Значение пословицы втирать очки

Обновлено: 07.11.2024

втереть очки — Обмануть, ввести в заблуждение … Словарь многих выражений

Очки кому на нос надеть. — Очки втереть. Очки кому на нос надеть (т. е. одурачить). См. НЕПРАВДА ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Следующая пословица

Выражение «втирать очки», «очковтирательство» большинство людей наверняка связывает с предметом, который у многих из нас находится на носу. Однако, если задуматься, то «втирать очки» в этом смысле — занятие довольно нелепое. Во что их втирать да и зачем?

Для того чтобы понять, откуда пошло это выражение, нужно перенестись в обстановку быта карточных шулеров начала XIX века. В их среде слово «очки» имело свое значение: красные и черные знаки на игральных картах.

Техника «работы» этой общественной группы, ее, так сказать, «производственная» атмосфера получила яркое изображение в российском сочинении, вышедшем в свет в середине 1820-х годов: «Жизнь игрока, описанная им самим или открытые хитрости карточной игры». Среди многих технических приемов шулерской игры, описанных в этой книге, есть и такой, который был связан с производством и употреблением «липка». «Липок» — это мазь, составленная следующим образом: «берется самого чистого свечного сала две части и лучшего белого воска одна часть, потом на серебряной ложке стапливается все вместе и употребляется для намазывания карт». Получаются так называемые очковые, или порошковые карты.

О них упоминает Пушкин в «Пиковой даме». Когда Томский рассказал историю чудесного выигрыша своей бабушки, узнавшей от Сен-Жермена тайну трех верных карт, молодые игроки сделали по поводу этого анекдота несколько замечаний:
«Случай»,— сказал один из гостей.
«Сказка»,— заметил Герман.
«Может статься, порошковые карты», — подхватил третий».

Порошковые карты делали так: при помощи липка наносили на карты дополнительные очки из порошка красного или черного цвета. Одно умелое движение понтера, который, вскрывая карту, шаркает излишним очком по сукну, «втирает» его, — и семерка превращается в шестерку, пятерка в четверку и т. д. Помните, в «Горе от ума»:

Там моську вовремя погладит,
Там впору карточку вотрет.

В эту шулерскую уловку очень скоро стали вкладывать и более общее значение — обжуливать, а затем и «сознательно искажать действительность в интересах собственной выгоды». Вот отсюда и родились слова: «очковтирательство», «очковтиратель», то есть — ловкач, который умеет приукрасить свое безделье, плохое выдать за хорошее. А стекла на носу тут совершенно не при чем.

Происхождение фразеологизма

Это выражение пришло к нам прямиком из мира шулеров — профессиональных игроков в карты, которые путем нечестных приемов получают преимущество над оппонентом. Надо отметить, что раньше на карты не наносились цифры. Достоинство карты устанавливали по числу знаков масти. Эти знаки назывались очками. Например, карта с пятью сердечками — это бубновая пятерка. Цифры появились позже для борьбы с шулерскими техниками.

Один из распространенных способов провести соперника — втирание очков. Предположим, у игрока на руках шестерка пик, а необходима семерка. Тогда нужно нанести на карту еще одно очко. Место под фальшивую пику смазывалось специальным составом, который назывался «липок».

Через трафарет на это место втирался черный или красный порошок, который прилипал к клейкой субстанции. Все, очко втерто, получилась нужная карта.

Но очки можно было еще и стирать. Ловким движением руки шулер чиркал картой о сукно и «нарисованное» очко исчезало. Так шестерка превращалась в пятерку. В издании «Жизнь игрока, описанная им самим или открытые хитрости карточной игры», которое было выпущено в 1826 году, более подробно описан этот способ жульничества.

К оптическому прибору для улучшения зрения фразеологизм не имеет никакого отношения.

Похожие выражения

В русском языке есть немало фразеологизмов для выражения обмана, например:

    ; ; ; ;
  • пудрить мозги;
  • заговаривать зубы;
  • дурить голову;
  • обвести вокруг пальца.

Стоит отметить, что выражения с аналогичным смыслом присутствуют и в иностранных языках. К примеру в английском языке можно встретить следующие фразы:

У французов есть похожий по смыслу фразеологизм: jeter de la poudre aux yeux (бросать пыль в глаза). В Германии аналогичное выражение звучит так: übers Ohr hauen (стучать в ухо).

Следующая пословица

Согласно исследованию, которое провела компания Beverage Brands, самый обычный человек лжет минимум 4 раза в день. Дети обманывают родителей, умалчивая о двойке, которую получили в школе. Взрослые обманывают детей сказками про Деда Мороза и Зубную Фею. Руководители врут подчиненным, обещая карьерный взлет. А работники дурят начальство, делая вид, что работают.

Можно сказать, что мы втираем очки друг другу. При чем тут очки, о каких очках идёт речь, куда и зачем их втирают? Давайте разбираться.

Значение фразеологизма

Втирать очки — значит обманывать, хитрить, вводить в заблуждение, заставлять другого увидеть ситуацию в неправильном свете. Выражение носит негативный характер, часто используется при обвинении или уличении кого либо в обмане.

Вот вы решили приобрести квартиру. Риелтор приводит в кошмарную халупу и начинает рассказывать, до чего же она хороша. Как много замечательных людей мечтает купить ее. Распознав эту нехитрую ложь, вы, как вежливый человек, скорее всего, просто промолчите и уйдете. А ведь могли бы и воскликнуть: «Что ты мне очки втираешь!»

Или вот другой пример. «Да она тебе очки втирает!» — заявит приятель молодого человека, увидев, как девушка использует его, рассказывая сказки о любви.

Это просторечное выражение, зато честное и искреннее. Оно мгновенно дает понять хитрецу, что его обман раскрыт. Не врите другим без крайней надобности, чтобы никогда не услышать такого о своей персоне.

Следующая пословица

втирать очки — ВТИРАТЬ, аю, аешь; несов., кому что с чем и без доп. (или втирать очки). Лгать, обманывать, рассказывать заведомо нелепые вещи. Хорош втирать, всё равно я тебе не помогу. Что ты мне со своей машиной то втираешь, нет у меня покрышек … Словарь русского арго

втирать — ВТИРАТЬ, аю, аешь; несов., кому что с чем и без доп. (или втирать очки). Лгать, обманывать, рассказывать заведомо нелепые вещи. Хорош втирать, всё равно я тебе не помогу. Что ты мне со своей машиной то втираешь, нет у меня покрышек … Словарь русского арго

втирать — нарк. лгать, обманывать, обещать что либо заведомо невозможное. Особенно часто втирать очки … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Читайте также: