Как в воде лицо к лицу так сердце человека к человеку притч 27 19
Обновлено: 14.11.2024
Хотя все добродетели вожделенны любителям прекрасного, однако же иные более расположены к некоторым из них. По преимуществу кто чтил целомудрие, кто правду, кто мудрость, кто мужество, кто иные добродетели, хотя не оставляли и прочих, но по ним сделались более известными. Так например (посмотрим на первую, или вторую, или третью из добродетелей), об Иосифе говорится, что он был целомудреннейший, хотя подвизался и во многих других добродетелях. Авраам именуется страннолюбивым и верным, хотя украшался и многими другими добрыми качествами. Иов признается мужественным, хотя преуспевал во всякой добродетели. В чем каждый наиболее был силен, от того и заимствовано для него имя.
А что сие действительно так, увидим, если всмотримся в правила истины, разумею Божественное Писание. Что же говорит оно? Якоже суть неподобна лица лицам, сице ниже сердца человеков. Какое чудо! У всех существенные черты одни те же, и в таком множестве лиц, конечно, есть различие, так что познание взирающих на лица неодинаково. Если в некоторых, по-видимому, и есть иногда сходство, то непременно отыщется и что-либо отличительное. У многих глаза прекрасны, но и в них есть разница: у одних глаза голубые, у других они подобны гроздьям; у кого они черные, а у кого светлые. Есть также особенность и в волосах. Бывают и курносые, но не все одинаково. Напротив того, у одного тот, а у другого другой член красивее. Один бел, а другой черен. И непременно есть что-либо отличительное. Ибо всего перечислить невозможно.
Так и сердца у людей. Не всем одно и то же нравится; но одним - одно, а другим - другое. Даже самые любители одного и того же не одинаково расположены по отношению к любимому, но одни желают сего в большей, а другие - в посредственной мере. Сколько целомудренных, но не одинаково! Одни возлюбили девство, другие - воздержание, а иные - честной брак. Сколько милостивых, но различающихся между собою! Сколько справедливых, но не похожих друг на друга!
То же можно видеть в отношении не только добродетелей, но и пороков. Сколько самых злонравных! Но они распознаются по их отличительным свойствам. Сколько похотливых! Но не все пленены одним и тем же. А если и одним пленены, то не все одинаково к этому расположены, но одни наслаждаются удовольствиями естественными, а другие - не свойственными природе.
Одни ругаются над естеством в том, что для него законно, а другие - в том, что незаконно. Одни трусливы, а другие готовы кидаться в опасности. Одни слишком бережливы, другие расточительны. Одни и слова выслушать не могут, другие не трепещут и наказаний. Одни льстивы, другие хотят, чтобы им льстили. Одни увеселяются пьянством, другие - зрелищами; иные - песнями, а иные - плачем. Одни разбойничают в пустынях, другие - в городах. Одни убивают людей, другие не терпят и вида убитого животного. Одни робки, другие дерзки. Но если бы решился я перечислить все грехи, то не мог бы кончить, хотя бы и захотел. Посему, воздав чествование священным и Божественным Писаниям, прекращаю свою речь.
Похожая притча
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Похожая притча
3 Камень неподъемен, песок тяжел,
а подстрекательство 1 глупца тяжелее их обоих.
4 Жесток гнев, неукротима ярость, 2
но кто выстоит против ревности? 3
5 Лучше открытый упрек,
чем тайная любовь.
6 Лучше раны 4 от искренне любящего,
чем щедрые 5 поцелуи — от ненавидящего.
7 Душе пресыщенной и мед противен, 6
а голодной душе даже горькая пища сладка.
8 Словно птица, что скитается вдали от гнезда,
так и тот, кто скитается вдали от дома.
9 Как елей 7 и благовония радуют сердце,
так сладок друг сердечным советом своим. 8
10 Своих друзей и друзей родителей не оставляй.
Не ходи в дом брата в день горя твоего. 9
Лучше сосед рядом, чем брат далеко.
11 Будь мудрым, сын мой,
и сердце мое порадуй;
чтобы было у меня, что ответить тем,
кто меня оскорбляет. 10
12 Разумный видит беду и спешит укрыться,
а неискушенный идет прямиком,
за что и поплатится. 11
13 У того, кто за чужого поручился,
отнимут последнюю одежду, 12
возьмут ее в залог за других. 13
14 Кто всякий день, рано поутру
приветствует своего соседа во весь голос —
ненавистен будет. 14
15 Сварливая 15 жена
и протекающая крыша 16 в дождливый день —
всё едино.
16 Унять ее — всё равно что усмирить ветер
или удержать масло в пригоршне. 17
17 Железо железо острит,
а человек — человека. 18
18 Кто стережет смоковницу —
вкусит плодов ее,
кто оберегает господина своего —
будет в почете.
19 Как лицо в воде отражается,
так и сердце человека — в сердце другого. 19
20 Ненасытны Шеол и Аваддон, 20
и глаза человека ненасытны.
21 Серебру — тигель, и горн — для золота, 21
человек же похвалою 22 испытывается.
22 Хоть растолки глупца
в ступе вместе с зерном,
глупость от него не отстанет.
23 В стаде своем знай каждую овцу,
всем сердцем своим о стадах заботься.
24 Ведь богатство не вечно,
и венец царский — не на все времена. 23
25 Когда уберут скошенную траву и покажется новая
и на горах соберут сено,
26 запасешься одеждой из шерсти овечьей
и земли прикупишь в обмен на стадо коз. 24
27 И будет вдоволь козьего молока,
чтоб кормиться тебе и твоим домочадцам
и служанок твоих содержать.
Примечания:
3 [1] — Или: гнев. Возможно понимание: досада на глупца, т. е. речь идет о раздражении, которое у окружающих вызывает глупец своим поведением.
4 [2] — Букв.: ярость — (как) потоп.
4 [3] — Ср. 6:34; или: зависти.
6 [4] — Букв.: верны (удары) любящего, (наносящего) раны.
6 [5] — Или: лживые.
7 [6] — Или: сытый и сотовый мед (ногами) топчет.
9 [7] — Или: оливковое масло. Оливковое масло использовалось как косметическое средство и было атрибутом пиров; ср. примеч. к 21:17.
9 [8] — LXX: притирания, вино и благовония радуют сердце, а беды раздирают душу. Друг. возм. пер.: оливковое масло и благовония радуют сердце, а сердечный совет друга (радует сердце больше, чем) совет / подсказка собственной души.
10 [9] — Ср. 17:17; 18:24
11 [10] — Ср. Пс 118:42.
12 [11] — Этот стих почти дословно повторяет 22:3.
13 [12] — Этот стих с незначительными изменениями повторяет 20:16.
13 [13] — Букв.: за другую / чужую (жену?).
14 [14] — Букв.: кто своего соседа благословляет громким голосом рано поутру, тому зачтется это за проклятье.
15 [15] — Друг. чтение: вздорная.
15 [16] — Или (ближе к букв.): непрестанная капель. Этот стих почти дословно повторяет вторую часть 19:13.
16 [17] — Смысл масоретского текста неясен.
17 [18] — LXX: …и один человек вдохновляет / подстрекает (букв.: личность / лицо) ближнего своего.
19 [19] — LXX: как одно лицо не похоже на другие лица, так и сердце человека — на сердца других людей.
20 [20] — См. примеч. к 15:11
21 [21] — Эта часть стиха повторяет первую часть 17:3.
21 [22] — Или: доброй славой. Друг. понимание: для очистки серебра используется тигель, золота — горн, а желание заслужить похвалу заставляет человека быть лучше.
24 [23] — Букв.: не из поколения в поколение.
26 [24] — Букв.: овцы будут тебе для одежды и козлы — плата за поле. Вероятно, имеется в виду арендная плата за землю.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter
Притчи Соломона, 27 глава
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Похожая притча
1–6. Против самохвальства, ревности и лицемерия. 7–14. Похвала умеренности истинной дружбе и разумности. 15–16. О сварливой жене. 17–32. О проницательности, заботливости; об алчности. 22–27. Увещание к разумному и бережливому ведению хозяйства.
Притч.27:1 . Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, чтó родит тот день.
Притч.27:2 . Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, – чужой, а не язык твой.
Притч.27:3 . Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
Притч.27:4 . Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
Притч.27:5 . Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
Притч.27:6 . Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
Мысль ст. 1 о неуместности со стороны человека всяких решительных предположений о завтрашнем дне подробнее выражена у Апостола Иакова ( Иак 4.13–15 ). Нравоучение ст. 2 о непристойности собственной похвалы сделалось ходячею истиной даже житейской мудрости. В ст. 3–4 явления нравственного мира – гнев и ревность – сравниваются то с физическими предметами (камень, песок), то с моральным же (гнев, ревность). Мысль ст. 5–6 о превосходстве искреннего обличения любви перед лицемерными ласками скрытой ненависти встречается еще ниже в Притч 28.23 .
Притч.27:7 . Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
Притч.27:8 . Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
Притч.27:9 . Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
Притч.27:10 . Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
Притч.27:11 . Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
Притч.27:12 . Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.
Притч.27:13 . Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
Притч.27:14 . Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
Притчи данного отдела не раз повторяют уже ранее высказанные Премудрым мысли, сн. ст. 11 с Притч 23.15 ; ст. 13 с Притч 20.16 .
Притч.27:15 . Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена – равны:
Притч.27:16 . кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
Сравнение ст. 15 для сварливой жены встречалось уже выше Притч 19.13 , а ст. 16 усиливает мысль новым сравнением.
Притч.27:17 . Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
Притч.27:18 . Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
Притч.27:19 . Как в воде лицо – к лицу, так сердце человека – к человеку.
Притч.27:20 . Преисподняя и Аваддон – ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.–
Притч.27 :20a. –[Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.]
Притч.27:21 . Что плавильня – для серебра, горнило – для золота, то для человека уста, которые хвалят его.–
Притч.27 :21a. –[Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.]
Притч.27:22 . Толки́ глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
Изречение ст. 18 имеет широкий смысл но ближе всего может обозначать проницательность и энергию во взаимных отношениях друзей (ср. Евр 10.24 ). В ст. 18–19 взаимные отношения людей рисуются с новой стороны. Ст. 20 имеет то же сравнение, какое и ранее ( Притч 15.11 ) было употреблено, но оно имеет здесь более частный смысл, означая страстность, особенно алчность человеческого сердца (ср. Сир 14.9 ). Равным образом сравнение ст. 21 встречалось уже в Притч 17.3 . Ст. 22 представляет полушуточное выражение той мысли, что глупость обычно как бы срастается с самим существом человека, имевшего несчастие подпасть ее влиянию.
Притч.27:23 . Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
Притч.27:24 . потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
Притч.27:25 . Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Притч.27:26 . Овцы – на одежду тебе, и козлы – на покупку поля.
Притч.27:27 . И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
В заключительных словах главы даются советы прилежать двум главным родам занятий древних евреев – скотоводству (ст. 23, 24) и земледелию (ст. 25), а вместе ввиду текучести и изменяемости богатства (ст. 24), советуется простота и умеренность пищи и образа жизни (ст. 27).
Читайте также: