Вишенка на торте выражение на английском
Обновлено: 04.11.2024
And the insurance money is just the cherry on top.
Надо думать, это как раз вишенка на торте.
I guess this is just the cherry on the cake, this is.
И теперь вишенка на торте.
And now for the icing on the cake:
А вот и вишенка на торте.
And here is the cherry on top.
Подставить ножку Дэннису Эбботу - всего лишь вишенка на торте.
Screwing Dennis Abbott - that's just icing on the cake.
То, что эти технологии имеют огромный коммерческий и экономический потенциал, - это лишь вишенка на торте.
The fact that this technology has such huge commercial and economic potential is just icing on the cake.
Это вишенка на торте, вот как.
That's the cherry on the top, that is.
Все это лишь вишенка на торте моей победы.
It's all just window dressing to me winning.
И получать деньги за это - как вишенка на торте.
Getting paid for it's icing on the cake.
Запах лёгких денег, заманчивость крупной сделки и, как вишенка на торте, месть.
The smell of easy money, the kudos of the big deal, and, the icing on the cake, revenge.
Перспективный район, здание в собственности и вишенка на торте в виде. лицензии на алкоголь.
It's in an up-and-coming neighborhood, he owns the property, and he's got the Brass ring. a liquor license.
Вишенка на торте - знать, что ты знаешь, что я победил.
The icing is knowing that you know I won.
Это вишенка на торте.
That's just a bonus.
То, что эти технологии имеют огромный коммерческий и экономический потенциал, - это лишь вишенка на торте.
The fact that this technology has such huge commercial and economic potential is just icing on the cake.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 15 . Точных совпадений: 15 . Затраченное время: 22 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: