Из мухи слона пословица

Обновлено: 22.11.2024

Делать из мухи слона – древнегреческая поговорка, которая имеет значение что-то преувеличивать, придавать большое значение некоему объективно малозначительному событию (шутл.-ирон.).

Впервые встречается в произведении древнегреческого писателя-сатирика Лукиана (II в.), который в своем сочинении "Похвала мухе" подтверждает фольклорное происхождение этого выражения: "Но я прерываю слово мое, хотя многое еще мог бы сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона". Таким образом, Лукиан лишь использовал уже существующую пословицу, авторство которой не известно.

Синонимы: из блохи верблюда делать, раздувать кадило, делать много шума из ничего, прибавлять, утрировать, преувеличивать, делать трагедию, сгущать краски, раздувать.


Мужчина в автобусе просит женщину: «Рыбка моя, пробей билетик»
Женщина думает — ага, он меня рыбой обозвал, а рыба — это щука, а щука — это зубы, а зубы — это собака!
И, громко кричит: «Граждане! Он меня сукой обозвал!»

Цели, побуждающие мотивы этого могут быть разными. Но, наверное, на первом месте стоит желание манипулировать – осознанное или неосознанное. Обвинить близкого человека или коллегу на основании ничего не значащего поступка во всех смертных грехах, а потом играть на его чувстве вины. Мило, правда?

зачастую, искажая реальность, человек страдает именно от этого искажения, переживает и оскорбляется от того, что сам только что надумал.

Если кто-то преувеличивает, превращает мелкий факт в целое событие, французы иронически, но обобщенно заметят: «Этот человек делает гору из ничего».
Англичане добавят в поговорку немного конкретного материала: «Он делает гору из кротовой кучки», — скажут они.
У нас же в подобных случаях употребляют выражение: «Из мухи делать слона».

Муха - это твоя неприятность, а слон - это то, что ты хочешь из нее сделать.

:"Мухи не обидит, но сделает из нее слона. "

© Copyright: Наталия Крышан, 2017.

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 29.07.2017. ***
  • 24.07.2017. Прятки
  • 23.07.2017. ***
  • 21.07.2017. Делать из мухи слона
  • 20.07.2017. ***
  • 19.07.2017. ***
  • 18.07.2017. ***
  • 15.07.2017. ***
  • 14.07.2017. Возможное-невозможное
  • 13.07.2017. ***
  • 12.07.2017. Уникальные свойства обычного укропа
  • 11.07.2017. ***
  • 10.07.2017. Состав nama yatsuhashi.
  • 09.07.2017. ***
  • 08.07.2017. ***
  • 05.07.2017. ***
  • 04.07.2017. О папе
  • 03.07.2017. ***
  • 01.07.2017. нос

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Следующая пословица

Из мухи делать слона
С латинского: Elephantem ex muscafacis (элефантэм экс муска фацис).
Древнегреческая поговорка.
Впервые встречается у древнегреческого писателя-сатирика Лукиапа (II в.), который в своем сочинении «Похвала мухе» подтверждает фольклорное происхождение этого выражения: «Но я прерываю мое слово, хотя многое еще мог бы сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».
Иносказательно: непомерно что-то преувеличивать, придавать большое значение некоему объективно малозначительному событию (шутл.-ирон.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Из мухи делать слона Выражение, употребляемое в значении "сильно преувеличивать что-либо", принадлежит к числу древних. Оно приводится греческим писателем Лукианом (II в. н.э.), который свою сатирическую "Похвалу мухе" заканчивает так: "Но я прерываю мое слово, – хотя многое еще мог бы сказать, – чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона". (Лукиан. Собр. соч.: Перевод под ред. Б.Л. Богаевского. – М. Л., 1935, с.118).

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .

Полезное

Смотреть что такое "Из мухи делать слона" в других словарях:

делать из мухи слона — делать/сделать из мухи слона Разг. Неодобр. Чаще несов. Сильно, необоснованно преувеличивать значение чего либо незначительного. С сущ. со знач. лица: брат, читатель, больной… делает из мухи слона. Мне кажется, ничего страшного здесь не случилось … Учебный фразеологический словарь

делать из мухи слона — раздувать кадило, делать много шума из ничего, прибавлять, утрировать, преувеличивать, делать трагедию, сгущать краски, раздувать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

делать из комара мухи слона — См … Словарь синонимов

делать трагедию — прибавлять, утрировать, раздувать, преувеличивать, раздувать кадило, сгущать краски, делать из мухи слона, делать много шума из ничего Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

делать — аю, аешь; де/ланный; лан, а, о; нсв. (св. сде/лать) см. тж. делаться, делание что 1) Создавать, изготовлять, производить что л. Де/лать станки. Де/лать мебель … Словарь многих выражений

Делать из мухи слона — Разг. Сильно преувеличивать что л., придавать чему л. незначительному большое значение. ФСРЯ, 256; БТС, 565; Мокиенко 1989, 113; БМС 1998, 391 … Большой словарь русских поговорок

делать из мухи слона — сильно преувеличивать что либо, придавать чему либо незначительному большое значение. Выражение – калька с французского языка, восходит к античной поговорке … Справочник по фразеологии

Следующая пословица

делать из мухи слона — делать/сделать из мухи слона Разг. Неодобр. Чаще несов. Сильно, необоснованно преувеличивать значение чего либо незначительного. С сущ. со знач. лица: брат, читатель, больной… делает из мухи слона. Мне кажется, ничего страшного здесь не случилось … Учебный фразеологический словарь

делать из мухи слона — раздувать кадило, делать много шума из ничего, прибавлять, утрировать, преувеличивать, делать трагедию, сгущать краски, раздувать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Делать из мухи слона — Разг. Сильно преувеличивать что л., придавать чему л. незначительному большое значение. ФСРЯ, 256; БТС, 565; Мокиенко 1989, 113; БМС 1998, 391 … Большой словарь русских поговорок

делать из мухи слона — сильно преувеличивать что либо, придавать чему либо незначительному большое значение. Выражение – калька с французского языка, восходит к античной поговорке … Справочник по фразеологии

делать из мухи слона — Сильно преувеличивать что л., придавать чему л. незначительному большое значение … Словарь многих выражений

делать из комара мухи слона — См … Словарь синонимов

сделать из мухи слона — делать/сделать из мухи слона Разг. Неодобр. Чаще несов. Сильно, необоснованно преувеличивать значение чего либо незначительного. С сущ. со знач. лица: брат, читатель, больной… делает из мухи слона. Мне кажется, ничего страшного здесь не случилось … Учебный фразеологический словарь

делать трагедию — прибавлять, утрировать, раздувать, преувеличивать, раздувать кадило, сгущать краски, делать из мухи слона, делать много шума из ничего Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Следующая пословица

- Скажите, знакома Вам эта игра:
пытаться из «мухи» сделать «слона»?
Давайте попробуем. Ну, Вы готовы?
Менять нужно букву одну только в слове.
- Но это же глупость: из мухи. слона.
- Изменим лишь букву, что будет?
- «МурА»…
- Ну, вот и играем… Что будет потом?
- Не знаю, как Вы, я считаю - дурдом…
- Но это же шутка, забава, игра…
Смените лишь букву, что будет?
- «ТурА»…
- Вот славно… Продолжим…
- Что, «дура» потом?
- Нет, эдак в тупик мы с Вами зайдём…
- А «тара»?
- Отлично!
- За ней будет «пара»…
- Вот видите, трудимся с Вами недаром…
- Что дальше – не знаю…
- Я тоже не знаю…
Все буквы в уме вот перебираю…
- А «парк» подойдёт?
- Ну, конечно. Удача!
- Когда ж, наконец, этот «слон» замаячит?
- Терпенье, мой друг, Вы включились в игру…
Придумывать трудно, я Вам помогу…
- Но что после «парка»?
- Давайте - «паук»…
Вот видите, всё без особых натуг…
- Продолжим…Что дальше?
- А дальше - «паУт»…
- Что-что Вы сказали? Никак не пойму…
- ПаУт - насекомое. Это слепЕнь…
- О, Боже… какая-то дребедень…
- А слово подходит… теперь можно «плут»…
Какую же букву я тут уберу?
- Попробуем «плот»…
- Получается ловко…
- А дальше – не знаю, опять пробуксовка…
- А ежели «слот»…
- Что такое?
- Пролив…
- Впервые я слышу… Какой эксклюзив!
- И вот, наконец, добрались мы до цели…
Не верили Вы, что так ловко сумеем?
- И вправду, забавная это игра!
- Вот так получили из «мухи» «слона».

Примечание:
Слот – пролив в Соломоновых островах…

© Copyright: Наталья Катаева-Вергес, 2019
Свидетельство о публикации №119061205932 Рецензии

Интригующе, Наталья! И впрямь, так ловко муху в слона превратили! Браво!

Интересное стихотворение, Наталья. У меня на эту есть стихотворение про страшный сон слона )))

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: