Притча во языцех это

Обновлено: 27.03.2024

притча во языцех — См. посмешище. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. притча во языцех сущ., кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов

Притча во языцех — ПРИТЧА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Притча во языцех. — (Псалтырь). См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Притча во языцех — Разг. Неодобр. Предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов. БТС, 1532. /em> Выражение из Библии. ФСРЯ, 358; БМС 1998, 473; ДП, 180 … Большой словарь русских поговорок

Значение фразеологизма

У выражения присутствует яркая негативная окраска. Данным фразеологизмом не назовут героя труда или добродетельного семьянина; ему присущ снисходительно-иронический оттенок.

Например, о коллеге, который никогда не приходит к назначенному времени, сотрудники скажут: «Петров сказал, что будет в 9? Значит, жди часам к 11-ти. Это у нас притча во языцех». Поведение Петрова не меняется уже много лет, к нему привыкли, но оттенок чуть насмешливого осуждения во фразе присутствует.

Одним словом, наименование «притча во языцех» вполне подойдёт любому, кто, подобно старухе Шапокляк, считает, что «хорошими делами прославиться нельзя».

Похожая притча

Borrowed from Old Church Slavonic притъча въ ѩзꙑцѣхъ ( pritŭča vŭ języcěxŭ ) "a fable/parable in/among the people", following its semantics and grammar. It's used several times in the Old Testament.

Pronunciation [ edit ]

Noun [ edit ]

  1. ( idiomatic ) talk of the town ( a topic or person discussed by many people )
Usage notes [ edit ]
  • The term язы́к ( jazýk ) is used in the archaic sense "people".
  • The collocation "во язы́цех" is only used in this set expression and is considered grammatically incorrect, otherwise, cf. modern Russian "в языка́х" (in languages; in tongues).
Declension [ edit ]

Синонимы

О людях, опозоривших своё честное имя нелепыми поступками, дурным поведением или скверным характером, сложено немало пословиц, поговорок, фразеологизмов. Вот лишь некоторые из них:

  • шут гороховый;
  • вошёл в историю;
  • только и разговоров;
  • анекдот ходячий;
  • об этом только глухой не слышал.

В иностранных языках тоже найдутся синонимичные выражения:

  • talk of the town (англ.) – разговор на весь город;
  • sur toutes les levres (фр.) – на устах у всех.

Похоже, люди склонны подолгу обсуждать смешное, нелепое, дурное. О хорошем ничего нового не скажешь: оно прекрасно всегда.

Так что, если вы хотите быть прославленным на всех языках мира, сотворите что-нибудь причудливое, одиозное, скандальное. Может быть, живой легендой вы не станете, но вот притчей во языцех – непременно!

Похожая притча

Ошибка: норма старославянского. VerbaGleb (обсуждение) 21:39, 14 февраля 2013 (UTC) [ ответить ]

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Похожая притча

Часть крылатых фраз и устойчивых выражений, постепенно уходящих из нашего ежедневного общения, несмотря на свою старомодность, воспринимаются как знак высокой культуры и богатой эрудиции.

Так, например, произошло с идиомой «притча во языцех», которую можно услышать, в основном, от представителей старшего поколения.

Что это за притча, и что означает «во языцех»? О ком или о чём так говорят? Обратимся к словарям и найдём ответы на все вопросы.

Похожая притча

Притча во языцех
Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь».
«Языци» по-церковно-славянски — «народы», «племена», а «притча» имеет то же значение, что и в современном русском языке, то есть краткий рассказ с нравоучительным смыслом, нечто вроде «урока», который «другим наука».
Иносказательно: то, что для всех служит предметом неодобрительных разговоров и насмешек (ирон., неодобр.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Притча во языцех Выражение из Библии (Второзаконие, 28, 37). Притча – краткий рассказ с нравоучительным смыслом; слово "языци" – языки, наречия, а также – народы, племена. "Притча во языцех" – то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось предметом общих разговоров, вызывая неодобрение и насмешки.

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .

Синонимы:

Полезное

Смотреть что такое "Притча во языцех" в других словарях:

притча во языцех — См. посмешище. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. притча во языцех сущ., кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов

Притча во языцех — ПРИТЧА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Притча во языцех. — (Псалтырь). См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Притча во языцех — Ирон. Предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов и т. п. [Чуприна:] Не хочу, чтобы кто нибудь из нашего родства был притчей во языцех (Р. Невежин. Компаньоны). У нас, в нашем городе, Сосновская скоро стала притчей во языцех. Ещё во Львове … Фразеологический словарь русского литературного языка

Притча во языцех — Разг. Неодобр. Предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов. БТС, 1532. /em> Выражение из Библии. ФСРЯ, 358; БМС 1998, 473; ДП, 180 … Большой словарь русских поговорок

Происхождение фразеологизма

Теперь разберёмся со значением каждого слова в отдельности. Смысл слова «притча» не изменился со временем. Это краткий поучительный рассказ, житейская история, преподающая слушателю морально-нравственный урок.

Наиболее известны библейские образцы жанра: притчи царя Соломона и евангельские притчи.

В старославянском языке одним из значений слово «языци» и было понятие «народ». Помните знаменитую строку в «Памятнике» А. С. Пушкина: «И назовёт меня всяк сущий в ней язык» (то есть все народы, существующие на Руси)?

Данное выражение пришло к нам из Ветхого Завета. В книге «Второзаконие» позор, который понесут неверные, терпя осуждение среди всех народов и племён, считался одним из наказаний за вероотступничество.

В церковнославянском тексте оригинала как раз встречается формулировка «во языцех». Притча же во языцех – житейское поучение, основанное на дурном примере, нечто, слава о чём быстро распространяется по земле.

Читайте также: