Выражение условия в китайском
Обновлено: 22.12.2024
"Если. то. " с "如果 ruguo. , 就 jiu. ". 如果. 就. " на русский чаще всего переводится как "если. то. ". Создадим условное предложениев китайском языке с помощью конструкции " 如果. 就. " (rúguǒ. jiù. ). В конце первой фразы-условия можно также вставлять 的话 dehuà.
Содержание
- 1 Стандартная структура 如果. 就
- 2 Разговорная конструкция 如果. 的话
- 3 如果. 那么 Если. Тогда.
- 4 的话 как другая часть речи
- 5 Смотрите также
Стандартная структура 如果. 就
Структура
如果 + условие + 就 + результат
Примеры
- 尝尝这个酱, 如果 太甜 就 告诉我。 cháng cháng zhège jiàng, rúguǒ tài tián jiù gàosù wǒ. Попробуй этот соус, и если слишком сладко, скажи мне.
- 如果 天气很好,我 就 去购物。 rúguǒ tiānqì hěn hǎo, wǒ jiù qù gòuwù. Если погода будет хорошая, то я пойду шопиться.
- 如果 不工作 就 没有薪水。 rúguǒ bù gōngzuò jiù méiyǒu xīnshuǐ. Если не работать, то и не будет оклада.
如果 rúguǒ может ставиться и до, и после субъекта, но чаще всего ставится до, то есть в начале предложения:
- 你 如果 不喜欢自己,一輩子都不會快乐。 nǐ rúguǒ bù xǐhuān zìjǐ, yībèizi dōu bù huì kuàilè. Ты если не будешь любить себя, то всю жизнь будешь несчастен.
- 你 如果 不爱我 就 离婚。 nǐ rúguǒ bù ài wǒ jiù líhūn. Ты если не любишь меня, то разводимся.
- 如果 不 努力 复习,你 就 无法 考入大学。 rúguǒ bù nǔlì fùxí, nǐ jiù wúfǎ kǎo rù dàxué. Если не учиться усердно, то ты не поступишь в университет.
- 他 如果 不 迷恋 网络 游戏, 就 能有好女朋友。 tā rúguǒ bù míliàn wǎngluò yóuxì, jiù néng yǒu hǎo nǚ péngyǒu. Если бы ты не пристрастился к интернет-играм, то мог бы иметь хорошую девушку.
- 我 如果 在 北京 找不到 工作, 就 去上海。 wǒ rúguǒ zài běijīng zhǎo bù dào gōngzuò, jiù qù shànghǎi. Ты если в Пекине не найдёшь работу, то езжай в Шанхай.
Открою Вам секрет, 就 везде может редуцироваться:
- 如果 不,他们不请假。 rúguǒ bù, tāmen bù qǐngjià. Если нет, то они не возьмут отпуск.
- 如果 我们快点,还能赶上飞机。 rúguǒ wǒmen kuài diǎn, hái néng gǎn shàng fēijī. Если мы поторопимся, то ещё сможем успеть на самолёт.
- 如果 你要求, 修鞋工 会做的。 rúguǒ nǐ yāoqiú, xiū xié gōnghuì zuò de. Если тебе нужно, то обувщик сможет сделать.
Во втором предложении (в результате) могут использоваться 也 yě , 都 dōu. 也 стоит до 就 jiù, а 都 после 就:
- 如果 俄国没落了,自由世界 也就 失败了。 rúguǒ éguó mòluòle, zìyóu shìjiè yějiù shībàile. Если Россия падёт, то свободный мир тоже проиграет.
- 如果 你不要辞职的话, 就 连说 都 不要说。 rúguǒ nǐ bùyào cízhí dehuà, jiù lián shuō dōu bùyào shuō. Если ты не собираешься увольняться, то даже так не надо говорить.
- 如果 没有梦想,生命 也就 毫无意义。 rúguǒ méiyǒu mèngxiǎng, shēngmìng yějiù háo wú yìyì. Если нет мечты, то жизнь бессмысленна.
- 如果 你控制不了情绪,你 也就 控制不了金钱。 rúguǒ nǐ kòngzhì bùliǎo qíngxù, nǐ yějiù kòngzhì bùliǎo jīnqián. Если ты не будешь контролировать эмоции, то также не сможешь контролирвать финансы.
Разговорная конструкция 如果. 的话
Хотя 如果 rúguǒ означает "если", но часто добавляется 的话 dehuà , создается так называемый бутерброд. 的话 часто используется в разговорном китайском языке. 就 может редуцироваться.
Структура
如果 + условие + 的话, (就)результат
Примеры
- 如果 你 去 的话 , 代我向你妈妈问好。 rúguǒ nǐ qù dehuà, dài wǒ xiàng nǐ māmā wènhǎo. Если ты пойдёшь, передай за меня привет маме.
- 如果 有 时间 的话 ,一定 要 找 我 去 玩儿。 rúguǒ yǒu shíjiān dehuà, yīdìng yào zhǎo wǒ qù wánr. Если у тебя будет время, то обязательно пойдём развлекаться со мной.
- 如果 你 有空 的话 ,可以 帮 我 联系 客户 吗? rúguǒ nǐ yǒu kòng dehuà, kěyǐ bāng wǒ liánxì kèhù ma? Если у тебя будет свободное время, то поможешь мне связаться с клиентами?
- 如果 不 方便 的话 ,我 就 不 推荐 了。 rúguǒ bù fāngbiàn dehuà, wǒ jiù bù tuījiànle. Если не удобно, то я не буду больше советовать.
При присутствии 的话 dehuà, 如果 rúguǒ опционально, то есть можно убрать 如果. Так как 的话 тоже переводится как "если". "就" опционально, т.е. может редуцироваться. Если использовать все частицы - и 如果 и 的话 и 就, то предложение ВСЁ ЖЕ выглядит полноценнее:
Условие + 的话, (就)результат
- 他去 的话, 我也去。 tā qù dehuà, wǒ yě qù. Если ты пойдёшь, то и я пойду.
- 你要求 的话 他会做的。 nǐ yāoqiú dehuà tā huì zuò de. Если тебе нужно, он сделает.
- 我冒犯了你 的话 ,我很抱歉。 wǒ màofànle nǐ dehuà, wǒ hěn bàoqiàn. Если я обидел тебя, то сильно извиняюсь.
- 你有危险 的话 ,你可以叫我。 nǐ yǒu wēixiǎn dehuà, nǐ kěyǐ jiào wǒ. Если ты будешь в опасности, ты можешь позвать меня.
- 没 地方 住 的话 , 就 住院 吧。 méi dìfāng zhù dehuà, jiù zhùyuàn ba. Если не будет где остановиться, то снимай гостиницу.
如果. 那么 Если. Тогда.
Конструкция "如果. 那么. " "rúguǒ. nàme. " "если. тогда. " звучит менее строгой и принуждённой, подходит для ведения более мягких и спокойных диалогов. 那么ставится в начале второго предложения, так как это такие особенности вводного слова 那么.
Структура
如果 + условие (+ 的话), 那么 (+ 就) + результат
Примеры
- 男人们会认为, 如果 一个好, 那么 两个会更好。 nánrénmen huì rènwéi, rúguǒ yīgè hǎo, nàme liǎng gè huì gèng hǎo. Парни думают, что если одна хорошо, тогда две ещё лучше.
- 如果 你 去, 那么 我 也 去。 rúguǒ nǐ qù, nàme wǒ yě qù. Если ты пойдёшь, тогда и я пойду.
- 如果 现在 我们 不 合作, 那么 我们 不是朋友。 rúguǒ xiànzài wǒmen bù hézuò, nàme wǒmen bùshì péngyǒu. Если сейчас мы не будем сотрудничать, тогда мы не друзья.
- 如果 你忘记交作业, 那么 我不做作业。 rúguǒ nǐ wàngjì jiāo zuòyè, nàme wǒ bù zuò zuo yè. Если ты забудешь передать домашнюю работу, тогда я не буду делать домашнюю работу.
- 如果 你从来没来过上海, 那么 想来的时候 就 过来看看我们吧。 rúguǒ nǐ cónglái méi láiguò shànghǎi, nàme xiǎnglái de shíhòu jiù guòlái kàn kàn wǒmen ba. Если ты никогда не бывал в Шанхае, тогда как захочешь приехать, сразу едь навестить нас.
- 如果 你是一个容易控制的人, 那么 她将把你当废物一样对待。 rúguǒ nǐ shì yīgè róngyì kòngzhì de rén, nàme tā jiāng bǎ nǐ dāng fèiwù yīyàng duìdài. Если ты человек, которого легко контролировать, тогда она сделает из тебя домашнего питомца.
Если в условном предложении есть 那么, то 如果 чаще всего не редуцируется.
- 你忘记交作业 的话 , 那么 做作业的意义何在呢。 nǐ wàngjì jiāo zuòyè dehuà, nàme zuò zuo yè de yìyì hézài ne. Если ты забудешь передать домашнюю работу, тогда я не буду делать домашнюю работу.
的话 как другая часть речи
的话 dehuà может переводиться как "чьи-то слова". В этом случае 的 deпритяжательная частица, а 话 huà "речь, слова". Нужно смотреть по контексту, такое случается чаще всего не в условных предложениях.
Читайте также: