Най притчи перевод на русский

Обновлено: 26.04.2024

В русский притча означает: притча, басня, байка (мы нашли 4 переводов). Есть не менее 201 примеров предложений с притча . Среди прочего: Споделял е прости разкази, притчи и случки от живота, в които те могли да открият смисъл. ↔ Он знакомил их с простыми историями, притчами и примерами из жизни, которые они могли понять. .

Похожая притча

да уразумеют они пословицы и притчи, слова мудрецов и загадки их.

да уразумеют они пословицы и притчи, слова мудрецов и загадки их.

Страх перед Господом — начало мудрости, только глупцы 1 презирают мудрость и наставление.

Страх перед Господом — начало мудрости, только глупцы 1 презирают мудрость и наставление.

Сын мой, послушай наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.

Сын мой, послушай наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.

Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее.

Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее.

Сын мой, если грешники соблазняют тебя, не поддавайся им.

Сын мой, если грешники соблазняют тебя, не поддавайся им.

Если скажут они: «Идем с нами, устроим засаду для пролития крови, без причины подстережем невинного,

Если скажут они: «Идем с нами, устроим засаду для пролития крови, без причины подстережем невинного,

живьем их проглотим, как мир мертвых, 2 целиком — как тех, кто нисходит в пропасть;

живьем их проглотим, как мир мертвых, 2 целиком — как тех, кто нисходит в пропасть;

награбим всевозможных дорогих вещей и наполним дома свои добычей.

награбим всевозможных дорогих вещей и наполним дома свои добычей.

Бросай с нами жребий, общая будет у нас мошна»,

Бросай с нами жребий, общая будет у нас мошна»,

то не ходи с ними, сын мой, не вставай на путь их.

то не ходи с ними, сын мой, не вставай на путь их.

Ведь их ноги бегут к злу, спешат они на пролитие крови.

Ведь их ноги бегут к злу, спешат они на пролитие крови.

Как бессмысленно ставить сеть на глазах у всех птиц,

Как бессмысленно ставить сеть на глазах у всех птиц,

но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

Таковы пути всех, кто жаждет преступной добычи; она отнимает жизнь у завладевших ею.

Таковы пути всех, кто жаждет преступной добычи; она отнимает жизнь у завладевших ею.

Мудрость восклицает на улицах, возвышает свой голос на площадях;

Мудрость восклицает на улицах, возвышает свой голос на площадях;

на углах шумных улиц 3 кричит она и при входе в городские ворота держит речь:

на углах шумных улиц 3 кричит она и при входе в городские ворота держит речь:

«До каких же пор вы, простаки, будете любить свою простоту? Сколько же еще глумливые будут наслаждаться насмешками, а глупцы — ненавидеть знание?

«До каких же пор вы, простаки, будете любить свою простоту? Сколько же еще глумливые будут наслаждаться насмешками, а глупцы — ненавидеть знание?

Если бы вы ответили на мой укор, я излила бы на вас мой дух и открыла бы вам свои мысли. 4

Если бы вы ответили на мой укор, я излила бы на вас мой дух и открыла бы вам свои мысли. 4

Но раз вы отвергли меня, когда я призывала, и никто не внимал, когда я протягивала вам руку;

Но раз вы отвергли меня, когда я призывала, и никто не внимал, когда я протягивала вам руку;

раз вы пренебрегли всеми моими советами и не приняли моего укора,

раз вы пренебрегли всеми моими советами и не приняли моего укора,

то и я в свой черед посмеюсь над вашей бедой, поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, —

то и я в свой черед посмеюсь над вашей бедой, поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, —

когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесется над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят.

когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесется над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят.

Тогда будут звать меня, но я не отвечу; будут искать меня, но не найдут.

Тогда будут звать меня, но я не отвечу; будут искать меня, но не найдут.

Раз они знание возненавидели и страх перед Господом не избрали,

Раз они знание возненавидели и страх перед Господом не избрали,

раз мой совет не приняли и укор мой с презрением отвергли —

раз мой совет не приняли и укор мой с презрением отвергли —

то они будут есть плоды своего пути и получат сполна от своих замыслов.

то они будут есть плоды своего пути и получат сполна от своих замыслов.

Ведь своенравие убьет простаков, и беспечность погубит глупцов,

Ведь своенравие убьет простаков, и беспечность погубит глупцов,

но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».

но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».

Примечания:

Новый русский перевод

7 [1] — Еврейское слово, переведенное здесь как «глупцы», в книге Притчей и нередко в других местах Ветхого Завета обозначает человека, несовершенного нравственно.

12 [2] — Мир мертвых — евр.: «шеол».

21 [3] — Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

23 [4] — Букв.: «мои слова».

Новый русский перевод

7 [1] — Еврейское слово, переведенное здесь как «глупцы», в книге Притчей и нередко в других местах Ветхого Завета обозначает человека, несовершенного нравственно.

притча

Похожая притча

1 Эти слова – мудрое поучение Соломона, сына Давида, царя Израиля.

2 Они написаны для того, чтобы люди обрели мудрость, научились принимать наставления и понимать мудрые изречения.

3 Они написаны для того, чтобы люди принимали мудрые правила благоразумия, научились добру, справедливости и честности,

5 Даже мудрые люди должны внимательно следовать этим наставлениям, ибо они узнают больше и станут мудрее, а люди, обладающие способностью отличить правое от неправого, умножат свои способности.

6 Тогда люди поймут смысл мудрых историй и речей, и научатся понимать загадки мудрецов.

7 Человек должен прежде всего научиться почитать Господа и повиноваться Ему, а затем придёт истинное знание. Но глупцы отрицают мудрость и дисциплину.

8 Сын мой, ты подчиняться должен поучениям твоего отца и следовать наставлениям матери твоей.

9 Слова отца и матери будут тебе венком, украшающим голову, их поучения – прекрасным ожерельем для шеи твоей.

10 Сын мой, люди, склонные к греху, будут тебя искушать, но ты не должен следовать за ними,

11 эти грешники могут позвать: "Пойдём с нами, мы спрячемся и будем ждать удобного для убийства момента,

12 мы нападём на невинного и убьём, мы обречём его на смерть, сокрушим и отправим в могилу.

13 Мы похитим всё, что драгоценно, мы заполним наши дома этим добром,

14 так что иди с нами, и помогай нам, и мы разделим с тобой добычу".

15 Сын мой, не следуй за людьми, склонными к греху, не иди по их стопам.

16 Эти недобрые люди всегда готовы совершить злодеяние, они всегда спешат пролить кровь.

17 Бесполезно раскидывать сеть для ловли птиц на глазах у птицы, так что смотри за ними и будь осторожен, эти недобрые люди ставят капканы на людей.

18 На самом же деле они сами в них и попадутся, и будут уничтожены своими же ловушками.

19 Таковы пути всякого, кто жаждет завладеть чужим добром. Алчных людей всегда губит взятое у других.

20 Послушай! Мудрость пытается учить людей, она взывает к ним на базарах и улицах,

21 она призывает их на людных перекрёстках; и вблизи городских ворот она, стараясь привлечь внимание людей, говорит:

22 "Как долго вы, глупцы, будете творить неразумное, как долго будете над мудростью смеяться, как долго будете презирать знание,

23 вам нужно было слушать мои советы и поучения, я поделилась бы с вами всем, что мне известно, я отдала бы вам все мои знания.

24 Но вы отказались слушать меня, когда я старалась помочь, я протянула вам руку, но вы отказались от помощи,

25 вы отвернулись от меня и моих советов, вы отказались принять мои слова.

26 Поэтому я буду смеяться над вашими бедами, я буду наслаждаться, видя ваши несчастья.

27 Великие беды придут к вам подобно грозе, заботы согнут вас, как сокрушительный ветер, печаль великим бременем ляжет на вас.

28 Когда случится это, вы будете меня о помощи просить, но я не помогу, вы будете меня искать, но не найдёте.

29 Я вам не помогу, потому что вы никогда не желали моего знания, вы отказались чтить и бояться Господа.

30 Вы, люди, отказались от моих советов и не хотели, чтобы я указала вам верные пути.

31 Но вы избрали свой путь и погубите себя, пребывая на этом жестоком пути.

32 Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости, они с радостью продолжают свой неразумный путь, и это уничтожает их;

33 но будет безопасно жить человек, слушающий меня, он будет жить спокойно, не боясь зла".

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Притчи Соломона, 1 глава

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Похожая притча

Споделял е прости разкази, притчи и случки от живота, в които те могли да открият смисъл.

Он знакомил их с простыми историями, притчами и примерами из жизни, которые они могли понять.

переводы притча

притча

Споделял е прости разкази, притчи и случки от живота, в които те могли да открият смисъл.

Он знакомил их с простыми историями, притчами и примерами из жизни, которые они могли понять.

Читайте также: