Народная мудрость в поговорках в пословицах

Обновлено: 28.04.2024

А еще есть китайская пословица:
"Одна картинка может сказать больше, чем 10 тысяч слов".
Близко, да?

Насчет "Горя от ума". Как может гениальный человек, гениальный автор настолько постигнуть народную душу, что десятки его крылатых выражений почти тотчас же вошли в народную сокровищницу.
Непостижимо!

Владимир! Я тоже вот уже сколько лет поражаюсь гениальности Александра Грибоедова. Его "Горе от ума" превзойти невозможно. Но он написал не только эту комедию, но много другого. Я читал эти произведения, но ничего, и близко похожего на "Горе от ума", в них нет. Грибоедов-писатель и поэт будет жить в русском народе столько, сколько будет жив сам русский народ. Александр Раков.

Александр, а я прочел перевод "Горя от ума" на английский и два перевода на немецкий ("Woe from Wit" и "Wehe dem Verstand"). Обсудил это с носителями языка. Из вежливости все выражали удовольствие. НО я уверен, что ни фига они не поняли. Это слишком национальная вещь. Хотя, конечно,
человеческие недостатки, пороки, слабости они интернациональны. Но легкость и афористичность языка, блистательность характеристик, искрометность - этого не передать:(((((((((((((

Владимир! Было время, я учился на отделении английской филологии в ЛГУ. Так вот, русскую пословицу: "Баба с возу - кобыле легче" англичане переводят таким образом: "Кода леди сходит с кареты, лошади бегут быстрее". Им ни за что не понять Грибоедова, как нам до конца не понять Диккенса. Александр Раков.P.S. "А у меня что дело, что не дело, обычай мой такой: подписано - так с плеч долой!"

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Следующая пословица

Говоря какую-нибудь фразу мы закладываем в нее определенный смысл. Применяя поговорку в своей речи, мы это делаем осознанно, так как подразумеваем определенные действия. Поговорка это сочетание слов, часто повторяющегося явления имеющего определенный смысл. В некотором роде имеет эмоциональное поучительное назначение. Автором таких поговорок был сам народ. Кто - то придумал, а остальные подхватили. Так и закрепились эти поучительные короткие изречения.

  • “Собаку съел” - считается, что мы говорим о человеке с богатым опытом в чем либо
  • “Филькина грамота” - говорится о документе, который ничего не значит
  • “Не в своей тарелке” - описывается определенное состояние человека
  • “Гол как сокол” - очень бедный человек
  • “Сирота казанская” - говорится о человеке, который показывает себя несчастным
  • “Бог шельму метит” - плохие поступки не остаются безнаказанными
  • “ Без меня меня женили ” - что -то сделали без ведома человека
  • “ Жениться - легко ошибиться ” - неудачный брак
  • “ Где родной край, там и рай ” - говорится о родном доме
  • “Больше дела - меньше слов” - хорошо работать и не болтать

Через поговорки мы познаем народную мудрость накопленную за тысячелетия. Поговорки это народный фольклор, передаваемый посредством слов жизненный опыт и нравственные заповеди народа. Помогают постичь образ мыслей и характер народа.

Высмеять пороки человека и прославить честность, мастерство, ловкость, трудолюбие и т.п.

И в настоящее время к поговоркам у людей уважительное отношение. Грамотно вовремя вставленная поговорка украсить любую речь.

Следующая пословица

Русские пословицы, поговорки, крылатые выражения имеют силу удивительную. Они не только не стареют, но и молодеют. Остроумный и смекалистый русский народ переживал всякие времена, и лихие и добрые, и сочиненные народом мудрости передавались из уста в уста. Неизвестно, кто первым на Руси придумал меткое словцо или остроумную фразу, облекая ее в народную мудрость. Но до сих пор мы употребляем хлесткие мудрые изречения, которые помогают нам жить, выжить и пережить. Более того, присущее русскому народу природное чувство юмора, не раз выручавшее нас в лихие годы, родит на свет все новые и новые выражения.

Ф.М.Достоевский отметил, что «Русские пословицы лучшие и выразительнейшие из всех пословиц в мире.»


Чем же пословица отличается от поговорки? Поговорка — это устойчивое выражение, идиома, фразеологизм, не имеющая законченного высказывания, в отличие от пословицы. Пословица же -это краткое изречение, народная мудрость, имеющая законченный назидательный смысл. ПОсловица, т. е. после словца (яркой мысли) идет вывод, который чему-то учит. Например: «Хоть а-у кричи» - поговорка. «Как аукнется, так и откликнется» - пословица. «Как волк на луну» - поговорка. «Волков бояться — в лес не ходить» . - пословица.


Известный исследователь В.И.Даль прямо указывает на то, что слово пословица произошло от старого наречия по́слову , то есть «вслед за словом, за приказаньем, точно или согласно со словом, с высказанным желаньем».


Есть поговорки и про саму пословицу, которые приводит В.И.Даль: «Не всякое слово пословица» «Пословица ведется — как изба веником метётся», «Старинная пословица не мимо молвится».

Пословицы даже самые короткие мудры и точны:
«Хозяин — барин», «Молодо — зелено», «Старость — не радость», «Повторение — мать учения», «Горе — не беда».


Меткие выражения рождались в народе и когда люди занимались ремеслами и возделывали землю, и когда воевали.
«Работа не волк — в лес не убежит». «Я и жнец, и жрец, я и на дуде игрец» . «Кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет».


Много в народе пословиц, имеющих назидательный характер, народную воспитывающую словом мудрость.
«Не плюй в колодец — пригодится воды напиться» . «Любишь кататься — люби и саночки возить». «Назвался груздем — полезай в кузов». «Не имей сто рублей, а имей сто друзей». «Береги платье снову, а честь смолоду» .

В пословицах крестьяне описывали и растения, и животных, и природные явления. Народные половицы становились и природными приметами. Часто сравнивали людей по характеру с животными.
«Пока гром не грянет — мужик не перекрестится!». «Ласточка весну начинает, а соловей кончает». «Утром — лето, вечером — осень» . (о конце лета). «Здоров, как бык», «Упрям, как осёл», «Важный, как гусь», «Норовиста, как лошадь» (о нраве вздорной и капризной женщины).


Но не только филологи и этнографы веками собирали народную мудрость. Но и знаменитые писатели и поэты, А,С,Пушкин, Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, Н.В. Гоголь, И.А.Крылов. В одной только бессмертной комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» лингвисты насчитали более шестидесяти выражений, которых можно смело назвать пословицами. Одно из ярких его фразеологизмов «Служить бы рад — прислуживаться тошно» народ, высмеивая подобострастных и ленивых чиновников и лизоблюдов переделал в «Служить бы рад — прислуживаться тоже».

Кадр из фильма "Формула любви" Кадр из фильма "Формула любви"

Народ часто перекраивал русские пословицы в определенную эпоху. Таким образом, каждое время рождает свои пословицы. Так например у пословицы «Не так страшен черт, как его малюют» есть и другой вариант: «Не так страшен черт, как его малютка» (или Малюта). Имеется ввиду Малюта Скуратов, автор опричнины и правая рука Ивана Грозного известен был на Руси свое свирепостью и жестокостью. Потому и боялся его народ хуже черта.


Даже в наши не иссяк народный юмор. Русские народные пословицы современные остряки и сегодня перекраивают на новый лад. Так появляется новая народная мудрость. Так старые известные поговорки получают второе рождение: «Баба с возу — финиш ближе», «Чем дальше влез — тем ближе вылез».

Кадр из фильма "Формула любви" Кадр из фильма "Формула любви"

Огромное количество хлестких выражений, которые народ просто растаскивает на цитаты появляются благодаря современным комедийным фильмам и их авторам:
«Куй железо, не отходя от кассы!» («Бриллиантовая рука»).

«Солнце на западе, значит, Ашхабад там» («Кин-дза-дза!»).

«Смех продлевает жизнь. Тому, кто смеется, а тому, кто острит - укорачивает» ( «Тот самый Мюнхгаузен»).

«Голова предмет темный, и исследованию не подлежит», «Коли доктор сыт, то и больному легче», «Вы гость — вам положено стрелять первому», «Если один собрал, то другой завсегда разломать может» («Формула любви»).

«Тебя посодют, а ты не воруй!» («Берегись автомобиля»).

«Птица говорун отличается умом и сообразительностью» («Тайна третьей планеты»).

Кадр из мультфильма "Тайна третьей планеты" Кадр из мультфильма "Тайна третьей планеты"

Времена проходят, меняются поколения, а русские пословицы и поговорки остаются в нашем языке, как настоящая река народного творчества, которая не иссякнет, пока жив народ русский.

Следующая пословица

Я очень люблю изучать пословицы и поговорки других народов мира, потому что, таким образом, можно увидеть отражение народной морали, моральных ценностей, определенных установок.

Предлагаю вам, совсем небольшую подборку пословиц и поговорок.

Японская пословица

На огонь дуют, чтобы его разжечь, а не для того, чтобы обжечься.

Читайте также: