И начат с таковою притчею перевод

Обновлено: 14.11.2024

Лишь только Господь Иисус Христос вступил на берег родной Ему Галилеи, как Его уже встречают здесь искусители фарисеи, и притом не одни: И ПРИСТУПИЛИ ФАРИСЕИ И САДДУКЕИ и начали спорить с Ним,И, ИСКУШАЯ ЕГО, ПРОСИЛИ ПОКАЗАТЬ ИМ ЗНАМЕНИЕ С НЕБА. «Хотя фарисеи и саддукеи отличались друг от друга учением, однако, на Христа замышляли заодно. Они просили знамения с неба, например, чтобы остановить солнце или луну» (блаж. Феофилакт). Они притворялись, будто желают уверовать в Господа, и показывали вид, будто сомнение тяготит их, а на самом деле только искали случая поставить Божественного Чудотворца в затруднение и унизить Его в глазах народа. Они рассуждали так: Иисус творит все чудеса на земле, а вся земля и воздух, по их верованиям, переполнены бесами, следовательно, и знамения земные творятся демонской силой, при помощи князя бесовского. Пусть же Иисус покажет знамение с неба, оттуда, где бесы никакой власти не имеют, как Иисус Навин остановил солнце ( Нав. 10:13–14 ), Самуил вызвал необычайный гром ( 1Цар. 12:16–18 ), Исайя возвратил солнечную тень ( Ис. 38:8 ), а Моисей собирал манну с неба ( Исх. 16:4 ). Наверное, это Ему не удастся, и тогда мы можем смелее говорить, что Он не от Бога послан, что Он – в союзе с Веельзевулом. А того не хотели знать эти лицемеры, что не все, происходящее с неба – от Бога, равно и не все, бывающее на земле – от бесов; так, Моисей совершил много знамений в Египте на земле, а огонь, сошедший с неба на скот Иова, был от диавола. «Хотя требование искушавших Господа должно было возбудить в Нем гнев и негодование, но милосердный Господь не гневается, напротив, сожалеет и болезнует о них, как о неисцельно больных» (свт. Златоуст); «и Он, глубоко вздохнув» , скорбя об окаменении сердец Своих совопросников, которые теперь искушали Его подобно тому, как искушал Его некогда диавол в пустыне, сказал Своим ученикам: «для чего род сей требует знамения?» ( Мк. 8:12 ). Никакое знамение не сможет убедить их; и небесное знамение они умудрятся истолковать как дело волшебства; поэтому творить знамение для них значило бы то же, что бросать бисер перед свиньями.

И, обращаясь к совопросникам, ОН ЖЕ СКАЗАЛ ИМ В ОТВЕТ: ВЕЧЕРОМ ВЫ ГОВОРИТЕ: БУДЕТ ВЕДРО, ПОТОМУ ЧТО НЕБО КРАСНО; И ПОУТРУ говорите: СЕГОДНЯ НЕНАСТЬЕ, ПОТОМУ ЧТО НЕБО БАГРОВО. Или: когда видите тучу, идущую с запада, тотчас говорите: «Дождь будет» , и бывает так. И когда дует южный ветер, говорит: «Жаркий день будет» , и бывает. ЛИЦЕМЕРЫ! РАЗЛИЧАТЬ ЛИЦЕ НЕБА ВЫ УМЕЕТЕ, по известным приметам на небе можете узнавать перемену погоды, А ЗНАМЕНИЙ ВРЕМЕН НЕ МОЖЕТЕ. Тех знамений, которые Промысл Божий столь очевидно являет в известные времена для всех, кто не хочет намеренно закрывать очи, как это делаете вы, чтобы не видеть их; неужели вы не можете видеть этих знамений? Нет, вы можете, но не хотите их видеть! Смотрите: слепые видят, глухие слышат, хромые ходят, прокаженные очищаются, мертвые воскресают, и все это – Моей силой. Неужели недовольно для вас этих знамений, чтобы увериться, что настало Царство Мессии, что и Сам Он среди вас? Но вы не хотите понимать этих знамений. Знайте же: «Как на небе иной признак ненастья, иной ведра, так инаково время Моего настоящего пришествия, и инаково будущего. Ныне нужны знамения на земле, а знамения на небе отложены до будущего времени. Ныне Я пришел, как Врач, тогда явлюсь, как Судия; ныне пришел взыскать заблудшее, тогда приду потребовать отчета. Для того ныне пришел скрытно, тогда приду со всей торжественностью: совью небо, как свиток, сокрою солнце, лишу света луну; тогда и Силы Небесные подвигнутся, и явление Моего пришествия будет подобно молнии, которая вдруг всем является. Но не ныне время этих знамений, потому что Я пришел умереть и претерпеть поноснейшие страдания» (свт. Златоуст). РОД ЛУКАВЫЙ И ПРЕЛЮБОДЕЙНЫЙ, род лицемеров и изменников Богу, ЗНАМЕНИЯ ИЩЕТ, И ЗНАМЕНИЕ НЕ ДАСТСЯ ЕМУ,КРОМЕ ЗНАМЕНИЯ ИОНЫ ПРОРОКА. Если бы враги Господа искренне желали познать истину, то спросили бы Его: что значит это указание на Иону пророка; но они не нашли нужным просить объяснения, И потому, ОСТАВИВ ИХ, как некогда оставил не принявших Его Гадарян, с чувством скорби ОТОШЕЛ снова на восточный берег озера Галилейского, откуда только что прибыл.

«Да молчит всякая плоть человеча…»

Тро­парь, глас 8

[noread] Аудио:

Да молчи́т вся́кая плоть челове́ча, и да стои́т со стра́хом и тре́петом, и ничто́же земно́е в себе́ да помышля́ет: Царь бо Ца́рствующих и Госпо́дь госпо́дствующих прихо́дит закла́тися и да́тися в снедь ве́рным. Предхо́дят же сему ли́цы А́нгельстии со вся́ким Нача́лом и Вла́стию, многоочи́тии Херуви́ми и шестокрила́тии Серафи́ми, ли́ца закрыва́юще и вопию́ще песнь: Аллилу́иа, Аллилу́иа, Аллилу́иа.

Пере­вод: Да умолк­нет вся­кая плоть чело­ве­че­ская, и да сто­ит со стра­хом и тре­пе­том, и ни о чем зем­ном в себе да не помыш­ля­ет, ибо Царь цар­ству­ю­щих и Гос­подь гос­под­ству­ю­щих при­хо­дит заклать­ся и дать Себя в пищу вер­ным. Пред Ним шеству­ют сон­мы Анге­лов со вся­ким их началь­ством и вла­стью, мно­го­окие Херу­ви­мы и шести­кры­лые Сера­фи­мы, закры­вая лица и воз­гла­шая песнь: Алли­лу­ия, Алли­лу­ия, Аллилуия.

Во Свя­тую и Вели­кую Суб­бо­ту на Литур­гии, вме­сто Херу­вим­ской пес­ни, поют «Да мол­чит вся­кая плоть человеча».

«Днесь висит на древе…»

Анти­фон 15, глас 6

[noread] Аудио:

Днесь ви́сит на дре́ве, И́же на вода́х зе́млю пове́сивый: венце́м от те́рния облага́ется, И́же А́нгелов Царь: в ло́жную багряни́цу облача́ется, одева́яй не́бо о́блаки: зауше́ние прия́т, и́же во Иорда́не свободи́вый Ада­ма: гвоздь­ми́ пригвозди́ся Жени́х Церко́вный: копие́м прободе́ся Сын Де́вы. Покланя́емся страсте́м Твои́м, Хри­сте́. Покланя́емся страсте́м Твои́м, Хри­сте́. Покланя́емся страсте́м Твои́м, Хри­сте́: пока­жи́ нам и сла́вное Твое́ Воскресе́ние.

Пере­вод: Ныне висит на дре­ве Тот, Кто пове­сил зем­лю на водах; тер­но­вым вен­цом покры­ва­ет­ся Анге­лов Царь; в пор­фи­ру шутов­скую оде­ва­ет­ся Оде­ва­ю­щий небо обла­ка­ми; поще­чи­ны при­ни­ма­ет Осво­бо­див­ший (от гре­ха) Ада­ма в Иор­дане; гвоз­дя­ми при­би­ва­ет­ся Жених Церк­ви; копьем прон­за­ет­ся Сын Девы. Покло­ня­ем­ся стра­да­ни­ям Тво­им, Хри­сте, покло­ня­ем­ся стра­да­ни­ям Тво­им, Хри­сте, покло­ня­ем­ся стра­да­ни­ям Тво­им, Хри­сте, пока­жи нам и все­слав­ное Твое Воскресение.

«Днесь висит на дре­ве…» — пес­но­пе­ние утре­ни Вели­кой Пят­ни­цы, име­ю­щей осо­бое назва­ние: После­до­ва­ние Свя­тых и спа­си­тель­ных Стра­стей Гос­по­да наше­го Иису­са Христа.

Похожая притча

И сказал Ихнилат: «Верно сказал. Но кто не осмелится на опасное, не получит желаемого, подобно же и тот, кто всего боится, никем не уважаем. (. ) Ведь сказано (. ) что из трусливых ни один не любит трех вещей, а именно: царскую службу, мореплавание и быстрый отпор врагу. Но два места предназначены великому мужу: царский двор и пребывание в пустыне с пустынниками, точно так и для слона — пустыня и царский двор». (. ) И сказал Стефанит: «Об этом не кончить разговор. Иди и делай, что хочешь».

Пошел Ихнилат ко Льву и поклонился ему. А тот спросил его: «Где ты был так долго?» И сказал Ихнилат: «Сидел я неотступно у царских ворот, надеясь пригодиться твоему царству в каком-нибудь деле. Я ведь знаю, что порою и ничтожные для чего-нибудь бывают пригодны, а часто они полезны и в важных делах. Так вот и дерево, сваленное на землю, вдруг пригодится, чтобы почесать ухо». Услышал эти слова Лев, (. ) и сказал своим: «Вот благоразумного и красноречивого мужа до беседы с ним не всегда и заметишь; как и огонь, скрытый в терне, лишь когда выйдет наружу, производит на воздухе пламя».

Как только понял Ихнилат, что угодил Льву, так сказал: «О царь, подобает, чтобы царские рабы говорили царю только подходящие и полезные вещи, а потом принимали от него только достойные вознаграждения. Ведь вот как разные лежащие в земле семена не узнать, какие они, пока не взойдут от земли (. ) так и каждого человека можно узнать лишь по его словам. Царю не подобает головные украшения привешивать к ногам или ножные украшения к голове. Тот, кто смешивает драгоценные камни и жемчуг с оловом, больше бесчестит себя, чем жемчуг. Князю подобает рассматривать тех, кто ниже его: военачальнику — воинов, царю — красноречивых и мудрых людей. Не количеством, а добротным замыслом воплощает владыка свои предприятия. (. ) Нужно, чтобы владыки не презирали малых, которые под ними: ведь малые уже и не малые, когда полезны великим. Почитать подобает властителю не только благородных и славных, но достойных и красноречивых, довольствоваться не только своими людьми, но приглашать издалека. Ничего нет нам ближе собственного тела (. ) и заботы о нем, когда приходит пора, но если случается с ним болезнь, далеко за лечением ходим. (. ) Хоть и много в царском дому мышей, но нет в них нужды, пусть и близко они; птица же по имени сокол хоть и дика, но за свойства свои призывается, принимается и на царской руке сидит».

Услышал эти слова Лев, изумился и сказал своим приближенным: «Не подобает властелину презирать разумного мужа, если даже он из низов, но каждого награждать по достоинству, пусть и недовольны этим иные». (. )

Увидел Ихнилат, что Лев к нему сердечно расположен, и сказал ему наедине, говоря так: (. ) «Отчего это, о царь, так долго ты недвижим, не пойдешь на другое какое место?» Лев же хотел скрыть свою растерянность, но пока они разговаривали, снова услышал он Быка и, сильно испугавшись, сказал: «Боюсь я этого зверя: что, как по голосу и тело у него, а по телу и сила, а по силе и мудрость? Потому, если он таков, уйдем отсюда». Услышал Ихнилат и сказал: «Не бойся, царь: пусты могучие голоса, хоть и громко слышатся.

Рассказывают, что голодной лисице в поисках пищи случилось найти одну вещь — тимпан, называемый бубен; висит он на дереве, качает его ветром, издает он звуки. Видев такое, лисица боялась подойти, удивляясь и виду тимпана, да и громкого звука боясь (. ) однако голоду и алчности поддавшись и с силою собравшись, растерзала тимпан, а увидев пустоту, сказала: “Увы! Так самое худое тело выглядит самым большим и звучным!” (. ) Теперь это случилось и с нами, царь, что нас обманывает голос такого зверя. Хочешь ли, я подойду к нему и посмотрю, каков он, и быстро вернусь к тебе?» (. ) Льву понравилось предложение, и он послал его. Лишь тот отправился, а Лев уже сильно раскаивался, что послал его, и размышлял с собой, так говоря: «Что я наделал! Зачем доверил свои слова Ихнилату! (. ) Не подобает, чтобы властелин доверял слова свои и тайны тому, кого когда-нибудь подверг презрению или же у кого отнял имущество и честь, или же жадному и лукавому и подобным таким. Ведь Ихнилат, являясь самым мудрым изначально, был повержен у моих ворот, и потому служит мне неверно. А то еще найдет он, что этот мощноголосый зверь больше и силою, сблизится с ним и сообщит о моем бессилии». Пока так и подобно размышлял Лев, появился Ихнилат, возвращаясь один. Как увидел его Лев, обрадовался, говорит ему: «Что ты делал?» (. ) И тот сказал: «Видел я мощноголосого этого зверя, Бык это. Я подходил к нему и разговаривал, и никакого вреда не было мне от него». И Лев сказал: «Не думай, что Бык бессилен, раз ничем не повредил тебе. Ведь большой ветер и буря не повреждают маленькие деревья, а высокие, сломав, вырывают с корнем». (. )

И сказал Ихнилат: «Пусть тебе не кажется, о царь, что это самое сильное животное. Если хочешь, я приведу его к тебе, и будет оно тебе послушно и в твоей власти». Лев обрадовался и велел исполнить это предложение. (. )

Тот пошел к Быку и дерзко сказал ему: «Послал меня к тебе Лев, чтобы отвести тебя к нему. Если послушаешься и пойдешь к нему, получишь прощение за то, что до сих пор уклонялся и не встречал его, как все. Но если не поспешишь, я все расскажу ему о тебе». И сказал Бык: «А кто этот Лев, приславший тебя ко мне, и где он находится?» И сказал Ихнилат: «Он царь зверей и находится на этом месте со своим войском, — там, где я тебе покажу. Так что следуй за мною». Бык испугался и последовал за ним ко Льву. И вот увидел его Лев, что тело у него по голосу, как он и слышал, сердечно принял его, расспрашивая обо всем. А тот сообщил ему все о себе. Обещал ему Лев всякие и всяческие блага, возложил на него великую власть и вознес его выше всех. (. )

Увидев это, Ихнилат позавидовал ему. Не в силах побороть зависть, он открылся другу своему Стефаниту и сказал: «Не удивлен ли ты, что я себе устроил — Льву принес добро, а себе лихо? Я привел к нему Быка, а тот превзошел меня по чести». И сказал Стефанит: «Что же ты хочешь сделать?» (. ) И сказал тот: «Хочу в прежнее достоинство взойти и остаться в нем. Мудрому подобает держаться таких трех вещей: прежде всего, когда претерпел зло и добро, рассмотреть, что было причиной, чтобы к добру стремиться, от зла же убегать, а потому рассматривать наличное добро и зло, и будущее. Вот я и решил в прежнее свое достоинство взойти и остаться в нем. Но не нашел я другого подходящего пути, как только Быка убить: это и мне полезно, да и Льву тоже». (. )

И сказал Стефанит: «Не вижу я, чтобы какой вред происходил от присутствия Быка». И сказал тот: «Лев весь принадлежит ему и пренебрегает остальными. Из-за шести вещей царь оказывается в опасности и низлагается: когда он не ищет подходящего случая, но действует грозою; когда подобает быть кротким, а он свиреп; когда не имеет разумных и верных себе советников; когда наводит страх и преследует своих людей; когда побежден бывает безрассудными желаниями; когда побежден бывает яростью, — этими обстоятельствами нужно пользоваться применительно ко времени».

И сказал Стефанит: «Но как ты сможешь повредить Льву, который гораздо сильнее тебя, имеет много друзей и приспешников?»

И сказал Ихнилат: «Не гляди, что я немощен и мал: (. ) многие сильные побеждены бывают немощными. (. )

Рассказывают, что на дереве в горах ворон устроил гнездо, но здесь он постоянно терпел обиды от змеи, она съедала его птенцов. И много раз делала это змея. Тогда отправился ворон к одному зверю, своему другу, и сказал: “Будь моим советчиком: ведь знаешь ты, как я страдаю от змеи. Я думаю, что лучше всего мне будет подобраться к ней, когда она спит, и выклевать ей глаза”. И ответил зверь: “Неладно ты задумал. Изобрети другую хитрость, чтобы ее погубить, а самому невредимым остаться. Не то будет с тобою то же, что с журавлем”.

Рассказывают, что один журавль, живя при озере, богатом рыбой, ею питался, но состарился и не мог выходить на ловлю. (. ) Страдал он, охваченный голодом. В скорби своей пошел он на гору, а восходя, набрел на ежа. И сказал тут еж: “Почему ты в печали и скорби?” Услышал тот и сказал: “И как не быть мне скорбну? Раньше жил я у озера и кормился рыбой из него, многой и обильной. А нынче я увидел, как пришли на это место два рыбака (. ) и говорили друг другу, что выловят всю здешнюю рыбу”. И вот еж, услышав это от журавля, пришел к рыбам и рассказал им, что слышал. А те, явившись к журавлю, сказали: “Будь теперь нам советчик. Слышали мы, что какие-то рыбаки хотят нас выловить”. И сказал журавль: “Иного не имеется способа, только чтобы перебраться с этого места на другое, водное и пресное”. И сказали рыбы: “Так перенеси нас на такое место, где найдем мы достаточную пищу и избавимся от надвигающейся беды”. (. ) И тот сказал: “Боюсь, что еще до вашего переселения прибудут рыбаки. Но что смогу, то сделаю”. И с этими словами начал понемногу переносить рыб на крутой берег и там их съедал, а другие рыбы думали, что он их переносит в назначенное место. Однажды и еж упросил журавля перенести его, как и рыб. Взял его журавль, отнес на кручу, где съедал рыб, и вознамерился и того съесть. (. ) Увидев, что лежат там рыбьи кости, понял еж хитрость и подумал про себя: “Хоть противясь журавлю, хоть покорясь, все насильственной смертью умру. Решил я теперь, что бесчестную смерть не приму: или достойно жить, или достойно умереть, как добродетельному подобает”. Схватил он внезапно челюстями шею журавля и насильственно удавил его.

«Чертог Твой вижду, Спасе мой…»

[noread] Аудио:

Черто́г Твой ви́жду, Спа́се мой, украше́нный, и оде́жды не и́мам, да вни́ду в онь: про­све­ти́ одея́ние души́ моея́, Светода́вче, и спа­си́ мя.

Пере­вод: Чер­тог Твой вижу я, Спа­си­тель мой, укра­шен­ным, но одеж­ды не имею, что­бы вой­ти в него. Сде­лай свет­лым оде­я­ние души моей, Пода­тель све­та, и спа­си меня.

Экса­по­сти­ла­рий поет­ся в пер­вые четы­ре дня Страст­ной сед­ми­цы. В этом пес­но­пе­нии мы испо­ве­ду­ем перед Гос­по­дом свое недо­сто­ин­ство, сокру­ша­ем­ся и пла­чем, подоб­но неве­сте, остав­лен­ной вне брач­но­го чертога.

«Благообразный Иосиф…»

Тро­парь, глас 2

[noread] Аудио:

Благообра́зный Ио́сиф,/ с дре́ва снем пречи́стое Те́ло Твое́,/ плащани́цею чи́стою обви́в,// и воня́ми во гро́бе но́ве покры́в положи́.

Пере­вод: Бла­го­род­ный Иосиф, с дре­ва (с Кре­ста) сняв пре­чи­стое тело Твое, чистым полот­ном обвив и пома­зав бла­го­во­ни­я­ми, в гроб­ни­це новой положил.

Иосиф Ари­ма­фей­ский, о кото­ром гово­рит­ся в тро­па­ре, был бога­тым иуде­ем, чле­ном синед­ри­о­на и тай­ным уче­ни­ком Хри­ста. После смер­ти Спа­си­те­ля Иосиф испро­сил Его тело у Пила­та для погре­бе­ния. Когда поз­во­ле­ние было полу­че­но, вме­сте с Нико­ди­мом он снял тело Спа­си­те­ля с кре­ста, обвил его пла­ща­ни­цей, с бла­го­во­ни­я­ми, как обык­но­вен­но погре­ба­ли иудеи, и поло­жил в новом гро­бе, недав­но высе­чен­ном в ска­ле в его саду, при­ва­лив боль­шой камень к две­ри гроба.
Тро­парь «Бла­го­об­раз­ный Иосиф» поет­ся во вре­мя выно­са Пла­ща­ни­цы на вечерне Вели­кой Пят­ни­цы и на утрене Вели­кой Суб­бо­ты (совер­ша­ет­ся вече­ром в Вели­кую Пятницу).

«Вечери Твоея тайныя…»

Тро­парь, глас 6

[noread] Аудио:

Ве́чери Тво­ея́ та́йныя днесь, Сы́не Бо́жий, прича́стника мя при­и­ми́; не бо враго́м Твои́м та́йну пове́м, ни лобза́ния Ти дам, я́ко Иу́да, но я́ко разбо́йник испове́даю Тя: помя­ни́ мя, Го́споди, во Ца́рствии Твое́м.

Пере­вод: Вече­ри Тво­ей таин­ствен­ной участ­ни­ком в сей день, Сын Божий, меня при­ми. Ибо не пове­даю я тай­ны вра­гам Тво­им, не дам Тебе поце­луя, тако­го, как Иуда. Но как раз­бой­ник испо­ве­даю Тебя: «Помя­ни меня, Гос­по­ди, в Цар­стве Твоём!»

Пес­но­пе­ние «Вече­ри Тво­ея тай­ныя…» поет­ся во Свя­той и Вели­кий Чет­верг вме­сто Херу­вим­ской песни.

Похожая притча

Рассказывают, что один журавль, живя при озере, богатом рыбой, ею питался, но состарился и не мог выходить на ловлю. (. ) Страдал он, охваченный голодом. В скорби своей пошел он на гору, а восходя, набрел на ежа. И сказал тут еж: “Почему ты в печали и скорби?” Услышал тот и сказал: “И как не быть мне скорбну? Раньше жил я у озера и кормился рыбой из него, многой и обильной. А нынче я увидел, как пришли на это место два рыбака (. ) и говорили друг другу, что выловят всю здешнюю рыбу”. И вот еж, услышав это от журавля, пришел к рыбам и рассказал им, что слышал. А те, явившись к журавлю, сказали: “Будь теперь нам советчик. Слышали мы, что какие-то рыбаки хотят нас выловить”. И сказал журавль: “Иного не имеется способа, только чтобы перебраться с этого места на другое, водное и пресное”. И сказали рыбы: “Так перенеси нас на такое место, где найдем мы достаточную пищу и избавимся от надвигающейся беды”. (. ) И тот сказал: “Боюсь, что еще до вашего переселения прибудут рыбаки. Но что смогу, то сделаю”. И с этими словами начал понемногу переносить рыб на крутой берег и там их съедал, а другие рыбы думали, что он их переносит в назначенное место. Однажды и еж упросил журавля перенести его, как и рыб. Взял его журавль, отнес на кручу, где съедал рыб, и вознамерился и того съесть. (. ) Увидев, что лежат там рыбьи кости, понял еж хитрость и подумал про себя: “Хоть противясь журавлю, хоть покорясь, все насильственной смертью умру. Решил я теперь, что бесчестную смерть не приму: или достойно жить, или достойно умереть, как добродетельному подобает”. Схватил он внезапно челюстями шею журавля и насильственно удавил его.

Я сказал для того тебе это, ворон, чтобы ты знал, что затевающие войну сами попадают в свои сети. А нужно тебе так подстроить гибель змее, чтобы ее погубить, а самому невредимым остаться: поищи внизу драгоценное женское украшение, укради его и, отнеся в змеиное гнездо, положи его там. Тогда пойдут по следу украшения, а найдя змею, убьют ее. Так и стало. Сделал это ворон и избавился от змеи».

И сказал Ихнилат Стефаниту: «Я рассказал тебе это, чтобы ты понял, что мудрость больше, чем сила». (. )

И сказал Стефанит: «Если бы не был Бык мудр соответственно мужеству, я бы согласился с твоими словами, но вместе с храбростью он и умен». И сказал Ихнилат: «Верно говоришь, он точно таков. Но я низвергну его хитростью. Я осмеливаюсь на это и полагаюсь на многие случаи, которые часто бывали. Ведь и заяц льва низвергнул.

Рассказывают, что один лев жил на поле, богатом водой и травой, где обитали различные роды зверей, и это поле щедро их насыщало и радовало. Они, однако, в страхе трепетали льва и, собрав совет, пришли ко льву, говоря ему: “Мы совещались все вместе, о царь, как бы избавить тебя от усилий и забот, а себе обеспечить безбедную жизнь. Ты ведь каждодневно тратишь много трудов и пота, когда охотишься на одного из нас, а мы, опять же, трепещем, боясь твоей охоты. Нужно, чтобы без затраты трудов мы ежедневно украшали твой стол”. Это понравилось льву. Долго жили так звери и метали жребий друг о друге: на кого выпадал жребий, того посылали ко льву. А когда выпал жребий на зайца, он сказал зверям: “Если послушаете меня, звери, я избавлю вас от этой повинности, которую мы терпим”. И сказали они: “Сделаем что хочешь”. — “Скажите тому, кто поведет меня, чтоб не быстро вел меня к нему. А когда близко к нему будем, пусть все скроются, а я отвечу”. Так и сделали. И заяц шел тихим ходом, а когда уже лев разъярился от голода, заяц один появился перед ним, и тот проговорил: “Почему ты тянул до сих пор, а не пришел, как другие, быстро?” И этот сказал: “Вел я к тебе зайца, друга своего, а какой-то лев встретил меня и схватил его. Сколько ни призывал я его и ни клялся, что этот заяц уже принадлежит льву, он не послушал меня. (. ) Если хочешь, я отведу тебя к нему”. Разъярившись, лев сказал зайцу: “Иду за тобой туда, где он”. И заяц повел его к одному глубокому колодцу и велел ему склониться над ним, чтобы увидеть того льва. Заяц тоже склонился с ним и сказал: “Видишь льва, который похитил твоего зайца? И заяц этот у него”. И показал ему в воде отражение льва и свое. Увидев это и решив, что так оно и есть, лев бросился в колодец и захлебнулся».

И сказал Стефанит: «Если ты думаешь, что Бык враг Льву и что ты можешь его погубить, начинай дело». И сказал тот: «Ведь ты и я, и многие другие из нас оказались в презрении из-за возвышения Быка. Если же ты не можешь этого сделать, отступи от такой затеи, ибо она позор и преступление». <->

В один из дней после того пришел ко Льву Ихнилат, исполненный скорби. Спросил его Лев о скорби и сказал: «Разве что случилось?» (. )

«Случилось кое-что вредное и тебе, и мне. Впрочем, когда высказывается кто и понимает, что высказывания его неприятны слушателю, больше уже говорить не решится, хотя бы было это на пользу слушателю, но когда он видит, что воспринимают его слова, тогда высказывается с усердием и рассудительностью. О царь, когда я увидел тебя, украшенного разумом и мудростью, то осмелился высказаться твоему царскому величеству о том, о чем ты слышать не хочешь. Ты хорошо знаешь, что служба моя известна и праведна, и я надеюсь, что правда откроется тебе в моих словах. А души наши до смерти принадлежат тебе, так что должно, чтобы полезное и нужное я не скрывал от тебя. Ведь не подобает рабу скрывать от своего господина, как и больному не следует скрывать свою болезнь от врача, а бедняку прикрывать нищету свою перед друзьями. А я узнал от достоверного лица, что Бык обращался к вельможам твоим и сказал им: “Испытал я Льва, и тщательно рассмотрел его мужество и ум, и обнаружил, что в этих вещах он ни на что не годен”. По этим словам, о царь, я понял его бесстыдство и коварство: ты так вознес его надо всеми, сравнял его по чести с самим собой, но мало ему этого, он и убить тебя готов, к чему непрерывно себя побуждает, захватить замыслил твою власть. Когда такого разоблачают, нужно, чтобы царь предал его смерти раньше, чем тот исполнит свое намерение. Если так произойдет, мы все пребудем в мире. Ведь люди, достаточно мудрые, всячески стараются избегать несчастных случаев, менее умные и робкие, если оступаются, то изыскивают себе спасение, но совершенно бестолковые, если оступятся, спасения уже никогда не находят. И это похоже на то, что было с тремя рыбами.

Рассказывают, что в одном озере у реки жили три рыбы. Одна из них была мудра, другая — лишь отчасти, третья — ничуть. (. ) И случилось однажды такое дело, что шли мимо озера два рыбака и говорили они друг другу, что, когда вернутся, выловят этих рыб. И когда мудрая рыба услышала эти слова, покинула озеро и вошла в реку, две другие рыбы, не заботясь о своем спасении, остались в озере. И вот рыбаки пришли и накрепко отгородили озеро от реки. Увидев это, средняя по уму рыба пожалела, что не выплыла раньше, и сказала себе: “Таков конец нерадивых! Какой теперь хитростью спасусь? Пусть окажется тщетным старанье, все же измыслю я, сколько могу, полезное что-нибудь на свое спасение”. Тут она притворилась мертвой, и, словно мертвую, ее носило по воде. Поверив этому, рыбаки своими руками взяли ее и положили между рекой и озером. Тотчас же прыгнула рыба в реку и спаслась. А глупая рыба, хоть и много плавала туда и сюда, все же была выловлена». (. )

И сказал Лев: «Я понял притчу, но мне не кажется, что Бык коварен, он ведь не видел ничего дурного от меня». И сказал Ихнилат: «Потому-то он и строит козни против тебя, что не видел от тебя ничего дурного. Ты так вознес его, что ему и завидовать нечему, как только твоему положению. Такого рода особа держится смирно, пока не достигнет такой ступени, какой недостойна, а когда достигнет, с коварством замышляет перейти на другую ступень. Он служит царю не за что другое, как только чтобы заполучить то, что в действительности хочет. Он притворяется кротким, пока не достигнет желаемого, а когда заполучит это, снова обращается к своим скверным привычкам. Так и собачий хвост, кривой от природы и невыпрямленный, тогда прям, когда привяжешь к нему веревку и натянешь, а когда веревка отвязана, он тут же будет крив и изогнут, как обычно. Пойми, о царь, что тот, кто не принимает дружеские слова своих друзей, похож на больного, который отворачивается от полезных лекарств из-за их горечи, пить их не хочет, не слушает врача. Говорят ведь, что лучше по огню и по змеям ходить, чем жить со злыми советчиками».

И сказал Лев: «Разумно ты говоришь, хотя и жестоко. Но хоть и признаем, что Бык мне враг, повредить он мне не сможет: он ест траву, а не мясо. Скорее уж я, будучи хищником, съел бы его».

И сказал Ихнилат: «Не прельщайся такими мыслями. Ведь говорят: не вверяй свои тайны тому, кто угощает тебя, прежде чем не узнаешь его верность и дружбу, чтобы не было с тобою того, что было с вошкой.

На теле у одного вельможи пряталась некоторое время вошка и оставалась незаметна, тихо ползая и питаясь его кровью. Но однажды ночью пришла к ней в гости блоха, внезапно и бессмысленно она укусила спящего и разбудила его. Тотчас встав с постели, он начал поиски, нашел вошку и убил ее, а блоха прыгнула и спаслась. Пусть ты не боишься Быка, но, когда поднимутся против тебя те, кто под тобой, тогда забоишься».

Поверил Лев этим словам и сказал: «Что же теперь делать?» И сказал Ихнилат в ответ: «Гнилой зуб иначе не вылечить, только что вырвать, а яд от дурной еды извергают рвотой». И сказал Лев: «Пожалуй, я скажу ему теперь, пусть идет куда хочет. Этим я избавлюсь от позора и горя и не заплачу ему злом за его службу и любовь, как он их проявил». И сказал Ихнилат — ведь он хорошо знал, что если поговорит Лев с Быком, то поймет его коварство, — и потому сказал он Льву: «Кажется мне, что так будет нехорошо. Ведь когда Бык увидит, что ты его не любишь, приготовится он к сопротивлению и борьбе. Мудрый царь открыто казнит открытого преступителя, тайно казнит преступителя тайного». И сказал Лев: «Если по наговору предаст царь кого казни, а не по правде и суду, то более себя обесчестит, из-за этого будет ему великий стыд перед людьми». И сказал Ихнилат: «Когда придет к тебе Бык, будь наготове и смотри: воочию сразу увидишь, что он злоумыслитель. Заметишь ты, что лик его изменился и члены его дрожат, раскачивается он вправо и влево и рогами сильно бодать намерен». (. ) И сказал Лев: «Если увижу такие признаки, поверю твоим словам».

Похожая притча

Се, Жени́х гряде́т в полу́нощи,/ и блаже́н раб, его́же обря́щет бдя́ща,/ недосто́ин же па́ки, его́же обря́щет уныва́юща./ Блю­ди́ у́бо, душе́ моя́,/ не сно́м отяготи́ся,/ да не сме́рти пре­да­на́ бу́деши/ и Ца́рствия вне затвори́шися,/ но вос­пря­ни́ зову́щи:/ Свят, Свят, Свят еси́, Бо́же,// Богоро́дицею поми́луй нас.

Пере­вод: Вот, Жених при­хо­дит в пол­ночь, и бла­жен тот раб, кого най­дет Он бодр­ству­ю­щим, но, напро­тив, недо­сто­ин тот, кого Он най­дет бес­печ­ным. Смот­ри же, душа моя, не будь побеж­де­на сном, да не будешь смер­ти пре­да­на, и заклю­че­на вне Цар­ствия, но вос­прянь, взы­вая: Свят, Свят, Свят Ты, Боже, по молит­вам Бого­ро­ди­цы поми­луй нас!

Тро­парь поет­ся на утрене в пер­вые три дня Страст­ной сед­ми­цы. В этом тро­па­ре Цер­ковь вну­ша­ет нам спа­си­тель­ный страх вне­зап­но­го при­ше­ствия Судии мира и побуж­да­ет нас к духов­но­му бодр­ство­ва­нию. В его осно­ве лежит прит­ча о деся­ти девах ( Мф.25:1–13 ).

«Егда славнии ученицы…»

Тро­парь, глас 8

[noread] Аудио:

Егда́ сла́внии ученицы́/ на умове́нии ве́чери просвеща́хуся,/ тогда́ Иу́да злочести́вый/ сребролю́бием неду́говав омрача́шеся,/ и беззако́нным судия́м Тебе́, Пра́веднаго Судию́, предае́т./ Виждь, име́ний рачи́телю,/ сих ра́ди удавле́ние употреби́вша!/ Бежи́, несы́тыя души́,/ Учи́телю такова́я дерзну́вшия;// И́же о всех Благи́й, Го́споди, сла́ва Тебе́.

Пере­вод: Когда слав­ные уче­ни­ки при умо­ве­нии на вече­ре про­све­ща­лись, тогда Иуда нече­сти­вый, забо­лев­ший среб­ро­лю­би­ем, омра­чал­ся и без­за­кон­ным судьям Тебя, Пра­вед­но­го Судию, пре­да­ет. Смот­ри, люби­тель стя­жа­ний, на удав­ле­ние из-за них стя­жав­ше­го! Беги от нена­сыт­ной души, на такое про­тив Учи­те­ля дерз­нув­шей! Гос­по­ди, ко всем бла­гой, сла­ва Тебе!

Пес­но­пе­ние «Егда слав­нии уче­ни­цы…» поет­ся в Вели­кий Чет­верг и на утрене Вели­кой Пят­ни­цы. В тече­ние Вели­ко­го поста оно так­же чита­ет­ся в после­до­ва­нии ко Свя­то­му Причащению.

«Не рыдай Мене, Мати…»

Ирмос, глас 6

[noread] Аудио:

Не рыда́й Мене́, Ма́ти, зря́щи во гро́бе, Его́же во чре́ве без се́мене зача­ла́ еси́ Сы́на: воста́ну бо и просла́влюся, и воз­не­су́ со сла́вою непреста́нно я́ко Бог, ве́рою и любо́вию Тя велича́ющыя.

Пере­вод: Не рыдай надо Мною, Матерь, видя, что Тот Самый Сын, Кото­ра­го Ты без семе­ни зача­ла во чре­ве, во гро­бе: вот Я вос­ста­ну и про­слав­люсь и, как Бог, пре­воз­не­су навсе­гда и во сла­ве тех, кото­рые с верою и любов­но про­слав­ля­ют Тебя

Ирмос 9‑й пес­ни кано­на утре­ни «Не рыдай Мене, Мати» поет­ся как задо­стой­ник на Литур­гии в Вели­кую Субботу.

«Разбойника благоразумнаго…»

Экса­по­сти­ла­рий

[noread] Аудио:

Разбо́йника благоразу́мнаго, во еди́ном часе́ ра́еви сподо́бил еси́, Го́споди, и мене́ дре́вом кре́стным про­све­ти́, и спа­си́ мя.

Пере­вод: Раз­бой­ни­ка бла­го­ра­зум­но­го в тот же день Ты рая удо­сто­ил, Гос­по­ди. И меня дре­вом Крест­ным про­све­ти и спа­си меня.

Бла­го­ра­зум­ный раз­бой­ник — один из двух раз­бой­ни­ков, рас­пя­тых на Гол­го­фе рядом с Иису­сом Хри­стом, рас­ка­яв­ший­ся, уве­ро­вав­ший во Хри­ста, сми­рен­но выра­зив­ший перед Ним свою веру и полу­чив­ший от Него обе­то­ва­ние, что «ныне же» будет пре­бы­вать с Ним в раю. Пока­я­ние бла­го­ра­зум­но­го раз­бой­ни­ка вос­по­ми­на­ет­ся в пес­но­пе­нии на утрене Вели­кой Пят­ни­цы при чте­нии Две­на­дца­ти Евангелий.

«Приидите, ублажим Иосифа приснопамятнаго…»

Сти­хи­ра на цело­ва­ние Пла­ща­ни­цы

[noread] Аудио:

Прииди́те, ублажи́м Ио́сифа приснопа́мятнаго, в нощи́ к Пила́ту прише́дшаго и Живо­та́ всех испроси́вшаго: даждь ми Сего стра́ннаго, Иже не име­ет где гла­вы́ подклони́ти; даждь ми Сего стра́ннаго, Его́же уче­ник лука́вый на смерть пре­да­де́; даждь ми Сего стра́ннаго, Его́же Ма́ти зря́щи на кре­сте́ ви́сяща, рыда́ющи вопия́ше и ма́терски восклица́ше: увы Мне, Ча́до Мое! Увы Мне, Све́те Мой и утро́ба Моя возлю́бленная! Симео́ном бо предрече́нное в церк­ви днесь собы́стся: Мое серд­це ору­жие про́йде, но в радость Вос­кре­се­ния Тво­е­го плач пре­ло­жи́. Покланя́емся страсте́м Тво­им, Хри­сте, покланя́емся страсте́м Тво­им, Хри­сте, покла­ня­ем­ся страсте́м Тво­им, Хри­сте, и Свя­то­му Воскресению.

Пере­вод: При­ди­те, про­сла­вим Иоси­фа, наве­ки памят­но­го, ночью к Пила­ту при­шед­ше­го и Жизнь всех испро­сив­ше­го: «Отдай мне Сего Стран­ни­ка, Кото­рый не име­ет, где гла­ву при­к­ло­нить; отдай мне Сего Стран­ни­ка, Кото­ро­го уче­ник ковар­ный пре­дал на смерть; отдай мне Сего Стран­ни­ка, Кото­ро­го Матерь, видя вися­щим на Кре­сте, с рыда­ни­я­ми взы­ва­ла и по-мате­рин­ски вос­кли­ца­ла: «Увы Мне, Дитя Мое! Увы Мне, Свет Мой и Жизнь Моя воз­люб­лен­ная! Ибо пред­ска­зан­ное в хра­ме Симео­ном в сей день сбы­лось: Мое серд­це меч прон­зил, но в радость о вос­кре­се­нии Тво­ем плач пре­тво­ри!» Покло­ня­ем­ся стра­да­ни­ям Тво­им, Хри­сте. Покло­ня­ем­ся стра­да­ни­ям Тво­им, Хри­сте. Покло­ня­ем­ся стра­да­ни­ям Тво­им, Хри­сте, и свя­то­му воскресению!

При пении этой сти­хи­ры люди под­хо­дят при­ло­жить­ся к Пла­ща­ни­це в Вели­кую Пят­ни­цу. В пес­но­пе­нии вспо­ми­на­ет­ся тай­ный уче­ник Хри­ста Иосиф Ари­мо­фей­ский, кото­рый после смер­ти Спа­си­те­ля пошел к Пила­ту и попро­сил у него Тело Гос­по­да, кото­рое затем пре­дал погре­бе­нию вме­сте с пра­вед­ным Нико­ди­мом, тоже тай­ным Его уче­ни­ком. Они сня­ли с Кре­ста Тело Спа­си­те­ля, обер­ну­ли пла­ща­ни­цей и поло­жи­ли в новом гро­бе, в кото­ром никто ранее не был погре­бен (этот гроб свя­той Иосиф при­го­то­вил зара­нее для себя) в Геф­си­ман­ском саду, в при­сут­ствии Бого­ма­те­ри и свя­тых жен-мироносиц.

«Воскресни, Боже…»

[noread] Аудио:

Вос­крес­ни́, Бо́же, суди́ зем­ли́, я́ко Ты насле́диши во всех язы́цех.

Пере­вод: Вос­стань, Боже, суди зем­лю, ибо Ты полу­чишь удел во всех народах!

«Вос­крес­ни, Боже, суди зем­ли…» — этот текст из 81-го псал­ма мы слы­шим в Вели­кую суб­бо­ту на литур­гии, в послед­ний день перед Пас­хой. Во вре­мя этой молит­вы свя­щен­но­слу­жи­те­ли пере­об­ла­ча­ют­ся из чер­ных вели­ко­пост­ных обла­че­ний в белые. Это озна­ча­ет, что мы уже зна­ем о побе­де над смер­тью, раду­ем­ся тихой радо­стью в ожи­да­нии Вос­кре­се­ния Христова.

Читайте также: