Пословица предложение в котором выражена
Обновлено: 07.11.2024
Всем добрый день! Сегодня обсудим разницу между пословицами и поговорками, чем они отличаются от крылатых слов и выражений. Тему эту буду раскрывать постепенно, посвящу пословицам и поговоркам несколько публикаций.
Пословицей называют жанр фольклора (устного народного творчества). Одновременно это краткое, устойчивое в речевом обиходе, в основном ритмически организованное изречение. В пословице есть назидательный характер и зафиксирован многовековой опыт народа. Бытует в форме законченного предложения.
Поговорка — это тоже жанр фольклора. Образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни. В отличие от пословицы, у поговорки нет обобщающего поучительного смысла и она не выражена в формате законченного суждения. В. И. Даль писал, что поговорка — это «одна первая половина пословицы».
Пословица выражает суждение, поговорка — понятие.
У пословиц и поговорок есть общий термин — паремии (от греч. παροιμία). Одни из наиболее известных исследователей пословиц: Ф. И. Буслаев, А. П. Аникин, Валерий Мокиенко, под редакцией которого издаётся «Большой словарь русских пословиц» (около 70 000). И уже упомянутый нами В. И. Даль, который многие годы посвятил сбору пословиц и поговорок.
Статус поговорок в фольклористике и лингвистике до конца не определён. Некоторые известные лингвисты (Н. М. Шанский) предлагали относить поговорки вместе с пословицами к фразеологическим выражениям.
Кроме того, в известной книге «В глубь поговорки» её автор В. М. Мокиенко писал, что термины «поговорка» и «фразеологизм» равны по значению. В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» утверждается, что «Вопрос о включении пословиц во фразеологическую систему остаётся нерешённым» .
Примеры пословиц
- Взялся за гуж — не говори, что не дюж.
- Щи да каша — пища наша.
- Любишь кататься — люби и саночки возить.
- Назвался груздем — полезай в кузов.
- На вкус и цвет товарища нет.
- У всякого свой вкус: кто любит дыню, а кто арбуз, а кто — свиной хрящик (есть разные варианты этой пословицы).
- Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
- Хочешь есть калачи — не сиди на печи.
Примеры поговорок
- Семь пятниц на неделе.
- Заблудиться в трёх соснах.
- Ни в зуб ногой.
- На безрыбье и рак рыба. У неё есть более широкая версия: « На безрыбье и рак рыба, на безлюдье и Фома в чести».
- Жить на широкую ногу.
- Говорить невесть что. Слово «весть» — 3 лицо ед. числа. наст. времени глагола «ведать» (знать). Ранее оборот употреблялся именно так: «говорит невесть что», то есть говорит то, о чём не знает.
- Куда Макар телят не гонял.
Многие поговорки (фразеологические выражения) возникли после усечения распространённых пословиц. Например, есть устойчивое сочетание «журавль в небе», которое произошло от пословиц «Лучше синица в руках, чем журавль в небе» и «Журавль в небе не добыча».
А в поговорке «куда Макар телят не гонял» заложено исконное отрицательное отношение к имени «Макар». Оно выражалось в пословицах «Не рука Макару с боярами знаться», «Макару поклон, а Макар на семь сторон», «На бедного Макара все шишки валятся», «Доселева Макар огороды копал, а нынче Макар в воеводы попал».
Чем пословицы и поговорки отличаются от крылатых фраз?
Прежде всего тем, что у пословиц и поговорок нет автора. Крылатые выражения приходят в русский язык из определённого литературного источника, закреплены за определённым автором либо персонажем: литературным, мифологическим, фольклорным и т. д.
Называются крылатыми потому, что они буквально «вылетают» из уст говорящего, разлетаются по городам и весям. Примеры я приводил в статье « Девять крылатых выражений, историю которых полезно знать ». Фундаментальный труд по этой теме — книга Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной «Крылатые слова».
На этом пока всё. Дальнейшую историю происхождения пословиц и поговорок расскажу в следующих статьях. Напишите в комментариях ваши любимые поговорки, пословицы, крылатые выражения. Будет интересно. :)
Что такое пословица?
Пословица представляет собой поучительную народную мудрость, которая выражается с помощью грамматически полноценного предложения. Она может иметь как побудительный, так и повествовательный характер.
Раньше в Европе составляли целые сборники пословиц. В настоящее время известно о существовании 30 таких сборников, которые были написаны в 13-15 веках. Русские пословицы, дошедшие до наших дней, датируются 10 веком. Также они встречаются в таких произведениях, как «Моление Даниила Заточника, «Слово о полку Игореве» и прочих. Большинство русских пословиц состоят из 2-х частей примерно одинакового размера, рифмующихся между собой.
Интересный факт: один из самых крупных сборников русских пословиц возник в 1862 году. Он называется «Пословицы русского народа» и создан русским собирателем фольклора В. И. Далем.
- Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
- Повторение — мать учения.
- Тише едешь — дальше будешь.
Следующая пословица
Условия проведения конкурса:
Пословица — изречение в виде грамматически законченного предложения, в котором выражена
народная мудрость в поучительной форме. Может иметь повествовательный и побудительный характер.
Поговорка — краткое высказывание, имеющее буквальное или образное значение. Фольклористика относит поговорки к фразеологизмам. Поговорка может не просто описывать какие-либо стороны жизни, но и содержать народную мудрость.
За годы существования нашего сайта для вас, дорогие пользователи бизоны, была собрана подборка самых разных пословиц и поговорок.
Упомянутую подборку вы сможете найти в разделе Литературы – рубрика Пословицы и поговорки.
Направление проекта:
Возможно использование нескольких пословиц и поговорок одновременно,
тема конкурсной плэйкаст-работы - свободная.
• Каждый участник может добавить в сумме три конкурсные работы.
• Конкурсные работы, не соответствующие условиям конкурса, не рассматриваются.
• Конкурсные работы могут быть совмещены с любым другим конкурсом в разделе Конкурсы сайта
• Возможны дополнительные призы и номинации от администрации сайта, вне рамок голосования жюри конкурса.
Только упоминание заданной тематики в названии конкурсных работ не засчитывается.
Конкурсные работы, не соответствующие условиям конкурса, не рассматриваются.
Следующая пословица
Русский язык богат на различные народные мудрости в виде пословиц, поговорок и прочих фольклорных жанров. В них отображаются ценные знания народа, которые накапливались на протяжении веков. Несмотря на то, что практически все были придуманы давным-давно, они и по сей день остаются актуальными.
Разница между пословицами и поговорками
Главные отличия пословицы от поговорки:
- форма;
- цель высказывания;
- ритм.
По форме пословица является целым предложением, тогда как поговорка – только его часть, словосочетание или фраза. Поговорка употребляется для художественной окраски предложения и не является самостоятельной частью речи.
Цель пословицы – это донесение морали или поучения. Поговорка же является изречением, при помощи которого говорящий выражает свое отношение к высказываемому. Редко когда поговорка является поучительной или назидательной и ее смысл можно передать при помощи других слов.
В пословицах также присутствует ритм. Большинство из них составлены из двух частей, которые рифмуются между собой. Поговорка – незаконченное предложение, поэтому для нее присутствие ритма не характерно.
Ставьте лайк, подписывайтесь на канал ! Статья сайта канала: Чем отличается пословица от поговорки?
Следующая пословица
Для начала разберёмся, чем пословицы отличаются от поговорок.
- целое предложение;
- подразумевает поучение, мораль;
- есть четкий ритм, часто есть рифма.
Рыбак рыбака видит издалека.
Повторение — мать учения.
- только часть предложения, а не целое;
- выражает мнение говорящего;
- нет рифмы, нет четкого ритма.
Два сапога пара.
Собаку съел.
Поговорка — цветочек, пословица — ягодка.
Бывает, что поговорки содержат мораль, но она выражена менее явно, чем в пословицах. Некоторые поговорки имеют продолжение в виде пословиц.
Воду в ступе толочь.
Воду в ступе толочь — вода и будет.
И нашим и вашим.
И нашим и вашим за копейку спляшем.
А некоторые пословицы имеют вторую часть (известную меньшему количеству людей), которая меняет смысл на противоположный.
Кто старое помянет, тому глаз вон [а кто забудет, тому два] .
Бедность не порок [а вдвое хуже] .
Собаку съел [только хвостом подавился] .
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит] .
Два сапога пара [да оба левые] .
От работы кони дохнут [а люди крепнут] .
Повторение — мать учения [утешение дураков] .
Пьяному море по колено [а лужа по уши] .
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет] .
Ума палата [да ключ потерян] .
Век живи, век учись [а все равно дураком помрёшь] .
В лингвистике есть интересное понятие.
Энантиосемия — способность слова, словосочетания или предложения выражать противоположные значения.
Так называемая внутренняя антонимия.
Краткие формы приведённых в этом посте пословиц и поговорок энантиосемичны своим полным формам.
Когда слова в разных контекстах используются в противоположных значениях — это тоже энантиосемия.
Что такое поговорка?
Поговорка представляет собой короткое высказывание, которое может иметь образное или прямое, буквальное значение. Поговорки относятся к фразеологизмам. Они могут описывать не только различные аспекты жизни, а и нести в себе народную мудрость. Эта мудрость выражена не так явно, как в пословице.
Поговорки сложно отличить от пословиц, поэтому они относятся к одной группе афоризмов, могут иметь разный смысл, но быть схожими по звучанию. Изучением и тех, и других занимается подраздел фразеологии, называющийся паремиологией.
- Как снег на голову.
- Семь пятниц на неделе.
- Медвежья услуга.
Читайте также: