Отверзу в притчах уста мои
Обновлено: 14.11.2024
В некоторых сборниках (codicibus) Священных книг я прочитал, - и прилежный читатель, может быть, откроет в них то же самое, - что в том месте, где мы перевели, и где в общеупотребительном издании (Vulgata editio) находятся слова: Так что исполнялось сказанное через пророка, говорящего, написано: чрез Исайю пророка, говорящего (Мф. 4:14; Мф. 8:17; Мф. 12:17). Так как этого места мы не находим у Исайи совершенно, то я думаю, что это прибавление было впоследствии сделано благоразумными мужами. Только мне кажется, что первоначально там было написано так: Что написано Асафом пророком, говорящим, потому что, ведь, Семьдесят седьмой псалом, из которого взято это свидетельство, надписывается именем пророка Асафа. А первый переписчик понял не Асафа и, думая, что это погрешность переписчика, измыслил имя пророка Исайи, которое гораздо более известно. Должно, таким образом, знать, что в псалмах, хвалебных и возвышенных песнопениях, не только Давид, но и прочие составители, имена которых надписаны, должны быть называемы пророками, - и именно: Асаф, Идит, Эман, Израит, Эоан и сыны Корея и прочие, о которых упоминает Писание. А слова от лица Господа: Открою в притчах уста Мои и изложу скрытое от основания мира при более внимательном рассмотрении должны показать, что в них описывается исход Израиля из Египта и повествуется о всех знамениях, которые содержатся в повествовании Книги Исход. Из этого мы должны уразуметь, что все описанное там должно быть рассматриваемо как притча: оно не должно быть понимаемо только как вполне ясное изложение в буквальном смысле, но и как сокровенные тайны. Действительно, этими словами Спаситель обещал, что Он откроет уста Свои в притчах и изложит сокровенное от создания мира.
Толкование на Евангелие от Матфея.
Троицкие листки
да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира
См. Толкование на Мф. 13:31
new/mf/13/35.txt · Последние изменения: 2018/04/12 13:24 — hireyЕсли вы обнаружили
опечатку, выделите текст
и нажмите Ctrl+Enter
Лопухин А.П.
Всё сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им
(Мк. 4:33-34). У Марка это изложено так: “и таковыми многими притчами проповедовал им слово, сколько они могли слышать. Без притчи же не говорил им; а ученикам наедине изъяснял все”. Вместо “не говорил им” как в русском (οὐκ ἐλαλει), некоторые, на основании преимущественно Синайского и Ватиканского кодексов, читают: не говорил ничего им (οὐδὲν ἐλάλει). Если даже принять это последнее чтение, то и в этом случае отрицание можно считать не абсолютным, а относительным, и оно означает, что в то время, или обыкновенно, Иисус Христос не говорил ничего без притчи, но не всегда. Если же кто пожелал бы принять это отрицание в абсолютном смысле, то должен был бы понимать под παραβολή, в более широком смысле, вообще таинственную, загадочную речь. Невосприимчивой к более высоким истинам толпе Иисус Христос говорил всегда загадочно. Он никогда не был ей совершенно понятен.
Толковая Библия.
Блж. Феодорит Кирский
«Отверзу в притчах уста Моя, провещаю ганания исперва». Поелику обвинял отцев на пользу детям; то притчею назвал таковый образ речи, как загадочный и приносящий пользу сокровенную. Прибавил же и то, что предлагает гадания древния, и, показывая где научился сему, присовокупил:
Похожая притча
Добавить в Любимые закладки
Разума Асафу
В научение. Асафа.
1 Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих.
1 Внимай, народ мой, закону моему, склоните ухо ваше к речам уст моих:
2 Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания исперва.
2 открою я в притчах уста мои, изреку загадки изначальные.
3 Елика слышахом и познахом я, и отцы наши поведаша нам:
3 Сколько мы услышали и познали их, и отцы наши рассказали нам,
4 не утаишася от чад их в род ин, возвешающе хвалы Господни и силы Его, и чудеса Его, яже сотвори.
4 не утаилось от детей их, в роде ином; возвещаем мы хвалы Господу, и силы Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
5 И воздвиже свидение во Иакове, и закон положи во Израили: елика заповеда отцем нашим, сказати я сыновом своим,
5 И воздвиг Он свидетельство в Иакове, и закон установил в Израиле, всё, что заповедал Он отцам нашим, чтобы передать это их сынам.
6 яко да познает род ин, сынове родящиися, и востанут и поведят я сыновом своим:
6 Чтобы познал род иной, сыновья, что будут рождены; и восстанут, и возвестят это сынам своим.
7 да положат на Бога упование свое, и не забудут дел Божиих, и заповеди Его взыщут.
7 Чтобы возложили они на Бога надежду свою, и не забыли дел Божиих, и заповедей Его искали.
8 Да не будут якоже отцы их, род строптив и преогорчеваяй, род иже не исправи сердца своего, и не увери с Богом духа своего.
8 Чтобы не стали они как отцы их, род строптивый и досаждающий, род, который не исправил сердца своего и не вверил Богу духа своего.
9 Сынове Ефремли наляцающе и стреляюще луки, возвратишася в день брани:
9 Сыны Ефрема, напрягаясь и стреляя из луков, обратились назад в день битвы.
10 не сохраниша завета Божия, и в законе Его не восхотеша ходити.
10 Не сохранили завета Божия и по закону Его поступать не хотели,
11 И забыша благодеяния Его, и чудеса Его, яже показа им
11 и забыли благодеяния Его и чудеса Его, которые Он показал им,
12 пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли Танеосе.
12 чудеса, которые сделал Он пред отцами их, в земле Египетской, на равнине Танис.
13 Разверзе море, и проведе их, представи воды яко мех.
13 Разверз море и провёл их, поставил воды, как в мехе,
14 И настави я облаком во дни, и всю нощь просвещением огня.
14 и облаком направлял их днём, и всю ночь сиянием огня.
15 Разверзе камень в пустыни, и напои я яко в бездне мнозе,
15 Расторг скалу в пустыне и напоил их, как из великой бездны,
16 и изведе воду из камене, и низведе яко реки воды.
16 и извёл воду из скалы, и низвёл, как реки, воды.
17 И приложиша еще согрешати Ему, преогорчиша Вышняго в безводней;
17 И продолжали они еще грешить пред Ним: огорчили Всевышнего в земле безводной,
18 и искусиша Бога в сердцах своих, вопросити брашна душам своим.
18 и искусили Бога в сердцах своих, требуя пищи для душ своих.
19 И клеветаша на Бога, и реша: еда возможет Бог уготовати трапезу в пустыни?
19 И клеветали на Бога, и сказали: "Неужели сможет Бог приготовить трапезу в пустыне?
20 Понеже порази камень, и потекоша воды, и потоцы наводнишася: еда и хлеб может дати, или уготовати трапезу людем Своим?
20 Ибо Он ударил скалу, и потекли воды, и потоки переполнились; неужели и хлеб может дать или приготовить трапезу народу Своему?"
21 Сего ради слыша Господь и презре: и огнь возгореся во Иакове, и гнев взыде на Израиля,
21 Посему услышал Бог и вознегодовал; и огонь загорелся в Иакове, и гнев поднялся на Израиля,
22 яко не вероваша Богови, ниже уповаша на спасение Его.
22 ибо не поверили Богу и не уповали на спасение от Него.
23 И заповеда облаком свыше, и двери небесе отверзе,
23 И повелел Он облакам свыше, и отворил двери неба,
24 и одожди им манну ясти, и хлеб небесный даде им.
24 и дождём пролил на них манну в пищу, и хлеб небесный дал им.
25 Хлеб ангельский яде человек, брашно посла им до сытости.
25 Хлеб ангельский ел человек, пищу Он послал им до сытости.
26 Воздвиже юг с небесе, и наведе силою Своею лива,
26 Поднял Он южный ветер с небес, и навёл западный силою Своею,
27 и одожди на ня яко прах плоти, и яко песок морский птицы пернаты.
27 и дождём пролил на них, как прах, мясо, и как, песок морской, – птиц пернатых,
28 И нападоша посреде стана их, окрест жилищ их.
28 и нападали посреди стана их, вокруг шатров их.
29 И ядоша и насытишася зело, и желание их принесе им.
29 И поели, и насытились весьма, и желание их Он доставил им,
30 Не лишишася от желания своего: еще брашну сущу во устех их:
30 не лишились желанного им. Но когда ещё пища была в их устах,
31 и гнев Божий взыде на ня, и уби множайшая их, и избранным Израилевым запят.
31 гнев Божий и пришёл на них, и убил множество из них, и избранных Израиля низверг.
32 Во всех сих согрешиша еще, и не вероваша чудесем Его.
32 При всём этом они грешили ещё и не верили чудесам Его,
33 И исчезоша в суете дние их, и лета их со тщанием.
33 и прошли в суете дни их, и годы их – с быстротою.
34 Егда убиваше я, тогда взыскаху Его, и обращахуся, и утреневаху к Богу:
34 Когда Он убивал их, они искали Его, и обращались, и с рассвета устремлялись к Богу,
35 и помянуша, яко Бог Помощник им есть, и Бог Вышний Избавитель им есть.
35 и вспоминали, что Бог – Помощник их, и Бог Всевышний – Избавитель их.
36 И возлюбиша Его усты своими, и языком своим солгаша Ему:
36 И любили Его лишь устами своими, и языком своим лгали Ему,
37 сердце же их не бе право с Ним, ниже уверишася в завете Его.
37 сердце же их не было право пред Ним, и не верны они были завету Его.
38 Тойже есть щедр, и очистит грехи их, и не растлит, и умножит отвратити ярость Свою, и не разжжет всего гнева Своего.
38 Но Он – сострадателен, и смилуется над грехами их, и не будет губить, и многократно отвратит ярость Свою, и не воспламенит всего гнева Своего.
39 И помяну, яко плоть суть, дух ходяй и не обращаяйся.
39 И помнил Он, что они – плоть, дух, который уходит и не возвращается.
40 Колькраты преогорчиша Его в пустыни, прогневаша Его в земли безводней?
40 Сколько раз они огорчали Его в пустыне, прогневляли Его в земле безводной?
41 И обратишася, и искусиша Бога, и Святаго Израилева раздражиша,
41 То обращались, то искушали Бога, и святого Израилева раздражали.
42 и не помянуша руки Его в день, воньже избави я из руки оскорбляюшаго,
42 И не помнили руки Его, дня, в который Он избавил их из руки притеснителя,
43 якоже положи во Египте знамения Своя, и чудеса Своя на поли Танеосе,
43 когда Он совершил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на равнине Танис.
44 и преложи в кровь реки их, и источники их, яко да не пиют.
44 И превратил в кровь реки их, и потоки их, чтобы не могли они пить.
45 Посла на ня песия мухи и поядоша я: и жабы, и растли я.
45 Послал на них пёсьих мух, и жалили их, и жаб – и губили их.
46 И даде рже плоды их, и труды их пругом.
46 И отдал ржавчине плоды их, и труды их – саранче.
47 Уби градом винограды их, и черничие их сланою,
47 Побил градом виноград их, и шелковицы их – инеем.
48 и предаде граду скоты их, и имение их огню.
48 И предал граду скот их и имущество их – огню.
49 Посла на ня гнев ярости Своея, ярость и гнев и скорбь, послание ангелы лютыми.
49 Послал на них гнев яростный Свой, ярость, и гнев, и скорбь, посланные через Ангелов бедствий.
50 Путесотвори стезю гневу Своему, и не пощаде от смерти душ их: и скоты их в смерти заключи,
50 Проложил стезю гневу Своему, и не пощадил от смерти душ их, и скот их в смерти затворил.
51 и порази всякое первородное в земли Египетстей, начаток всякаго труда их в селениих Хамовых.
51 И поразил всё первородное в земле Египетской, начаток всякого труда их в шатрах Хамовых.
52 И воздвиже яко овцы люди Своя, и возведе я яко стадо в пустыни,
52 И поднял, как овец, народ Свой, и повёл их, как стадо, в пустыне.
53 и настави я на упование, и не убояшася, и враги их покры море.
53 И направил их в надежде, и не убоялись, а врагов их покрыло море.
54 И введе я в гору святыни Своея, гору сию, юже стяжа десница Его.
54 И ввёл их на гору святыни Своей, на эту гору, которую приобрела десница Его,
55 И изгна от лица их языки, и по жребию даде им [землю] ужем жребодаяния, и всели в селениих их колена Израилева.
55 и изгнал от лица их народы, и отдал им в наследство землю их, разделив вервью на жребии, и поселил в жилищах их колена Израилевы.
56 И искусиша и преогорчиша Бога Вышняго, и свидений Его не сохраниша,
56 И искусили, и огорчили они Бога Всевышнего, и свидетельств Его не сохранили,
57 и отвратишася, и отвергошася, якоже и отцы их, превратишася в лук развращен,
57 и отвратились, и изменили, как и отцы их, превратились в искривлённый лук,
58 и прогневаша Его в холмех своих и во истуканных своих раздражиша Его.
58 и прогневали Его на холмах своих, и истуканами своими возбудили ревность Его.
59 Слыша Бог и презре, и уничижи зело Израиля,
59 Услышал Бог, и пренебрёг, и совсем презрел Израиля,
60 и отрину скинию Силомскую, селение, еже вселися в человецех.
60 и отверг скинию Силомскую, жилище Своё, в котором поселился Он среди людей.
61 И предаде в плен крепость их, и доброту их в руки врагов,
61 И предал в плен силу их и красу их в руки врагов,
62 и затвори во оружии люди Своя, и достояние Свое презре.
62 и заключил во власть меча народ Свой, и наследием Своим пренебрёг.
63 Юношы их пояде огнь, и девы их не осетованы быша;
63 Юношей их поглотил огонь, и о девах их не скорбели;
64 священницы их мечем падоша, и вдовицы их не оплаканы будут.
64 священники их пали от меча, и вдов их не оплачут.
65 И воста яко спя Господь, яко силен и шумен от вина,
65 И, как спящий, пробудился Господь, как силач, охмелевший от вина,
66 и порази враги Своя вспять, поношение вечное даде им.
66 и поразил врагов Своих в тыл, вечному позору предал их.
67 И отрину селение Иосифово, и колено Ефремово не избра,
67 И отверг шатёр Иосифа, и колена Ефремова не избрал;
68 и избра колено Иудово, гору Сионю, юже возлюби,
68 и избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
69 и созда яко единорога святилище Свое, на земли основа и в век.
69 И построил, как единорога, святилище Своё, на земле основал его навек.
70 И избра Давида раба Своего, и восприят eго от стад овчих.
70 И избрал Давида, раба Своего, и призвал его от стад овец,
71 От доилиц поят eго пасти Иакова раба Своего и Израиля достояние Свое.
71 от доящих взял его, пасти Иакова, раба Своего и Израиля, наследие Своё.
72 И упасе я в незлобии сердца своего, и в разумех руку своею наставил я есть.
72 И он стал пасти их в беззлобии сердца своего и разумными руками своими повёл их.
Слава:
Слава:
Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих. Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания исперва. Елика слышахом и познахом я, и отцы наши поведаша нам: не утаишася от чад их в род ин, возвешающе хвалы Господни и силы Его, и чудеса Его, яже сотвори. И воздвиже свидение во Иакове, и закон положи во Израили: елика заповеда отцем нашим, сказати я сыновом своим, яко да познает род ин, сынове родящиися, и востанут и поведят я сыновом своим: да положат на Бога упование свое, и не забудут дел Божиих, и заповеди Его взыщут. Да не будут якоже отцы их, род строптив и преогорчеваяй, род иже не исправи сердца своего, и не увери с Богом духа своего. Сынове Ефремли наляцающе и стреляюше луки, возвратишася в день брани: не сохраниша завета Божия, ни в законе Его не восхотеша ходити. И забыша благодеяния Его, и чудеса Его, яже показа им пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей: на поли Танеосе. Разверзе море, и проведе их, представи воды яко мех. И настави я облаком во дни, и всю нощь просвещением огня. Разверзе камень в пустыни, и напои я яко в бездне мнозе, и изведе воду из камене, и низведе яко реки воды. И приложиша еще согрешати Ему, преогорчиша Вышняго в безводней; и искусиша Бога в сердцах своих, воспросити брашна душам своим. И клеветаша на Бога, и реша: еда возможет Бог уготовати трапезу в пустыни? Понеже порази камень, и потекоша воды, и потоцы наводнишася: еда и хлеб может дати, или уготовати трапезу людем Своим? Сего ради слыша Господь и презре: и огнь возгореся во Иакове, и гнев взыде на Израиля, яко не вероваша Богови, ниже уповаша на спасение Его. И заповеда облаком свыше, и двери небесе отверзе, и одожди им манну ясти, и хлеб небесный даде им. Хлеб ангельский яде человек, брашно посла им до сытости. Воздвиже юг с небесе, и наведе силою Своею лива, и одожди на ня яко прах плоти, и яко песок морский птицы пернаты. И нападоша посреде стана их, окрест жилищ их. И ядоша и насытишася зело, и желание их принесе им. Не лишишася от желания своего: еще брашну сушу во устех их: и гнев Божий взыде на ня, и уби множайшая их, и избранным Израилевым запят. Во всех сих согрешиша еще, и не вероваша чудесем Его. И исчезоша в суете дние их, и лета их со тщанием. Егда убиваше я, тогда взыскаху Его, и обращахуся, и утреневаху к Богу: и помянуша, яко Бог Помощник им есть, и Бог Вышний Избавитель им есть. И возлюбиша Его усты своими, и языком своим солгаша Ему: сердце же их не бе право с Ним, ниже уверишася в завете Его. Тойже есть щедр, и очистит грехи их, и не растлит, и умножит отвратити ярость Свою, и не разжжет всего гнева Своего. И помяну, яко плоть суть, дух ходяй и не обращаяйся. Колькраты преогорчиша Его в пустыни, прогневаша Его в земли безводней? И обратишася, и искусиша Бога, и Святаго Израилева раздражиша, и не помянуша руки Его в день, воньже избави я из руки оскорбляюшаго, якоже положи во Египте знамения своя, и чудеса своя на поли Танеосе, и преложи в кровь реки их, и источники их, яко да не пиют. Посла на ня песия мухи и поядоша я: и жабы, и растли я. И даде рже плоды их, и труды их пругом. Уби градом винограды их, и черничие их сланою, и предаде граду скоты их, и имение их огню. Посла на ня гнев ярости Своея, ярость и гнев и скорбь, послание аггелы лютыми. Путесотвори стезю гневу Своему, и не пощаде от смерти душ их: и скоты их в смерти заключи, и порази всякое первородное в земли Египетстей, начаток всякаго труда их в селениих Хамовых. И воздвиже яко овцы люди Своя, и возведе я яко стадо в пустыни, и настави я на упование, и не убояшася, и враги их покры море. И введе я в гору святыни Своея, гору сию, юже стяжа десница Его. И изгна от лица их языки, и по жребию даде им [землю] ужем жребодаяния, и всели в селениих их колена Израилева. И искусиша и преогорчиша Бога Вышняго, и свидений Его не сохраниша, и отвратишася, и отвергошася, якоже и отцы их, превратишася в лук развращен, и прогневаша Его в холмех своих и во истуканных своих раздражиша Его. Слыша Бог и презре, и уничижи зело Израиля, и отрину скинию Силомскую, селение, еже вселися в человецех. И предаде в плен крепость их, и доброту их в руки врагов, и затвори во оружии люди Своя, и достояние Свое презре. Юношы их пояде огнь, и девы их не осетованы быша; священницы их мечем падоша, и вдовицы их не оплаканы будут. И воста яко спя Господь, яко силен и шумен от вина, и порази враги Своя вспять, поношение вечное даде им. И отрину селение Иосифово, и колено Ефремово не избра, и избра колено Иудово, гору Сионю, юже возлюби, и созда яко единорога святилище Свое, на земли основа и в век. И избра Давида раба Своего, и восприят его от стад овчих. От доилиц поят его пасти Иакова раба Своего и Израиля достояние Свое. И упасе я в незлобии сердца своего, и в разумех руку своею наставил я есть.
Блж. Феофилакт Болгарский
Ст. 34-35 Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им, да сбудется реченное чрез пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира (Пс. 77:2)
Приведено пророчество, которое заранее говорило о том, как Иисус имел учить, именно, притчами, чтобы ты не подумал, что Христос изобрел некоторый новый способ относительно научения. Слово «да» принимай, что оно употреблено для обозначения не причины, но следствия, вытекающего из известного факта, ибо Христос учил таким образом не для того, чтобы исполнилось пророчество, но так как Он учил в притчах, то из дела оказалось, что пророчество исполнилось на Нем. «Без притчи не говорил им» только в то время, ибо Он не всегда говорил в притчах. «Изрек» же Господь то, что было скрытым от сотворения мира, ибо Он сам явил нам небесные тайны.
Толкование на Евангелие от Матфея.
Лопухин А.П.
да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира
В надписании 77 псалма, из которого взято это свидетельство, значится имя Асафа. Как Асаф, так и другие лица вместе с Давидом назывались пророками. В 2 Пар. 29:30 Асаф по-еврейски называется “га-хозе”, а LXX переводят это слово через ὁ προφήτης: по некоторым чтениям вместо “пророка” — “пророка Исаии” (ошибочно?).
Толковая Библия.
Еп. Ириней (Орда)
Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания исперва
Руководственное пособие к пониманию Псалтири.
Свт. Лука Крымский
Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им
См. Толкование на Мф. 13:24
Похожая притча
Ст. 34-36 Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им, да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира. Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле
Евангелист Марк говорит, что Христос проповедовал им слово в притчах, якоже можаху слышати (Мк. IV, 33). Но евангелист Матфей, чтобы показать, что проповедовать в притчах не есть что-либо новое, приводит пророка, которым предсказан этот способ учения, и вместе, чтобы открыть нам намерение Христово, с каким Он беседовал в притчах, именно - не то, чтобы оставить слушателей в неведении, но то, чтобы возбудить их к вопросам, - присовокупляет: и без притчи ничесоже глаголаше к ним. Хотя Христос о многом говорил без притчи, но в настоящем случае без притчи Он ничего не говорил. И однако же никто не вопрошал Его, - хотя часто вопрошали пророков, как-то, Иезекииля и многих других. Теперь не предложили ему ни одного вопроса, хотя сказанного достаточно было к тому, чтобы озаботить слушателей и побудить к вопросам. Даже угроза величайшим наказанием, высказанная в притчах, не произвела на слушателей никакого впечатления. Вот почему Господь оставил их и ушел. Тогда, говорит евангелист, оставль народы, прииде в дом свой Иисус (ст. 36). И ни один из книжников не следует за Ним. Отсюда видно, что они следовали за Христом единственно с намерением уловить Его в слове. Но так как теперь они не понимали того, что было говорено, то Господь оставил их. И приступают ученики Его с вопросом о притче плевел (ст. 36). Доселе хотя они и желали узнать, но боялись спрашивать. Откуда же теперь явилась у них смелость? Они слышали: яко вам дано есть разумети тайны царствия небеснаго (Мф. XIII, 11), и осмелились. Потому и спрашивают наедине, не из зависти к народу, но исполняя закон Владыки, Который сказал: онем же не дано есть. Но почему, оставив притчу о закваске и о горчичном семени, они спрашивают именно о притче плевел? Те притчи оставлены ими, как вразумительнейшие. Изъяснение же этой притчи желают слышать потому, что она имеет близкое отношение к сказанной перед нею, причем намекает на нечто большее, чем прежняя (Христос не сказал бы одной и той же притчи дважды). Они видели уже, что в последней притче заключается великая угроза. Потому и Господь не только не укоряет их, но и пополняет сказанное прежде. И о чем неоднократно замечал я, что притчей не должно принимать буквально, - иначе можно придти ко многим несообразностям, - тому же самому и Господь научает теперь нас, в изъяснении притчи отступая от буквы. Он не говорит, кто таковы пришедшие к господину рабы. Но давая разуметь, что они введены только для сообразности и полноты изображения, опускает эту часть притчи, и изъясняет только нужнейшее и самое существенное - то самое, для чего притча произнесена, - дабы показать, именно, что Он есть Судия и Господь вселенной.
Беседы на Евангелие от Матфея.
Лопухин А.П.
Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания исперва
«Притча» - краткое изречение; «гадание» - тоже краткая, за своей образностью не сразу понятная речь. Но автор не выдержал своего обещания: последующее содержание псалма хотя и состоит в кратком указании фактов, но не представляет ничего замысловатого.
Блж. Иероним Стридонский
Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им
В притчах говорится не ученикам, а народу; и до настоящего времени толпы народа слушают учение в притчах; а ученики спрашивают Спасителя дома.
Толкование на Евангелие от Матфея.
Евфимий Зигабен
Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания (гадания) исперва.
Сии слова содержат пророчество о произнесенных Господом Евангельских, по словам Афанасия, притчах. Ибо Евангелист Матфей приводит сии слова точь в точь, говоря: все сие говорил (Иисус) народу притчами и без притчи ничего не говорил им, да сбудется сказанное пророком, который говорит: отверзу в притчах уста мои, изреку сокровенное от создания миpa (Матф. 13,34). А гананиями Давид называет те же самые притчи. Ибо упомянутый Матфей на место: ганания, поставил: сокровенное, имея в виду еврейское выражение, которое имеет и это и другое значение, так как во всех евангельских притчах истина была сокрыта, почему и Акила перевел: загадки. Далее самое выражение: от начала, употребляемое здесь Давидом, Матфей перевел: от создания миpa, имея в виду и здесь слово, стоящее в еврейской псалтири. А слово: провещаю Матфей заменил словом: (отрыгну) изреку, которое одного значения с словом: провещаю.
По сказанию Оригена, Евангельская притча есть речь как бы о бывшем, не бывшем буквально, но могущем быть иносказательно, открывающая предметы выраженные в притче иносказательно. Так не существовало буквально сказанное: вот вышел сеятель сеять и проч. К чему присовокупляет Никита: не думаю, чтобы сие определение притчи было прилично тому, что следует за сими словами: отверзу для притчей уста мои; ибо существовало то, о чем упоминается далее в сих словах псалма: пред отцами их, который сотворил чудеса в земли Египетской и прочее, что буквально было на самом деле, а умственно составляло притчи, возводимые под видом повествования к чему либо духовному. Итак, кто не желает, чтобы притча Евангельская имела другое определение, а другое—притча, наименованная здесь в псалмах, но одно и то же, тот должен понимать, что выражение: отверзу для притчей уста мои, не относится к чудесам, бывшим по исходе (Евр. из Египта), но к евангельским притчам Христа, который говорит у пророка: внемлите люди мои закону Моему и проч.
Похожая притча
Хотя я, говорит, хочу поведать притчи прежних времен и древние гадания, тем не менее, речь моя о них заслуживает веры, потому что я принял их по слуху и изучил, и не плотские отцы передали их, а священники и пророки. Хорошо указывает он, что слушал и научался не он только один, а вместе со многими другими, когда говорит: «что мы слышали и узнали», потому что знание это было обще всем, все слушали пророков. Притчи и гадания, – говорит он, – потому что соединяет учение с историей, что и составляет отличительное свойство притч и гаданий, заключающихся в Священном Писании. В них, говорит он, откроет уста свои, чтобы и мы подражали сказанному, всегда принося Богу начатки уст, подобно тому как приносим начатки всякого плода, и чтобы не двигали языком, прежде чем он не произнесет угодного Богу. Ты скажешь на это, что пророк говорит от лица Господа: Его народ род человеческий, Его закон те древние повеления, Его разумеет и Матфей, когда говорит: «да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира» (Мф.13:35). Что же пророк присоединил к этому? «Что мы слышали и узнали, и отцы наши поведали нам«. Эти слова приличествуют человечеству.
Беседа на псалом 77.
Блж. Феофилакт Болгарский
да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира
См. Толкование на Мф. 13:34
Троицкие листки
Всё сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им
Евфимий Зигабен
да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира
См. Толкование на Мф. 13:34
Евфимий Зигабен
Ст. 34-35 Сия вся глагола Иисус в притчах народом, и без притчи ничесоже глаголаше к ним: яко да сбудется реченное пророком, глаголющим: отверзу в притчах уста Моя: отрыгну сокровенная от сложения мира
Без притчи не говорил им, разумеется в то время, потому что многое Он говорил часто и без притчи, но тогда говорил им в притчах, чтобы исполнилось сказанное Давидом (Пс. 77:2). В переводе Семидесяти написано: провещаю гадания исперва; но переводивший это Евангелие на греческий язык сказал: отрыгну сокровенная от сложения мира, – обратив, конечно, внимание на еврейские выражения, которые обозначают и то, и другое. Так, отрыгну значит и «провещаю»; гаданиями они назвали загадки, как свидетельствует об этом Акила (который в этом месте поставил загадки – αινιγματα); а загадки эти – те же евангельские притчи; как загадки заключают в себе скрытую истину, так и они. От сложения мира значит то же – что исперва, т.е. от начала мира. Марк сказал: и таковыми притчами многими глаголаше им слово, якоже можаху слышати (Мк. 4:33), т.е. насколько книжники и фарисеи достойны были слышать. Так как они слушали не для того, чтобы получить пользу, но чтобы клеветать на Его слова, то говорил им в притчах, чтобы и Самому исполнить Свое дело, и чтобы они, не понимая Его слов, ничего не предпринимали.
Толкование Евангелия от Матфея.
Читайте также: