Устойчивые выражения в сказке о царе салтане

Обновлено: 21.11.2024

В «Сказке о царе Салтане. » А.С. Пушкина насчитывается большое количество устаревших слов, которые вызывают трудности в понимании у современных читателей.

Корабельщики – люди, которые плавают на кораблях («Корабельщики дивятся»).

Гости – здесь: иноземные купцы («Царь Салтан гостей сажает // За свой стол и вопрошает»).

Гонец – тот, кого посылают со срочным поручением («Шлет с письмом она гонца»).

Злато – золото («Видит: весь сияя в злате»).

Брег – берег («И очутятся на бреге»).

Град – город («Мать и сын идут ко граду»).

Аршин – мера длины, равная примерно 71 см («Сына бог им дал в аршин»).

Пава – девушка с гордой осанкой и плавной походкой («Выплывает, будто пава»).

Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга («А ткачиха с поварихой, // С сватьей бабой Бабарихой»).

Витязь – храбрый, сильный воин («Идут витязи четами»).

Чета – пара («Идут витязи четами»).

Понесла – забеременела («А царица молодая, // Дела вдаль не отлагая, // С первой ночи понесла»).

Молодица – молодая жена («Обнимает он царицу, // И сынка, и молодицу»).

Вдовица – молодая вдова («Словно горькая вдовица, // Плачет, бьется в ней царица»).

Ретивое – сердце («В нем взыграло ретивое!»).

Приплод – здесь: новорожденный («Стали жить да поживать, // Да приплода поджидать»).

Баять – говорить («Свет о белке правду бает»).

Молвить – сказать («Лебедь тут, вздохнув глубоко, // Молвила: «Зачем далеко?»).

Молва – слухи («Вот идет молва правдива»).

Грамота – письмо, записка («Едет с грамотой гонец»).

Валить – идти, двигаться в большом количестве («К ним народ навстречу валит»).

Тужить – горевать («Не тужи, что за меня // Есть не будешь ты три дня»).

Светлица – светлая комната в доме, в которой женщины пряли, ткали и вышивали («И в светлицу входит царь»).

Сени – помещение между жилой частью дома и крыльцом («В сени вышел царь-отец»).

Спуд – хранилище, тайник («Девки сыплют изумруд // В кладовые, да под спуд»).

Нарекся – был назван («В тот же день стал княжить он // И нарекся: князь Гвидон»).

Венчать – короновать («И царевича венчают»).

Венец – корона («На престоле и в венце»).

Престол – трон царя («На престоле и в венце»).

Палата – дворец («Царь Салтан сидит в палате»).

Удел – местность, которой владел князь («Да спокойно в свой удел // Через море полетел»).

Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе («Царь велит своим боярам»).

Внимать – слушать, принимать во внимание («Но Салтан им не внимает»).

Божиться – клясться божьим именем («Князь пред нею стал божиться, // Что пора ему жениться»).

Зыбь – легкая рябь на поверхности воды («Бьется лебедь средь зыбей»).

Колымага – тяжелый крытый экипаж («В колымагах золотых // Пышный двор встречает их»).

Латы – железная или стальная броня воина («У ворот блистают латы»).

Булат – стальной клинок («Торговали мы булатом»).

Застава – пограничный сторожевой пост («Пристают к заставе гости»).

Караул – охрана («Караул к нему приставил»).

Стража – охрана («И той стражи нет надежней, // Ни храбрее, ни прилежней).

Дозор – ночной обход часовых («Славный город твой хранить // И дозором обходить»).

Дьяк – служитель, государственный служащий («И притом дьяка заставил // Строгий счет орехам весть»).

Пенять – укорять («Он прислал тебе поклон, // Да тебе пеняет он»).

Холить – заботиться, ухаживать («Белку холят, берегут»).

Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения (« и дух в нем занялся. »).

Обмереть – замереть от внезапного сильного ощущения («Повариха побледнела, // Обмерла и окривела»).

Чудесить – совершать нелепые, странные поступки («В гневе начал он чудесить // И гонца хотел повесить»).

Хмельной – пьяный («И привез гонец хмельной»).

Снурок – шнурок («Со креста снурок шелковый»).

Дичина – дичь («У моря искать дичины»).

Доля – судьба, участь («Объявили царску волю – // Ей и сыну злую долю»).

Клёв – клюв («Клёв кровавый навострил»).

Лазоревый – небесно-голубой («И в лазоревой дали // Показались корабли»).

Ни гугу – молчать, не подавать ни звука, ни голоса («Повариха и ткачиха // Ни гугу»).

Худо – плохо («За морем житье не худо»).

Полно – хватит («Полно, князь, душа моя, // Не печалься»).

Отсель – отсюда («Он пешком идти отсель»).

Доселе – до сих пор («К нам-де в гости обещался, //А доселе не собрался»).

Восвояси – обратно, на место постоянного жительства, пребывания («А лежит нам путь далек: // Восвояси на восток»).

Читайте также: