Дружба дружбой а служба пословица
Обновлено: 24.12.2024
(значение) — свои деньги (богатство) не делят даже с друзьями (русская пословица).
Пословица указана в книге (раздел "Торговля"):
"Дружба дружбой, а денежкам счет"
"Дружба дружбой, а в карман (а в горох) не лезь!".
Близкие по смыслу пословицы указаны в разделе "Начальство – Служба"
"Дружба дружбой, а служба службой"
"По службе нет дружбы".
"Из воспоминаний идеалиста" (1885 г.) – арендатор дачи говорит владелице о расчете:
"Зачем после? Дружба дружбой, а денежки врозь, говорит пословица, и к тому же я нисколько не желаю жить на твой счет. Не ломайся же, Соня. Сколько тебе?"
"Безотцовщина" (1878 г.), д. 4 явл. 4 – Бугров говорит Анне Петровне:
"Дружба дружбой, знаете, а денежки врозь. Коммерция! Проклятое дело такое. Я, того. купил ваши векселя у Петрина. "
Следующая пословица
Не следует путать служебные отношения (отношения на работе) с дружбой (русская пословица).
Там же указаны близкие пословицы:
По службе нет дружбы
Службу служить — другу не дружить
По службе — ни друга, ни недруга
На службе нет родни
Во фронте нет родни
"— А вы, батенька, не будьте в претензии, что я вас распушил… Без этого нельзя! Служба — службой, а дружба — дружбой, голубчик!"
Л. Раковский
"Ушаков обнял его. — Рад тебе, Гаврюша! Садись.. Расстёгивай крючки. Ты в параде! — улыбнулся Ушаков. — Дружба дружбой, Феденька, а служба службой! — И то верно!"
Н. 3адонский
"— Нужно было меня всё-таки в известность поставить. В этом виноват. Сознаюсь. Слишком торопился, догадки не хватило. — Смотри! В следующий раз не спущу (не прощу). Дружба дружбой, а служба службой."
Следующая пословица
Дружеские связи не должны влиять на служебные отношения.
- ⚜ На службе нет дружбы
- ⚜ Дружба дружбой, а табачок врозь
С мысл пословицы примерно тот же, как и у выражения «Доверяй, но проверяй».
Дружеские отношения не должны сказываться на деле. С такими словами иногда обращается начальник к другу — подчинённому.
Дескать, ты хороший человек, спору нет, и с тобой приятно проводить свободное время. Но сейчас мы на работе, и тут уж спуску не жди.
Сходные по смыслу выражения есть также во многих языках.
Например, англичане в таких случаях говорят так: «Duty before friendship», то есть «Долг превыше дружбы».
— Нужно было меня всё-таки в известность поставить.
— В этом виноват. Сознаюсь. Слишком торопился, догадки не хватило.
— Смотри! В следующий раз не спущу. Дружба дружбой, а служба службой.
Следующая пословица
Просьба сделать что-либо для кого-либо из дружеских побуждений, а не по обязанности.
- ⚜ Спрос не грех, отказ не беда
- ⚜ Он себе на этот спрос уши заткнул
- ⚜ Запрос в карман не лезет (или: не ходит)
- ⚜ Махнули пола об полу, ударили рука об руку
С инонимами к этому выражению выступают следующие слова: будьте так добры, сделайте милость, сделайте одолжение, будьте так любезны, пожалуйста, не откажи в любезности, прошу вас, яви божескую милость, не сочтите за труд, прошу покорно, будь другом.
— Не в службу, а в дружбу. Умоляю, голубчик. Во-первых, поклонись Ольге Павловне, а во-вторых, свези ей одну вещицу. Она поручила мне купить ручную швейную машину, а доставить ей некому. Свези, милый!
Антон Павлович Чехов. «Один из многих»
Не в службу, а в дружбу
Просьба сделать что-либо для кого-либо из дружеских побуждений, а не по обязанности.
Читайте также: