Love conquers all перевод пословицы
Обновлено: 07.11.2024
love — >I.> noun ADJECTIVE ▪ all consuming, burning, deep, great, immense, intense, overwhelming, passionate, profound ▪ … Collocations dictionary
Love — For other uses, see Love (disambiguation). Archetypal lovers Romeo and Juliet portrayed by Frank Dicksee … Wikipedia
All Monsters Attack — Godzilla Minilla Gabara All Giant Monsters Attack Original poster Directed by Ishirō Honda … Wikipedia
Courtney Love — This article is about the person. For the band of the same name, see Courtney Love (band). Courtney Love L … Wikipedia
Momo Love — Promotional poster for Momo Love Also known as 桃花小妹 Táohuā Xiǎomèi Genre Romance, comedy … Wikipedia
Следующая пословица
Many adults go into foster parenting with the idea that love conquers all.
Многие взрослые люди становятся приемными родителями с мыслью, что любовь побеждает все.
Well, not if, as Booth always asserts, love conquers all.
Нет, если как утверждает Бут, любовь побеждает все.
Next you'll be telling me that love conquers all.
Дальше вы будете говорить мне, что любовь побеждает все.
They say love conquers all, but maybe love never met Georgina Sparks.
Говорят, что любовь побеждает все, но может любовь никогда не встречала Джорджину Спаркс?
I no longer believe that love conquers all or the good guy always wins.
Я больше не верю в то, что любовь побеждает все, или в то, что хорошие парни всегда побеждают.
No, Grayson believes that love conquers all, so that means there's a chance.
Нет, Грейсон верит, в то, что что любовь побеждает все, это значит, что есть шанс.
the ultimate lead-in to "Love Conquers All."
и заканчиваются девизом "Любовь побеждает все".
It means "Love conquers all."
Это означает "любовь побеждает все".
I believe love conquers all.
Я верю, что любовь побеждает все.
True love conquers all.
Истинная любовь побеждает все.
I totally believe that love conquers all.
Я уверен, что любовь победит.
you think that love conquers all.
ты думаешь, что любовь всё победит.
You better hope love conquers all, Mr. Deeks.
Вам лучше надеяться, что любовь лечит все, мистер Дикс.
So, let me tell you something, love conquers all.
Так что, позволь мне кое-что сказать тебе, любовь побеждает всё.
Do you believe that love conquers all?
Ты веришь, что любовь преодолеет все?
Do you still believe that love conquers all?
Но тебя - точно. Готов, Охотник? Да.
Well, now, true love conquers all, doesn't it, sweetheart?
Для настоящей любви нет преград, правда, милая?
And you can take your flowers and daisies and your "love conquers all" and your hope, and you can choke on it, because I don't work here anymore!
И забери свои цветочки и ромашки, своё "любовь все победит" и свою надежду, и подавись ими, потому что я здесь больше не работаю!
Love conquers all, do you know that?
Ћюбовь побеждает всЄ, ты знаешь это?
Love conquers all, do you know that?
Любовь побеждает всё, ты знаешь это?
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 30 . Точных совпадений: 30 . Затраченное время: 23 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующая пословица
Many adults go into foster parenting with the idea that love conquers all.
Многие взрослые люди становятся приемными родителями с мыслью, что любовь побеждает все.
Well, not if, as Booth always asserts, love conquers all.
Нет, если как утверждает Бут, любовь побеждает все.
I totally believe that love conquers all.
Я уверен, что любовь победит.
Just yesterday, you were all, "Love conquers all."
Только вчера ты такая, "Любовь победит всё."
So, let me tell you something, love conquers all.
Так что, позволь мне кое-что сказать тебе, любовь побеждает всё.
Next you'll be telling me that love conquers all.
Дальше вы будете говорить мне, что любовь побеждает все.
They say love conquers all, but maybe love never met Georgina Sparks.
Говорят, что любовь побеждает все, но может любовь никогда не встречала Джорджину Спаркс?
I no longer believe that love conquers all or the good guy always wins.
Я больше не верю в то, что любовь побеждает все, или в то, что хорошие парни всегда побеждают.
No, Grayson believes that love conquers all, so that means there's a chance.
Нет, Грейсон верит, в то, что что любовь побеждает все, это значит, что есть шанс.
the ultimate lead-in to "Love Conquers All."
и заканчиваются девизом "Любовь побеждает все".
Love conquers all, do you know that?
Любовь побеждает всё, ты знаешь это?
Carey Harrison, "Love conquers all-even time-in this tale", Chicago Tribune (5 October 2003).
Кэри Харрисон, «Любовь побеждает все, даже время в этой сказке», Chicago Tribune (5 октября 2003 года).
It means "Love conquers all."
Это означает "любовь побеждает все".
I believe love conquers all.
Я верю, что любовь побеждает все.
True love conquers all.
Истинная любовь побеждает все.
Remember, love conquers all.
Помни, что любовь побеждает.
Love conquers all, roll credits.
Любовь побеждает всё. Конец.
you think that love conquers all.
ты думаешь, что любовь всё победит.
You better hope love conquers all, Mr. Deeks.
Вам лучше надеяться, что любовь лечит все, мистер Дикс.
Do you believe that love conquers all?
Ты веришь, что любовь преодолеет все?
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 31 . Точных совпадений: 31 . Затраченное время: 19 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующая пословица
Перевод Love conquers all с английского на русский сделан онлайн Яндекс.Переводчиком — сервисом автоматического перевода слов, фраз, текстов и веб-страниц. Сервис сопровождает переводы примерами использования и транскрипцией, озвучивает слова. В режиме сайта переводит всё текстовое содержимое страниц. Знает Английский , Русский и ещё 98 языков.
Читайте также: