Ворон ворону глаз не выклюет значение пословицы

Обновлено: 07.07.2024

Суть данного тропа заключается в том, что представители некой социальной, классовой или расовой группы считают, что вправе поступать с «чужаками» так, как им заблагорассудится, не испытывая никакой вины или комплексов по этому поводу. При этом к представителям своей группы подобное отношение строжайше запрещено, и представители нашего тропа не устают этим бравировать — дескать, мы никогда не наносим вреда собратьям и помогаем им чем можем, а значит, мы лучше всяких варваров, которые друг друга грабят, насилуют или убивают.

При этом мнить себя «идеальными» предметы статьи могут не из-за того, что у них «рука руку моет» — обоснуй может быть совершенно любой, а «клановая солидарность» может выступать в роли следствия, а не причины. Если же случится так, что они всё-таки поднимут руку на ближнего своего, то вряд ли испытают кризис мировоззрения, а просто придумают очередное объяснение, почему они молодцы, а поступивший аналогичным образом чужой — дикарь и выродок.

Инверсия в лёгкой форме — свои собаки грызутся, чужая не встревай, когда среди своих допускается то, за что чужого покарают очень быстро и жестоко. Анти-троп — охотник за своим собственным видом, который из чувства отторжения к своей исходной группе (как правило, весьма нехорошей) становится на защиту представителей другой, вражеской по отношению к своей, группы.

Содержание

  • Троп почти всегда относится к плохим верующим — заповеди в стиле «не убий», «не желай жены ближнего своего» и т. д. соблюдаются только по отношению к единоверцам, а убивать, грабить и мучить остальных самим Богом (богами) велено. В крайнем случае, они могут и своих не щадить (подгоняя обоснуй, что те, мол, «неправильно верят»).
    • Евангельская "Притча о милосердном самарянине": для иудея самарянин - иноплеменник и еретик (но не иноверец). Так что притча может иметь два истолкования:

    А) ближним является даже иноплеменник, если он поклоняется Яхве; Б) ближним является даже еретик, поскольку он тоже поклоняется Яхве (хотя и неправильно).

    • Также троп относят к диаспорам, члены которых, живя среди чужаков, стараются поддержать своих. В той или иной степени основано на реальных событиях.
      • Другой вариант — многонациональное общество, в котором сопоставимые по численности группы живут по законам сабжа. Яркие примеры — Ливан, Ирак, Израиль, постсоциалистическая Югославия, многие страны Африки.
      • Раз уж речь зашла о евреях: в статье «Хуцпа» особенно подчёркивается, что даже в тех случаях, когда она одобряется, использование её против своих — однозначный МГС.
      • Анекдот. На армейских учениях сержант спрашивает у солдата воду, и, получив в ответ «Конечно, братан!», читает лекцию о том, как следует обращаться к старшему по званию. Потом опять спрашивает про воду. «Никак нет, товарищ сержант!»
      • Поговорки «Рука руку моет», «Рыбак рыбака видит издалека» и им подобные.
      • Анекдот про поведение в аду разных народов. Если один еврей начнет вылезать из котла — его остальные подсаживают, а как только он выберется, так всех остальных за собой повытащит. Немцы — народ исполнительный, им достаточно таблички «Вылезать запрещено!». А у русских чуть кто наружу полезет — его свои же тянут за ноги обратно, «ты чо, лучше других быть хочешь?!», мол. Есть также вариант с Кавказа, где вместо немцев — русские, а вместо русских — ингуши.
        • В Западной Европе вместо евреев обычно фигурируют итальянцы с их семейственностью и мафиозными наклонностями, а вместо русских — скандинавы, в основном норвежцы с их «законом Янте».

        Встречаются два еврея, один говорит: «Послушай, Мойша, у тебя есть квартира, у меня есть квартира, у Изи нету. Давай поможем ему с квартирой!» Встречаются два грузина, один говорит: «Послушай, Гиви, у тебя есть машина, у меня есть машина, у Тенгиза нет. Давай поможем ему с машиной!» Встречаются два русских, один говорит: «Послушай, Стёпа, ты сидел, я сидел, а Вася ни разу. Давай поможем ему сесть!»

        • «Путешествие Гулливера» — финальное путешествие заглавного героя происходит в стране разумных лошадей гуигнгнмов, которые презирают местных людей-дикарей йеху и считают хуже себя уже на том основании, что гуигнгнимы не причиняют вреда друг другу, в отличие от людишек с их войнами.
        • «Скотный двор» — инверсия, ибо захватившие власть свиньи мгновенно перестали соблюдать сию заповедь, едва прочухав, сколько выгоды можно получить. Зато хотя бы уточнили, что животному негоже убивать другое животное БЕЗ ПРИЧИНЫ.
        • Властелин колец — не злодейский пример с хоббитами. Когда они освобождают Шир от прихвостней Сарумана, то крошат этих самых прихвостней без особой жалости. Но хоббитов-коллаборационистов щадят, поскольку не должно хоббиту проливать кровь сородича. Впрочем, тех, кто сложил оружие, они также не тронули.
        • «Интервью с вампиром» — вампирам официально запрещено убивать себе подобных. А тех, кто этот закон нарушит, ожидает смертная казнь. На людей, по понятным причинам, всем плевать.
        • «Линия Грёз» Лукьяненко — на оказавшихся на окраинной планетке главных героев напал отряд местных боевиков. Поняв что местные — русские, Кей Альтос спасается, напомнив главарю, что «русские русских не убивают». В разгаре гражданской войны, ага. Подсвечивает ситуацию краткий диалог между героями, что, мол, подать можно все что угодно, если оно под соусом типичности для национального характера.
          • В «Тенях Прошлого» открывается, что во время Смутной Войны, чтобы попасть в военный бункер, нужно было просто быть человеком. Про дарлоксиан, видимо, забыли.
          • Планета обезьян. Принцип «Обезьяна не убьет обезьяну» — англоязычный кодификатор, при этом в некоторых фильмах (например, 2001 г.) он использовался как доказательство превосходства обезьян над людьми: дескать они даже друг друга не пощадят ради лишнего куска мяса, не то что мы, высокоморальные и развитые приматы.
            • Впрочем, всегда можно объявить оппонента не-лицом, не-обезьяной.
            • «Байки из склепа», единственный анимированный эпизод «Третий поросёнок» — Волк сожрал двух поросят и обвинил в убийстве их третьего брата. Судья и присяжные также оказались Волками и единодушно приговорили поросёнка к тюрьме.
              • В сборнике «Этот фантастический мир» 12-й выпуск «С роботами не шутят» новелла «Суд» по рассказу Ф.Чиландера был этот же сюжет, про человека, который нечаянно вывел из строя робота. Причем, можно рассматривать, что сам робот сделал вид, что человек стукнул и сам спрыгнул на рельсы. Тут судья-робот и присяжные-роботы приговорили обвиняемого к смертной казни.
              • «Друппи и Дриппл» — серия по отдалённым мотивам Красной Шапочки; в роли последней — Дриппл, на которого нарвавшийся на нехилые киловольты МакВулф подал в суд. Оный суд являет собой форменный балаган, потому что двенадцать «независимых» присяжных — точно такие же волки и только что не клоны МакВулфа, с которыми он, ничуть не смущаясь публики, ручкается и спрашивает о здоровье мамы. Но, с другой стороны, в роли судьи выступает Друппи, который так же бессовестно подсуживает сыну и его красотке-адвокатессе. Чего стоит только момент, когда он нажатием кнопки переворачивает кафедру присяжных — и на ней оказываются уже ЕГО копии, признающие истца-МакВулфа виновным по всем статьям.
              • «Черепашки-ниндзя» (1987) — трицератоны не воюют с другими расами рептилий.

              Общий случай — вспылчивые дамы никогда не бьют других девушек, даже если те ведут себя глупо.

              Следующая пословица

              О людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.

              • ⚜ Волк волка не съест
              • ⚜ Собака собаку не съест
              • ⚜ Свои люди — сочтёмся
              • ⚜ Рука руку моет, вор вора кроет
              • ⚜ Поп попа, дурак дурака и знают

              П ословица очень древняя, известна во многих языках со времён Древнего Рима. Аналог выражения «Рыбак рыбака видит издалека». Полное звучание поговорки:

              • ⚜ Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит

              Понимать же её надо так: лихие люди всегда договорятся, поперёк дороги друг другу не встанут, напротив, постараются помочь друг другу.

              Ворон ворону глаз не выклюет — о людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.

              — Ворон ворону глаз не выклюет; а я слышал, как они промеж себя поговаривали чёрт знает на каком языке, ни слова не понять, а кажись было по-русски!

              Алексей Константинович Толстой. «Князь Серебряный. Повесть времён Иоанна Грозного»

              Во́рон во́рону глаз не выклюет

              О людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.

              Следующая пословица

              Ворон ворону глаз не выклюет
              С латинского: Comix cornici nunquam confodit oculum (корникс корници нунквам конфодит окулум).
              Пословица, известная со времен Древнего Рима.
              Иносказательно: дурные люди легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы. Аналог выражения «Рыбак рыбака видит издалека».

              Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

              Смотреть что такое "Ворон ворону глаз не выклюет" в других словарях:

              ворон ворону глаз не выклюет — Ср. Провал их знает, постоят ли они (станичники) за нас (против опричников?) Ворон ворону глаз не выклюет. Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 2. Ср. Eine Krähe hackt der ändern kein Auge aus. Ср. Crows do not pick out crow s eyes. Ср. Les corbeaux … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

              Ворон ворону глаз не выклюет — Воронъ ворону глазъ не выклюетъ. Ср. Провалъ ихъ знаетъ, постоятъ ли они (станичники) за насъ (противъ опричниковъ?) Воронъ ворону глазъ не выклюетъ. Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 2. Ср. Eine Krähe hackt der andern kein Auge aus. Ср. Crows do … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

              Право — Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот Власть * Администрация * Аристократия … Сводная энциклопедия афоризмов

              Следующая пословица

              О людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.

              • ⚜ Волк волка не съест
              • ⚜ Собака собаку не съест
              • ⚜ Свои люди — сочтёмся
              • ⚜ Рука руку моет, вор вора кроет
              • ⚜ Поп попа, дурак дурака и знают

              П ословица очень древняя, известна во многих языках со времён Древнего Рима. Аналог выражения «Рыбак рыбака видит издалека». Полное звучание поговорки:

              • ⚜ Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит

              Понимать же её надо так: лихие люди всегда договорятся, поперёк дороги друг другу не встанут, напротив, постараются помочь друг другу.

              Ворон ворону глаз не выклюет — о людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.

              — Ворон ворону глаз не выклюет; а я слышал, как они промеж себя поговаривали чёрт знает на каком языке, ни слова не понять, а кажись было по-русски!

              Алексей Константинович Толстой. «Князь Серебряный. Повесть времён Иоанна Грозного»

              Во́рон во́рону глаз не выклюет

              О людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.

              Читайте также: