Без осанки и конь корова значение пословицы

Обновлено: 04.05.2024

Эту статью могут комментировать только участники сообщества.
Вы можете вступить в сообщество одним кликом по кнопке справа.

Следующая пословица

Допустим такая ситуация: человек потерял работу, пошёл и встал на учёт на Биржу труда, стал получать там пособие по безработице, которое намного меньше, чем была его зарплата. Но это лучше, чем ничего, правда?

Так и в пословице. Если дома кушать нечего, а рыба не клюёт, но поймал рака, голодным всё равно не останешься)

1 год назад

"Кем-бы ты меня не считал, за кого-бы не принимал, как-бы я не был для тебя отвратителен, глуп. Все равно ты будешь делать то, что я тебе скажу. Потому что я твой начальник".

Зависимость человека от другого человека.

1 год назад

Думаю, что приведённую пословицу надо понимать так, что не стоит спешить с обвинениями в воровстве, если сам внимательно не разберёшься в сложившийся ситуации. А в подобной ситуации я сама побывала пару лет назад. Получилось так, что продала одно из двух стоящих рядом своих домовладений. После переезда многие вещи долго были упакованы и сложены просто в гараже. К переезду присовокупила ещё и реконструкцию хозяйственных построек, которую взялся делать сосед-строитель со своей бригадой. Работы затянулись, было не до разбора перевезённого и когда строители ушли, то я стала обнаруживать, что то одно не могу найти, то другое. И вот прокралась же такая мысль-змея- точно, украл сосед. Всё, буквально всё со временем "нашлось" в других местах, а не там, где вроде бы я их ставила. Просто, действительно, в суматохе так бывает, что поставишь в одно место, а потом ищешь в другом, но при этом ещё и обдумываешь варианты воровства. Так что, лучше, действительно, быть внимательней к себе и тому, что и как делаешь сам, чтобы потом не стыдиться своих мыслей.

1 год назад

Пословица весьма древняя, а последняя часть имеет как бы глубокое философское назначение, то есть следи з собой, чтобы не оправдать своё человеческое звание и не становись дураком в глазах всех окружающих, именно так можно расшифровать эту пословицу:


1 год назад

Полностью согласна с этой пословицей. Ведь к власти может прийти только властный, даже жестокий человек, который сможет спокойно пройти по головам и не оглянуться назад, которого за это не будет грызть совесть.

Следующая пословица

Одним из главных критериев красоты тела является его правильное сложение и осанка. Прямая осанка, внешняя подтянутость говорят о соответствующих внутренних качествах - гордости, достоинстве. Из животных эти качества воплощены в образе коня. Если же представить его сутулым, то и напоминать он будет неуклюжую корову.

Если человек совершил какую-нибудь из ряда вон выходящую глупость,начал буянить и чудить,ему нередко говорят:"Ты что,белены объелся?" Это даже не вопрос,а скорее замаскированный призыв одуматься,прекратить чудачества.Конечно,и так понятно,что белены буян не ел-просто он ведет себя так,будто нечаянно попробовал какую-нибудь часть этого ядовитого сорняка.Человек,отравившийся беленой, впадает в буйное помешательство,нередко заканчивающиеся смертью.

1 год назад

Наречие "начеку" образовано слиянием предлога "на" и уже исчезнувшего из русской речи слова "чек", имевшего значение "стража" и произошедшего от слова "чекать" - сторожить, ждать. Сравните украинское слово "чекати", а поляки и до сих пор его употребляют.

Получается "быть на страже, настороже" - мало того, что являются синонимами, так ещё и произошли от него.

Получается - быть на страже вполне возможно.

1 год назад

Выражение "dreams come true" на русский язык переводится как "мечты сбываются", "сны становятся явью". Существуют устойчивые выражения, в состав которых входит данное словосочетание:

make dreams come true - сделать сказку былью;

Friday night` dream on the Saturday told, is sure to come true be it never so old (пословица) - твоими бы устами да мед пить;

morning dreams come true (пословица) - утренний сон в руку.

1 год назад

Выражение "Цыган ходом дорожит" означает, что цыгане дорожат своими лошадьми и о них заботятся.

Нашла в словаре, что в данном выражении под словом "ход" подразумевается "лошадь".

Действительно, цыгане - кочевой народ, без лошади никуда.

1 год назад

Тертым калачом называют человека, имеющего большой опыт, прошедшего через многие передряги. Такого человека трудно обвести вокруг пальца, обмануть. Это выражение исконно русское, оно пришло из лексикона пекарей. Тертым калачом хлебопеки называют изделие из крутого теста, которое необходимо долго и сильно наминать. Пример использования выражение: "Руководитель группы был тертым калачом, поэтому сразу предпринял все меры предосторожности".

Следующая пословица

Это поговорка означает, что конь и корова - совершенно разные существа. Они и используются человеком в хозяйстве по-разному: корова дает молоко, лошадь с давних времен использовали как основное транспортное средство.

Денис Мирный [82.9K] 1 год назад

Конь- гордое, красивое животное, с характером, как Феррари в мире машин. Его ходят и лелеят. Это не тот конь,на котором поля пашут.

А корова, это просто толстое, глупое животное, которое только и годится для производства молока и говядины, то есть безвольное животное, которое просто служит для пропитания человека. Похожее выражение, гусь свинье не товарищ. Смысл, в принципе, такой же.

Буквальный смысл поговорки-это призыв к молчание в лесу где неполалеку прячется волк. Хранить молчание чтобы волк не услышал и не напал. В переносном, более широком смысле поговорка означает призыв быть осторожным, помнить о мерах безопасности. Как в песне Виктора Цоя "Будь осторожен". В мире много опасностей подстерегают человека. И дорога и сосульки на крышах и неосторожные слова, через которых человек может пострадать, нажить себе врагов. Прошло всего лишь семьдесят лет с окончания эпохи Сталина, когда поэта Танича, например, за хвалебные отзывы о немецких автобанах посадили в тюрьму по доносу. Пострадал из-за неосторожные слова Александр Солденицын.

1 год назад

Очень часто человек поёт тогда, когда он работает. Известна еще одна поговорка на эту тему:


Приведенная поговорка идет из "старины глубокой", с тех самых времен, когда бедному человеку приходилось много трудиться, чтобы заработать себе на кусок хлеба. Это так естественно: бедняк работает – и песню поет.

Конечно, богатый с ним его труд не разделяет. Ему остается только слушать.

Читайте также: