принят французским вассалом (английским королем с точки зрения англичан) Ричардом первым. Он означал что король берет свою влась от бога - намек на то что он не является французским подданным. Ну а на французском он потому что первые князья Англии были французами а английский был языком народа.
Остальные ответы
В Англии говорят более чем на 300 языках! От битвы при Гастингсе в 1066 году до 1362 года официальным языком Англии был французский! По сей день девизом Суверена на Королевском Гербе является "Dieu et mon droit", что в переводе с французского означает "Бог и мое право". Этот девиз указывает на божественность прав монарха на корону
После завоевания Англии норманами под предводительством Вильгельма, завоеватели разговаривали только на французском языке.
Этот список содержит девизы организаций, учреждений, муниципалитетов и властей.
СОДЕРЖАНИЕ
Организации
Национальные девизы
Культурная, благотворительная и научная
- Амстердамский зоопарк : латынь : Natura Artis Magistra (Природа - учитель искусства)
- Международные выставки : Латиница : Semper Verum (Всегда верно)
- Монархическая лига Канады : латынь : Fidelitate Coniuncti (объединены верностью)
- Real Academia Española (Королевская испанская академия): испанский : Limpia, fija y da Esplendor (очищает, исправляет и придает блеск)
- Королевское общество : латинское : Nullius in verba (Ни слова никого)
- Южноафриканский музей : латынь : Semper aliquid novi Africa affert (Африка всегда производит что-то новенькое ).
- Шведская академия : шведский язык : Snille och Smak (Талант и вкус)
Государственная служба и молодежная служба
- 4-Н : «Чтобы лучшее стало лучше».
- Air Training Corps : Venture, Adventure
- Армейский кадетский отряд : вдохновлять и добиваться.
- Бойскауты : будьте готовы
- Boys 'Brigade : Sure and Stedfast (старое написание)
- Брауни : протянуть руку помощи
- Гражданский воздушный патруль : латиница : Semper Vigilans (Всегда бдительный)
- Скаутинг детенышей сделай все возможное
- Girlguiding UK : будьте готовы
- Девичья бригада : ищите, служите и следуйте за Христом
- Руководства : будьте готовы
- Национальная организация FFA : учиться делать, делать учиться, зарабатывать, чтобы жить, жить, чтобы служить
- Новозеландский авиационный учебный корпус : мы тренируемся, чтобы служить
- Скорая помощь святого Иоанна : за веру и на службу человечеству
Полиция и общественная безопасность
- Карабинеры Чили : Порядок и Отечество
- Департамент полиции Чикаго : мы служим и защищаем
- Департамент полиции Детройта : сделать Детройт более безопасным местом для жизни, работы и посещения
- Департамент полиции Хьюстона : порядок через закон, справедливость с милосердием.
- Исландская полиция : Исландский : Með lögum skal land byggja ( согласно законам должны быть построены земли)
- Национальная полиция Индонезии : Санскрит : Растра Севакоттама (Служение нации)
- Полиция аэропорта Лос-Анджелеса : на службе у авиационного сообщества
- Департамент полиции Лос-Анджелеса : защищать и служить
- Полиция штата Мэн : латынь : Semper Aequus (Всегда просто)
- Столичная полицейская служба : вместе делаем Лондон более безопасным
- Департамент полиции Милуоки : будь силой
- Департамент полиции Миннеаполиса : мужественно защищать, служить с состраданием
- Корейское национальное полицейское агентство : корейский : 국민 과 함께하는 따뜻하고 믿음직한 경찰 (дружелюбная и надежная полиция для народа)
- Полиция Нового Южного Уэльса : латиница : Culpam Poena Premit Comes (наказание следует за виной)
- Департамент полиции Нью-Йорка : Fidelis ad Mortem (Верный до смерти)
- Королевская полиция Малайзии : Малайский : Тегас, Адил дан Берхема (Фирма, справедливая и разумная)
- Шериф округа Сакраменто : забота о службе
- Полиция Сингапура : Малайский : Setia dan Bakti (Верность и служение)
- Полиция Новой Зеландии : вместе безопаснее
- Полиция долины Темзы : латинский : Sit pax in valle tamesis (Да будет мир в долине Темзы)
- Trinity House : латинский : Trinitas in unitate (Троица в единстве)
- Полиция Департамента по делам ветеранов США : защита тех, кто служит
- Полиция Виктории : отстаивать право
Спорт и соревнования
Международные организации
- Fédération Internationale des Échecs : латинский : Gens una sumus (Мы - один народ)
- Международная конфедерация практической стрельбы : латиница : Diligentia, Vis, Celeritas (точность, мощность, скорость)
- Олимпийские игры : латынь : Citius, Altius, Fortius (быстрее, выше, сильнее)
- Паралимпийские игры : Дух в движении
Африка и азия
- Аль-Кува Аль-Джавия : арабский : الخلق ، الأيمان ، القوة (характер, вера, сила)
- Asante Kotoko SC : AshantiTwi : Kum apem a, apem beba (Убей тысячу, и придет еще тысяча)
- Kolkata Knight Riders : Корбо, Лорбо, Джитбо ре (Будет делать, будет сражаться, победит)
Америка
- Каролина Пантерз : Продолжайте стучать
- Чикаго Файр СК : Традиция. Честь. Страсть.
- Colo Colo : испанский : El equipo que ha sabido ser campeón (команда, которая, как известно, стала чемпионом)
- CR Flamengo : Португальский : Uma vez Flamengo, semper Flamengo. (Когда-то Фламенго, всегда Фламенго)
- Tabor Academy : Латинский : Vincit Semper Veritas (Истина всегда побеждает)
Австралия
- Футбольный клуб Аделаиды : Латинский : Natus ad magna gerenda (Рожденный для великих дел)
- Футбольный клуб Карлтон : латынь : Mens sana in corpore sano (Здоровый разум в здоровом теле)
- Футбольный клуб Коллингвуд : латынь : Floreat pica (Да процветает сорока)
- Футбольный клуб Эссендона : Латинский : Suaviter in Modo, Fortiter in Re (Мягко по манере, решительно в исполнении)
- Футбольный клуб Footscray : латынь : Cede Nullius (Не уступать никому)
- Футбольный клуб «Боярышник» : латынь : Spectemur agendo (Судя по нашим действиям)
- Футбольный клуб Северного Мельбурна : латинский : Victoria amat curam (Победа любит заботу)
- Футбольный клуб Порт-Аделаиды : Мы Порт-Аделаида
- Футбольный клуб St Kilda : латинский : Fortius de fidelius (Сила через верность)
Европа
- FC Barcelona : каталонский : Més que un club (больше, чем клуб) и каталонский : Tots units fem força (вместе мы сильны)
- Sport Lisboa e Benfica : Latin : E Pluribus Unum (Из многих, один)
- Фейеноорд Роттердам : голландский : Geen woorden maar daden (Без слов, но дела)
- SS Lazio : Latin : Concordia Parvae Res Crescunt (В гармонии росли мелочи)
- Олимпик де Марсель : французский язык: Droit au but (Прямо к цели)
- ФК Порту : A Vencer desde 1893 (Завоевывает с 1893 года)
- Sporting Clube de Portugal : португальский : Esforço, Dedicação, Devoção, Glória (усилия, преданность, преданность, слава)
- Реал Мадрид : испанский : Hala Madrid y nada mas (Приветствую Мадрид и не более)
Объединенное Королевство
Политика
- Чеченское Сопротивление : Охал я Маршо (чеченское: Свобода или смерть)
- Христианская демократия (Италия) : Libertas
- Комитеты защиты революции (Куба): ¡En cada barrio, Revolución! (Испанский: Революция в каждом районе!)
- ETA : Bietan jarrai (баскский: Держите на обоих)
- Промышленные рабочие мира : травма одного - травма всех
- Франкофония : égalité, Complémentarité, solidarité (равенство, взаимодополняемость и солидарность).
- Либеральная партия Филиппин : Полдень в Нгайоне, Либерал Марангал (Прошлое и настоящее, достопочтенный либерал)
- Братья-мусульмане : Аллах Акбар, Ва Лелла Аль Хамд (Бог больше, слава Богу)
- Партия националистов : Ang Bayan Higit sa Lahat (Нация превыше всего)
- Socialistisk Folkeparti : Det ku 'være så godt (датский: это могло быть так хорошо)
- Всемирная ассоциация улучшения положения негров и Лига африканских сообществ : Единый Бог! Одна цель! Одна судьба!
- Женский институт : для дома и страны
- Женский общественно-политический союз : дела, а не слова
- Сапатистская армия национального освобождения : Йа Баста! (Испанский: хватит уже!)
Наследие и историческое
- Дочери американской революции : Бог, дом и страна
- Сыны американской революции : латынь : Libertas et patria (Свобода и страна)
- Объединенные дочери Конфедерации : любите, живите, молитесь, думайте, дерзайте
Религия
- Ахмадийская община : любовь ко всем, ненависть ни к кому
- Орден бенедиктинцев : латинский : ora et labra (молиться и трудиться)
- Орден кармелитов : латиница : zelo zelatus sum pro Domino Deoercituum (Я пылаю рвением по Господу Богу Воинств)
- Cartellverband der katholischen deutschen Studentenverbindungen : латинский : In needariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas (в необходимости единства, в сомнениях свободы, во всем благотворительности)
- Доминиканский Орден : Латинский : Veritas (Истина), Латинский : Laudare, Benedicere, Praedicare (Слава, благословение, проповедь)
- КАВ Лования Левен : латиница : Semper Excelsius (Всегда старайся ); Немецкий : Der Geist lebt in uns allen (Дух живет во всех нас)
- Худдам-уль Ахмадия : Нацию невозможно реформировать без реформирования ее молодежи
- Рыцари-госпитальеры : латинское : Tuitio Fidei et Obsequium Pauperum (Поддерживать верных и служить бедным)
- Рыцари-тамплиеры : латинский : Non nobis Domine, non nobis; sed Nomini tuo da gloriam (Не нам, Господь, не нам; но Твое имя дает славу)
- Ладжна Имаиллах : Ни одна нация не может развиваться без образования своих женщин
- Филиппинская независимая церковь : латынь : Pro Deo Et Patria (для Бога и страны)
- Понтификат Папы Пия XII : латинское : opus iustitiae pax (мир - плод справедливости)
- Понтификат Папы Франциска : латинское : Miserando Atque Eligendo (по милосердию и по выбору)
- Армия спасения : кровь и огонь
- Общество Иисуса : латинское : Ad Majorem Dei Gloriam (для великой славы Бога)
- Объединенная Церковь Христа : чтобы все они были одним целым.
- Объединенная методистская церковь : открытые сердца, открытые умы, открытые двери
Бизнес
- Audi : Vorsprung durch Technik (Буквально: Преимущество благодаря технологии, Образно: Техническое преимущество)
- Би-би-си : нация скажет мир нации
- Harrods : Omnia Omnibus Ubique (Все, для всех, везде)
- Системы IdentLogic : Латинский : Ille qui meritus est praemium habeat (Пусть тот, кто заработал, получит награду)
- Метро-Голдвин-Майер : латиница : Ars Gratia Artis ( Искусство ради искусства )
- Royal Mail Lines : латинский : Per mare ubique (везде по морю)
Средневековое дворянство
Известные девизы, обычно намеренно загадочные, принятые в эпоху рыцарства и придворной любви великими дворянами и дамами, включают:
Классификация всех национальных девизов. Красный означает, что девиз содержит слово «Бог», синий означает, что девиз содержит слово «Единство», желтый означает, что девиз содержит три намерения, разделенных запятыми, оранжевый означает девиз с тремя намерениями, разделенными запятыми, один из которых содержит слово « Бог », зеленый цвет обозначает девиз с тремя намерениями, разделенными запятыми, один из которых содержит слово« Единство », розовый обозначает девиз с двумя намерениями, разделенными символами и / или, коричневый означает, что девиз содержит название страны, фиолетовый означает другое. девизы, серый цвет означает, что у страны нет официального девиза. Бог и Единство - два наиболее часто используемых слова в национальных девизах по всему миру.
В этой статье перечислены государственные и национальные девизы народов мира. Перечислены девизы некоторых государств, не получивших всеобщего международного признания , вымерших государств , несуверенных наций, регионов и территорий, но их названия не выделены жирным шрифтом.
Девиз государства используется для описания намерений или мотивации государства в короткой фразе. Например, он может быть включен на флаг страны , герб или валюту . Некоторые страны предпочитают не иметь национального девиза.
СОДЕРЖАНИЕ
- 1 Текущие суверенные страны
Текущие суверенные страны
Национальный девиз Афганистана : لا إله إلا الله ، محمد رسول الله
( Ла ilāha ʾillāl-lāh, Мухаммадун расул аллах )
Нет бога, кроме Аллаха; Мухаммад - посланник Бога. ( Шахада ), начертана на гербе Афганистана.
Национальный девиз Боливии , La Unión es la Fuerza ( Единство - сила ), нанесен на монеты из боливиано .
Национальный девиз Бразилии , Ordem е Progresso (Порядок и прогресс), вписан на бразильский флаг .
Канадский девиз в гербе Канады 1921 года
На Государственном гербе Индии изображен девиз: « Сатьямева Джаяте» ( санскрит : «Только истина побеждает»).
На флаге Ирака изображен национальный девиз: Аллаху Акбар («Бог велик»).
Кирибати : «Здоровье, мир и процветание» на гербе Кирибати .
Девиз Непала , जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी ( санскрит : «Мать и Родина больше неба»)
Пакистан : Аман, Иттишад, Назм. ( Урду «Вера, единство, дисциплина»).
Панама : Pro mundi beneficio ( латинское : «На благо мира»).
Национальный девиз Российской Империи : Съ нами Богъ!
( С нами Болото! )
Национальный девиз Королевства Сиам , изображенный на гербе Чулалонгкорна.
Национальный девиз Соединенных Штатов - « Мы верим в Бога» , как показано на реверсе однодолларовой купюры Соединенных Штатов .
Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных судах также был написан на французском.
В Англии, после ее завоевания норманнами в 1066 году, французский язык на протяжении почти трех столетий играл роль государственного: на нем говорили английский король и высшая знать английского королевства. Сам английский язык впитал множество французских слов, которых теперь в английском большинство. Классический вариант "Песни о Роланде" - эпическом сказании, с которого начинается новая литературы Европы - сохранился именно в Лондоне, потому что в XII-XIII веках столица Англии была одним из крупнейших центров франкоязычной культуры. [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
Кроме того, Генрих V- король Англии с 1413, из династии Ланкастеров, один из величайших полководцев Столетней войны, по договору в Труа (1420) стал наследником французского короля Карла VI Безумного и получил руку его дочери Екатерины, очень благоволил к французскому языку.
Может быть, такая непатриотичность, или, как сейчас говорят, "мультикультурализм", и является выражением "английскости". Недаром известная английская поговорка гласит: "Патриотизм - последнее прибежище негодяя".
Читайте также: