Пословица кто за все берется тому ничего
Обновлено: 22.11.2024
This is as far as we can go with a thermo-dynamic treatment.
15 все или ничего
Jargon: shoot( one's) wad16 Все или ничего
Jargon: shoot( one's) wad17 больше ничего нельзя сделать
General subject: one can't do anything more18 все или ничего
Jargon: shoot( one's) wad19 все или ничего!
General subject: it's hit-or-miss!20 все хорошее, ничего плохого
General subject: all of the good, none of the badСм. также в других словарях:
Трансформеры (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Трансформер. Трансформеры Transformers … Википедия
Transformers (film) — Трансформеры Transformers Жанр фантастика / боевик Режиссёр Майкл Бэй Продюсер … Википедия
Transformers — Трансформеры Transformers Жанр фантастика / боевик Режиссёр Майкл Бэй Продюсер … Википедия
Аргентина — (Argentina) Страна Аргентина, география и история Аргентины, население и этнография Страна Аргентина, география и история Аргентины, население и этнография, политика и экономика Аргентины Содержание Содержание Определение термина География Физико … Энциклопедия инвестора
Следующая пословица
Следующая пословица
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man kann nicht zugleich blasen und schlucken. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
All covet, all lose. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Qui trop embrasse mal étreint. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Mais d’embrasser tant de matières… — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
On ne saurait boire et souffler le feu. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Flare simul et sorbere haud facile est. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Nusquam est qui ubique est. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
— Русские пословицы и поговорки, 35 377 шт.
- Пред. Предыдущая
- След. Следующая
ПОХОЖИЕ ПОСЛОВИЦЫ
ПОХОЖИЕ ПОСЛОВИЦЫ
- Показать лучшие
Кто не стучится — тому не открывают.
Ошо (100+)
Кто не пробует — у того не получается.
Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку.
Так говорил Заратустра (Фридрих Ницше) (500+)
Волшебство — это вера в себя. И когда тебе это удается, то удается и все остальное.
Иоганн Вольфганг Гете (100+)
Тот, кто ничего не боится, более могуществен, чем тот, кого боятся все.
Кодекс чести русского офицера, 1904г. (30+)
Мир - опасное место, не из-за людей, которые творят зло, а из-за тех, кто наблюдает за этим и ничего не делает.
Альберт Эйнштейн (100+)
Тому, кто не хочет изменить свою жизнь, помочь невозможно.
Гиппократ (100+)
Не верь тому, кто говорит красиво, в его словах всегда игра.
Омар Хайям (500+)
Поверь тому, кто молчаливо, творит красивые дела.
Следующая пословица
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .
Полезное
Смотреть что такое "За все браться — ничего не сделать" в других словарях:
За все браться - ничего не сделать. — За все браться ничего не сделать. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man kann nicht zugleich blasen und schlucken. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
All covet, all lose. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Qui trop embrasse mal étreint. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Mais d’embrasser tant de matières… — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
On ne saurait boire et souffler le feu. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Flare simul et sorbere haud facile est. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Nusquam est qui ubique est. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Читайте также: