В здоровом теле здоровый дух продолжение фразы
Обновлено: 21.11.2024
И вновь с вами моя книжка " Мемасики временных лет ", в которой мы расследуем, откуда в русском языке взялись те или иные устойчивые выражения. Сегодня мы с вами поговорим о выражении "В здоровом теле - здоровый дух!"
Один из самых любимых лозунгов физкультурников и и поклонников всяческого ЗОЖа также является и классическим примером искаженной цитаты.
Это очень древняя поговорка, известная еще в древнем Риме. Прекрасно известен и ее автор - это знаменитый Децим Юний Ювенал или просто Ювенал. Тот самый римский сатирик Ювенал, у которого сам Пушкин выпрашивал бич.
Конечно же, популярность этой поговорки - не только ювеналова заслуга. Для того, чтобы ее знал каждый образованный европеец, немало постарались, к примеру, английский философ Джон Локк и французский писатель-просветитель Жан Жак Руссо, часто использовавшие афоризм в своих сочинениях или американский президент Трумэн, у которого эта фраза была любимым выражением.
Не менее активно эта поговорка использовалась и в русской культуре, просветителями XVIII столетия начиная, поэтом-сатириком Игорем Иртеньевым заканчивая.
Последний, кстати, во времена перестройки дописал к фразе ироническое продолжение:
В здоровом теле — здоровый дух.
На самом деле — одно из двух.
И тем самым, скорее всего сам того не подозревая - вернулся к истокам.
Потому что все эти века фраза использовалась и используется в искаженном виде.
Афоризму просто обрезали начало. Стих Ювенала (Сатиры, Х, 356) вовсе не рекламировал физкультуру и спорт, а, напротив, высмеивал тупых качков, предостерегал против излишнего увлечения физическими упражнениями в ущерб гармоничному развитию. Дословно фраза звучит так:
Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano [орандум эст, ут сит менс сана ин корпоре сано]
И переводится как "Надо молить [богов], чтобы и дух здоровый был в теле здоровом".
Читайте также: