Угря в руках не удержишь смысл поговорки
Обновлено: 22.11.2024
Скользкій, какъ угорь (скользокъ, что вьюнъ), — о ловкомъ, изворотливомъ.
Ср. Glatt wie ein Aal.
Wer den Aal hält beim Schwanz,
Dem bleibt er weder halb noch ganz.
Ср. Anguilla est: elabitur.
Пер. Угорь онъ, — выскользнетъ.
Paul. Pseud. 2, 4, 57.
Ср. Λεῖος ὥσπερ ἔγχελυς.
Aristoph. fr. 218 (Athen. 7). Ср. Lucian. Tim. 29.
См. Вьюн.
Смотреть что такое УГРЯ В РУКАХ НЕ УДЕРЖИШЬ в других словарях:
УГРЯ В РУКАХ НЕ УДЕРЖИШЬ
(скользок) Скользкий, как угорь (скользок, что вьюн) — о ловком, изворотливом Ср. Glatt wie ein Aal. Wer den Aal hält beim Schwanz,Dem bleibt er weder . смотреть
Следующая пословица
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .
Смотреть что такое "угря в руках не удержишь" в других словарях:
Glatt wie ein Aal. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Anguilla est: elabitur. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Λεῖος ὥσπερ ἔγχελυς. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Следующая пословица
Glatt wie ein Aal. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Anguilla est: elabitur. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Λεῖος ὥσπερ ἔγχελυς. — См. Угря в руках не удержишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Следующая пословица
Скользкій, какъ угорь (скользокъ, что вьюнъ), — о ловкомъ, изворотливомъ.
Читайте также: