Выражения со словом mind
Обновлено: 21.11.2024
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Posted on 2015-11-11 by Ms. Alice in Всякая всячина // 0 Comments
Выражение "I don't mind if I do" (с удовольствием!) типично английское, а используется когда вы вежливо принимаете предлагаемую вам еду или питье, например, оно может быть идеальным ответом на вот такой вопрос: “Would you like another glass of juice?” Сегодня мы предлагаем вам «попробовать» 12 идиом со словом mind и надеемся, что вам они понравятся. Слово "mind" используется в разных значениях в английском языке. Оно бывает и существительным (разум, память, мнение, взгляд, настроение) и глаголом (беспокоиться, следить, обращать внимание), но в настоящей статье мы рассмотрим только идиомы, в которых оно участвует.
1. Open-minded – так говорят о человеке широких взглядов, желающем рассматривать идеи и мнения, отличающиеся от его собственных, старающемся быть объективным.
• If you want to have good relations with your students try to be open-minded. – если вы хотите завести хорошие отношения со своими студентами, постарайтесь быть объективным.
2. Narrow-minded – это идиома с противоположным значением предыдущей, поэтому она относится к тому, кто НЕ желает считаться с идеями и мнениями, отличающимися от его собственных. Можно сказать, что это недалекий и ограниченный человек.
• My narrow-minded boss will never allow my promotion. – мой узколобый босс никогда не позволит мне продвигаться в карьере.
4. Out of sight, out of mind – когда мы не хотим видеть кого-либо, лучше забыть о нем. По-русски это звучит так: «с глаз долой, из сердца вон!»
5. Mind your own business – а вот это немного грубая фраза (не твое дело! За собой смотри!), которую обычно говорят кому-то, когда не желают, чтобы этот кто-то вмешивался в чужие дела. Это неформальная фраза и может употреблять как в шутку, так и всерьез, в зависимости от ситуации, в которой ее произносят.
• You’ll have problems if don’t return in time! Mind your own business! – у тебя будут проблемы, если вовремя не вернешься! Занимайся своим делом!
6. Be in two minds about something – эта фраза относится к тем, кто колеблется, сомневается, не может определиться с тем, какое решение ему принять .
• Lora is in two minds about whether to accept my offer or not. – Лора сомневается, принимать ей мое предложение или нет.
7. Make up your mind – когда сомнения рассеиваются люди наконец принимают решения, т.е. «make up their minds».
• I’ve made up my mind about my future and I’m sure about it. – я принял решение насчет своего будущего, и я в нем уверен.
8. Change your mind – принять новое решение или мнение, которое отличается от прежнего, одним словом, передумать.
• Don’t persuade me – I’ll never change my mind – не уговаривай меня – я никогда не передумаю.
9. Bear something in mind – помнить, учитывать какую-то информацию в момент принятия решения.
• When making the final report please bear in mind all the costs. – составляя окончательный отчет, не забудьте учесть все расходы.
11. Be bored out of one’s mind – это когда все надоело и достало до чертиков.
• By the end of your presentation we were bored out of our minds. – к концу вашей презентации мы умирали от скуки.
12. Be out of one’s mind – у этой фразы два значения: 1) очень беспокоиться, расстраиваться или злиться; 2) не в своём уме; помешанный.
• When my daughter broke her leg I went out of my mind with fear. – когда моя дочь сломала ногу, я просто сходила с ума.
• You must be out of your mind to buy a bag for £500. – ты, должно быть, сошла с ума, если купила сумку за 500 фунтов.
Читайте также: