По когтям узнают льва латинская пословица
Обновлено: 26.11.2024
Выражение восходит к древнегреческому источнику. Согласно историку Плутарху («Об оракулах»), автором этих слов является Алкей (VII в. до н. э.). Как сообщает писатель Лукиан («Hermotimus»), так однажды выразился великий древнегреческий скульптор Фидий (ок. 500 до н. э.).
Уже в Древнем Риме выражение стало употребляться в современном смысле: «по когтям» (одному какому-либо признаку) узнать человека в целом, то есть узнать чью-либо «руку» (талант, ум) в каком-либо деле.
В современной Греции до сих пор бытуют фольклорные производные от вышеприведенного выражения: «По ноге узнаем Геркулеса» (одобр.) и «По ушам узнают осла» (неодобр.).
В русской литературе впервые встречается у известного церковного деятеля и писателя XVII в. Дмитрия Ростовского: «От ногтей познается лев» (Филарет. Обзор русской духовной литературы. СПб., 1884). Известна также современная, поэтическая версия этого выражения, принадлежащая Борису Пастернаку: «По когтям узнаю тебя, львица» (применяется, естественно, к женщине).
Следующая пословица
ex ungue leonem — [ɛksɔ̃gweleɔnɛm] loc. ÉTYM. Loc. lat. signifiant : « (on reconnaît) le lion à la griffe ». ❖ ♦ On reconnaît la marque d un homme dans ses créations. 0 (…) la force de pensée et d expression suffirait pour l immortaliser (le recueil des Pensées de … Encyclopédie Universelle
Ex ungue leonem. — (pingere). См. Знать зверя по когтям, да по ушам … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ex ungue leonem — лат. (экс унгвэ лэонэм) букв. «по когтю льва»; видна птица по полету. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Ex ungue leōnem — (lat.), aus der Klaue (erkennt man) den Löwen, sprüchwörtlich für: Man erräth den sich Verstellenden od. das Verkappte an einem Merkmale … Pierer's Universal-Lexikon
Ex ungue leōnem — (lat.), Sprichwort: »Aus der Klaue (erkennt man) den Löwen« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ex ungue leonem — Ex ungŭe leōnem (lat.), Sprichwort: An der Klaue (erkennt man) den Löwen … Kleines Konversations-Lexikon
Ex ungue leonem — Ex ungue leonem, lat., sprichw., aus der Klaue erkennt man den Löwen, d.h. aus einem einzigen Worte, einer Handlung etc. den großen Mann … Herders Conversations-Lexikon
ex ungue leonem — foreign term Etymology: Latin from the claw (we may judge of) the lion ; from a part we may judge of the whole … New Collegiate Dictionary
Ex ungue leonem — (лат. поговорка) льва узнаем по когтям … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ех ungue leonem — (лат. поговорка) льва узнаем по когтям … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ex ungue leonem — ex ụn|gue le|o|nem [lat. = den Löwen nach der Klaue (malen)] (bildungsspr.): aus einem Glied od. Teil auf die ganze Gestalt, auf das Ganze schließen … Universal-Lexikon
Следующая пословица
Льва узнают по его когтям
С латинского: Ex ungue leonem (экс унгвэ леонэм). В буквальном переводе: По когтю льва.
Смысл выражения: узнать льва можно по одному его когтю, или, по иной версии этого выражения, известной с античных времен, дорисовать льва по одной этой детали.
Самый древний автор, у которого, как считается, впервые встречается это выражение, — древнегреческий поэт Алкей (610 до н.э.). Позднее — у поэта Софрона Сиракузского (V в. до н.э.). Приписывается оно также и древнегреческому скульптору Фидию (500 до н.э.).
Используется: обычно в переносном смысле: великого, выдающегося человека, мастера своего дела видно по его делам — его творения говорят сами за себя, свидетельствуют о таланте, мастерстве автора. Аналог русского фольклорного выражения «видно сокола по полету».
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в … Википедия
Следующая пословица
(значение фразеологизма) — по одному значимому признаку, узнать кого-либо.
Старинное выражение на латинском языке: Ex ungue leonem (экс унгвэ леонэм), которое переводится как — По когтю льва.
Выражение встречается у античных авторов — древнегреческий поэт Алкей (610 до н.э.), поэт Софрон Сиракузский (V в. до н.э.), древнегреческий скульптор Фидий (500 до н.э.).
Пример использования:
В этой картине угадывается рука известного художника . Льва узнают по его когтям.
Читайте также: