Кто автор пословиц и поговорок
Обновлено: 07.11.2024
А знаем ли мы, откуда произошли те или иные поговорки? Что означают, порой непонятные слова и словосочетания в них?
Попробуем окунуться в историю.
Отложить в долгий ящик. На самом деле не в "долгий", а в "долговой". После Смутного Времени, во времена Царя Алексея Михайловича, крестьяне только-только начинали выходить из нищеты и разорения. Многие наделали долгов, расплатиться по которым значило остаться без пропитания. Их основные кредиторы - бояре и дворяне - из человеколюбческих побуждений часто эти долги прощали. Даже возникла специальная процедура: суть ее в том, чтобы не уничтожать "писчую" (долговую расписку), потому что это документ, а к документам на Руси издревле относились с благоговением, а отложить ее в деревянный специальный ящик, в котором она так и останется лежать "на века". В наше время археологи частно находят подобные "долгие ящики", которые сильно обогащают наши знания о прошлом. Один из самых известных "долгих ящиков" был найден в Москве, на месте сгоревшего терема бояр Слащевых.
Не садись не в свои сани. В допетровские времена на Масленицу в поместьях часто устраивали народные гулянья с гонками на санях. Знаменитые "тройки"! Заведовал организацией праздника лично барин, который распределял кого в какие сани сажать. Большим позором считалось не выполнить волю барина и напутать, в какие сани садиться. Община осуждала ослушника, что могло привести даже к печальным последствиям. С тех пор предупреждение "не садись не в свои сани" стали говорить тем, кто много возомнил о себе и ищет места не по достоинству.
Работа не волк - в лес не убежит. Поначалу единственной возможностью услужить барину для крестьянина была работа в поле - на пашне. Со временем выделились так называемые "дворовые", специально занимающиеся только барской охотой. Дел здесь было много, и дела эти требовали опыта и знаний, не в пример примитивному крестьянскому труду. Один из самых любимых видов охоты была травля волка. Волка ловили заранее и определяли на задний двор усадьбы, чтобы гончие собаки могли к нему как следует принюхаться. Перед самой охотой волк выпускался, и барская охота могла взять его след прямо от усадьбы. Волк сбегал в лес, где свежий воздух и лизая скачка наводил румянец на щечки господских дочек и приводил в хорошее настроение Хозяина и его гостей. Естественно, честь поймать или убить волка доставалась только знатным охотникам, дворня же, после того, как волк убегал, оставалась не у дел, на подхвате. Ее работа с выпуском волка заканчивалась. Поэтому и стали говорить крестьянам: не сиди, мол, работай - не убежит в лес твоя работа, далеко тебе до специалистов-дворни, знай свое дело!
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Эта пословица вызывает недоумение больше всего. Какой труд имеется ввиду - ведь ловить рыбу сегодня считается удовольствием и отдыхом? Ответ скрывается в истории России между Петром Первым и Николаем Вторым. Тогда иностранцы ненавидели Россию, боялись ее и стремились всячески ей навредить ничуть не меньше, чем сейчас. Поэтому крестьяне жили бедно, их рацион был скуден, и рыбка из пруда была хорошим дополнением к нему. Но как быть - ведь пруд в поместьях принадлежал барину, который часто сам любил в него уду помокать? Постепенно сложился такой обычай: крестьянам позволялась ловля рыбы в пруду после того, как они полностью отработают барщину. Труд на барщине был совсем легким и необременительным, но все-таки - труд. Так и повелось с тех пор: потрудись сначала, сделай общее дело, а потом и рыбку себе лови!
Собака на сене. Как это не удивительно, но вовсе не на сене, а на "Сене". Поговорка эта пошла от известной французской реки, ее история такая же, как знаменитая история про "бистро". Когда в 1913 году в Париж вступили байкальские казаки, перед ними встал вопрос о фураже (еде) для лошадей. Они стали спрашивать у местных - где, мол, сено. Местные слова "сено" не знали, зато они очень хорошо знали название своей реки. На нее казакам и показали. Когда казаки подъехали к одному из мостов на реке, их встретил злющий пес, местная парижская легенда, который никого через мост не пропускал. Казаки не захотели убивать верное своим инстинктам животное, но проехать как-то надо было. Тогда они доложили своему офицеру, который был дворянином, прекрасно владеющим французским языком - он уладил вопрос с хозяином собаки, а заодно и разобрался, что имелось ввиду под словом "Сена". А казаки долго потом вспоминали эту собаку, единственную из всех французов оказавшую хоть какое-то сопротивление русским, и тем самым завоевашую их уважение. Вспоминаем ее и мы, да только истоков этого воспоминания не ведаем, подразумевая вульгарное деревенское сено, а не название завоеванной нашими предками французской реки.
Белый. Белый гриб, белый свет. Слово "белый" всегда подразумевало светлое начало, выделяющееся "породой" из своего окружения. Сформировалось такое отношение совсем недавно, уже на стыке 19-20 века, перед так называемыми "русскими революциями". В это время в села стали приезжать городские учителя, интеллигенция. Как правило, это были всякого рода нигилисты, социалисты, народники. Они приезжали не просто так, но проповедовать свои тлетворные для русского сердца учения. Естественно, крестьяне приняли их недоверчево, а часто и открыто враждебно. В душе русского народа сохранялся идеал святости царской власти. Иногда крестьяне даже поднимали бунты, которые властям приходилось строго усмирять, потому что бунт есть бунт, тяжкое непослушание, с какими бы благими целями он не совершался. Тем не менее, в мозгу у людей осталось, что "белый гриб - царь грибов", поскольку белый цвет прочно ассоциировался с монархией. Потом Белыми стали себя называть борцы за народ и отечество.
Кому на Руси жить хорошо. Из курса школьной литературы мы знаем, что это выражение придумал Некрасов - так он назвал свою знаменитую поэму. Однако само название это представляет собой полемический ответ на древнюю народную присказку - "На Руси жить хорошо!" Некрасов как бы уточняет, кому именно хорошо, подразумевая, что другим, мол, плохо. Тем самым он вбивает клин между различными сословиями, издревле жившими в гармонии и добродетели. Вот и жили мы на Руси хорошо, пока не пришел Некрасов и такие же, как он!
Если Вам понравилась статья буду продолжать, не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые. Не забывайте также оставлять комментарии!
Следующая пословица
Предлагаемый вниманию читателей сборник русских пословиц и поговорок – настоящая сокровищница народной мудрости. Передавая из уст в уста свои наблюдения и накопленный жизненный опыт в форме лаконичной, легкой для запоминания фразы, люди привносили в каждое из высказываний частичку своего понимания. Вы познакомитесь с различными высказываниями о дружбе, любви, родине, семье, работе и многими другими. В книге вы найдете не только собрание русских пословиц и поговорок, но и авторские изречения и побасенки. Этот сборник предназначен для широкого круга читателей: специалистов-филологов, школьников, студентов и всех, кто интересуется творчеством русского народа.
Оглавление
- Предисловие
- Пословица неспроста молвится
- Чужбина – калина, родина – малина
- Как живем, так и умираем
- Счастливый скачет, бесчастный плачет
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 20000 русских пословиц и поговорок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Пословицы и поговорки, как элемент русской устной речи, являют собой особый вид творчества русского народа.
На протяжении веков, передаваясь из поколения в поколение, они отшлифовали свою выразительность и художественную силу.
Обычно не проводится резкой границы между пословицей и близкой к ней разновидностью народных изречений — поговоркой. Попытки сформулировать отличие пословицы и поговорки делали многие писатели и ученые, но самая близкая к истине была сделана Н. А. Добролюбовым, который пословицы определял как «правило народной мудрости в нескольких словах», а поговорки — «удачно схваченное изображение предмета, его характеристика, которая потом осталась за ним навсегда и прилагается к целому ряду однородных предметов… народные пословицы и поговорки… служат отражением народного ума, характера, верований».
Пословицы и поговорки мудро и образно отражают жизнь народа во всех сферах. Полнее всего творческие способности народа проявляются в его трудовых делах, в наблюдениях за природой, животным миром, за человеком.
В метких изречениях проявляются умение, мастерство, ловкость, искусность человеческих рук. В народе высоко ценили мастерство, смекалку, с уважением относились к честному труду и с презрением — к тунеядству.
В своем блистательном творчестве народ воспел честность, правдивость, вежливость, сметливость, опрятность, дружбу, бережливость, трудолюбие — все хорошие качества, которыми обладал. И метким словом возбранил лентяйство, болтливость, предательство, хитрость, воровство, пьянство, скупость и т. д. — всё то, что претило моральным устоям народа.
Пословицы и поговорки, широко бытовавшие в народе, рано начали проникать в литературу. И наоборот — в основную массу народных по происхождению пословиц и поговорок вливались афоризмы книжного происхождения. В пословицы и оговорки превращались также наиболее меткие выражения из сказочной речи.
Великие русские писатели высоко ценили творчество народа и в своих произведениях широко использовали прибаутки («Ноги пляшут, руки машут, язык песенки поёт»), пустоговорки («Коли так, так так, перетакивать не будем»), приговорки («Сей овёс в грязь — будешь князь, а рожь — любит в пору да золу»), побасенки («Федул, что губы надул?» — «Кафтан прожег». — «Можно зашить.» — «Да иглы нет». — «А велика ли дыра?» — «Один ворот остался».), пословицы («Делу — время, потехе — час»), поговорки («Сказал — как узлом завязал»).
Пословица и поговорка неотъемлемая часть живой народной речи, устного народного творчества. Народ всегда ценил знатоков пословиц, мастеров метких высказываний, в которых присутствовали и широко распространенные пословицы, и придуманные самим мастером остроумные афоризмы.
Русская пословица создает образ, который не навязывает вывод, а сам наводит на заключение. Меткий образ в пословице оформлен в четкую сжатую форму.
Пословицы и поговорки представляют величайшую ценность для обогащения литературного языка, для придания ему особой выразительности, убедительности и простоты.
Следующая пословица
Словарь старинных русских пословиц и поговорок предназначен для широкого круга читателей. В книге читатель найдёт около 600 пословиц и поговорок, широко употребляемых или употреблявшихся в русском языке. В словаре объясняется смысл некоторых пословиц и поговорок, значение которых непонятно из входящих в них слов.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Краткий словарь старинных русских пословиц и поговорок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
О ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ
Пословицы прочно ложатся в память. Их запоминание облегчается разными созвучиями, рифмами, ритмикой, порой весьма искусной. Люди, создавшие пословицы, не знали грамоты, и не было у простого народа иного способа хранить свой жизненный опыт и свои наблюдения.
Никто не вспоминает пословицы так, без причины. Они всегда приходят нам на память в разговоре, к случаю. Именно в разговоре, в разных речевых применениях обнаруживается подлинная природа пословицы. «Дрова рубят на поленище, а щепа далеко летит» — сказавший эту пословицу имел в виду, конечно, не только рубку дров. Стоило ли говорить о таких пустяках! Мысль человека летела значительно дальше щепы. Пословицу вспоминают, когда надо сказать, что у крутого, решительного дела следствия бывают далёкие — задевают и тех, кто не стоит вблизи самого дела.
Пословицы редко бывают спокойными. Они, как и люди их создавшие, гневаются, печалятся, смеются, веселятся, плачут, охают, стонут, кричат, озорничают, пугают, предостерегают, учат, негодуют — словом, в них столько же чувств, сколько их в народе — творце пословиц. «Кручиной моря не переехать», — говорит пословица, и в ней слышится отвага бывалого человека. «У горькой беды нет сладкой еды» — этой пословицы не до смеха.
С давних времён от пословиц отличают поговорки. Обычно поговорками именуют широко распространённые выражения — речения, образно определяющие какие-либо жизненные явления. Поговорки, как и пословицы, вошли в повседневную речь, вне её не существуют и именно в речи раскрывают свои настоящие свойства. Поговорка ещё в большей степени, чем пословица, передаёт эмоционально-экспрессивную оценку разных жизненных явлений. Поговорка и существует в речи ради того, чтобы выражать именно и прежде всего чувства говорящего. Так, поговорка осуждает работу, которую делают грубо, как придётся, кое-как: «Вали кулем, потом разберём». Про располагающего к себе, весёлого и дружелюбного человека говорят: «Глянет — рублём подарит». О неясной, запутанной речи или обмане насмешливо говорят: «Семь вёрст до небес и всё лесом» и т. д.
Эта небольшая книга, предлагающая толкования только части пословиц и поговорок, убедит всех, кто станет её читать, и кто любит русский язык, в том, как обширна жизнь, отражённая в пословицах и поговорках. Поэзия и мудрость, искусство ёмкого слова, способного охватить одновременно и малое, и большое, меткость, проницательность жизненных характеристик — всё здесь заставляет думать о творческом гении народа-языкотворца и мастера-художника.
Следующая пословица
Русские пословицы, поговорки, крылатые выражения имеют силу удивительную. Они не только не стареют, но и молодеют. Остроумный и смекалистый русский народ переживал всякие времена, и лихие и добрые, и сочиненные народом мудрости передавались из уста в уста. Неизвестно, кто первым на Руси придумал меткое словцо или остроумную фразу, облекая ее в народную мудрость. Но до сих пор мы употребляем хлесткие мудрые изречения, которые помогают нам жить, выжить и пережить. Более того, присущее русскому народу природное чувство юмора, не раз выручавшее нас в лихие годы, родит на свет все новые и новые выражения.
Ф.М.Достоевский отметил, что «Русские пословицы лучшие и выразительнейшие из всех пословиц в мире.»
Чем же пословица отличается от поговорки? Поговорка — это устойчивое выражение, идиома, фразеологизм, не имеющая законченного высказывания, в отличие от пословицы. Пословица же -это краткое изречение, народная мудрость, имеющая законченный назидательный смысл. ПОсловица, т. е. после словца (яркой мысли) идет вывод, который чему-то учит. Например: «Хоть а-у кричи» - поговорка. «Как аукнется, так и откликнется» - пословица. «Как волк на луну» - поговорка. «Волков бояться — в лес не ходить» . - пословица.
Известный исследователь В.И.Даль прямо указывает на то, что слово пословица произошло от старого наречия по́слову , то есть «вслед за словом, за приказаньем, точно или согласно со словом, с высказанным желаньем».
Есть поговорки и про саму пословицу, которые приводит В.И.Даль: «Не всякое слово пословица» «Пословица ведется — как изба веником метётся», «Старинная пословица не мимо молвится».
Пословицы даже самые короткие мудры и точны:
«Хозяин — барин», «Молодо — зелено», «Старость — не радость», «Повторение — мать учения», «Горе — не беда».
Меткие выражения рождались в народе и когда люди занимались ремеслами и возделывали землю, и когда воевали.
«Работа не волк — в лес не убежит». «Я и жнец, и жрец, я и на дуде игрец» . «Кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет».
Много в народе пословиц, имеющих назидательный характер, народную воспитывающую словом мудрость.
«Не плюй в колодец — пригодится воды напиться» . «Любишь кататься — люби и саночки возить». «Назвался груздем — полезай в кузов». «Не имей сто рублей, а имей сто друзей». «Береги платье снову, а честь смолоду» .
В пословицах крестьяне описывали и растения, и животных, и природные явления. Народные половицы становились и природными приметами. Часто сравнивали людей по характеру с животными.
«Пока гром не грянет — мужик не перекрестится!». «Ласточка весну начинает, а соловей кончает». «Утром — лето, вечером — осень» . (о конце лета). «Здоров, как бык», «Упрям, как осёл», «Важный, как гусь», «Норовиста, как лошадь» (о нраве вздорной и капризной женщины).
Но не только филологи и этнографы веками собирали народную мудрость. Но и знаменитые писатели и поэты, А,С,Пушкин, Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, Н.В. Гоголь, И.А.Крылов. В одной только бессмертной комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» лингвисты насчитали более шестидесяти выражений, которых можно смело назвать пословицами. Одно из ярких его фразеологизмов «Служить бы рад — прислуживаться тошно» народ, высмеивая подобострастных и ленивых чиновников и лизоблюдов переделал в «Служить бы рад — прислуживаться тоже».
Народ часто перекраивал русские пословицы в определенную эпоху. Таким образом, каждое время рождает свои пословицы. Так например у пословицы «Не так страшен черт, как его малюют» есть и другой вариант: «Не так страшен черт, как его малютка» (или Малюта). Имеется ввиду Малюта Скуратов, автор опричнины и правая рука Ивана Грозного известен был на Руси свое свирепостью и жестокостью. Потому и боялся его народ хуже черта.
Даже в наши не иссяк народный юмор. Русские народные пословицы современные остряки и сегодня перекраивают на новый лад. Так появляется новая народная мудрость. Так старые известные поговорки получают второе рождение: «Баба с возу — финиш ближе», «Чем дальше влез — тем ближе вылез».
Огромное количество хлестких выражений, которые народ просто растаскивает на цитаты появляются благодаря современным комедийным фильмам и их авторам:
«Куй железо, не отходя от кассы!» («Бриллиантовая рука»).
«Солнце на западе, значит, Ашхабад там» («Кин-дза-дза!»).
«Смех продлевает жизнь. Тому, кто смеется, а тому, кто острит - укорачивает» ( «Тот самый Мюнхгаузен»).
«Голова предмет темный, и исследованию не подлежит», «Коли доктор сыт, то и больному легче», «Вы гость — вам положено стрелять первому», «Если один собрал, то другой завсегда разломать может» («Формула любви»).
«Тебя посодют, а ты не воруй!» («Берегись автомобиля»).
«Птица говорун отличается умом и сообразительностью» («Тайна третьей планеты»).
Кадр из мультфильма "Тайна третьей планеты" Кадр из мультфильма "Тайна третьей планеты"Времена проходят, меняются поколения, а русские пословицы и поговорки остаются в нашем языке, как настоящая река народного творчества, которая не иссякнет, пока жив народ русский.
Читайте также: