Угря в руках не удержишь смысл поговорки

Обновлено: 22.11.2024

Скользкій, какъ угорь (скользокъ, что вьюнъ), — о ловкомъ, изворотливомъ.

Ср. Glatt wie ein Aal.

Wer den Aal hält beim Schwanz,

Dem bleibt er weder halb noch ganz.

Ср. Anguilla est: elabitur.

Пер. Угорь онъ, — выскользнетъ.

Paul. Pseud. 2, 4, 57.

Ср. Λεῖος ὥσπερ ἔγχελυς.

Aristoph. fr. 218 (Athen. 7). Ср. Lucian. Tim. 29.

См. Вьюн.

Смотреть что такое УГРЯ В РУКАХ НЕ УДЕРЖИШЬ в других словарях:

УГРЯ В РУКАХ НЕ УДЕРЖИШЬ

(скользок) Скользкий, как угорь (скользок, что вьюн) — о ловком, изворотливом Ср. Glatt wie ein Aal. Wer den Aal hält beim Schwanz,Dem bleibt er weder . смотреть

Следующая пословица

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .

Смотреть что такое "угря в руках не удержишь" в других словарях:

Glatt wie ein Aal. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Anguilla est: elabitur. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Λεῖος ὥσπερ ἔγχελυς. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Следующая пословица

Glatt wie ein Aal. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Anguilla est: elabitur. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Λεῖος ὥσπερ ἔγχελυς. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Следующая пословица

Скользкій, какъ угорь (скользокъ, что вьюнъ), — о ловкомъ, изворотливомъ.

Читайте также: