Trapped in my mind перевод фразы
Обновлено: 04.11.2024
Видишь ли, стены так высоки, что я не могу взобраться на них.
So I don′t know which way to roll
Так что я не знаю, в какую сторону свернуть.
Что ж, я застрял в перемотке, хотя и смотрю вперед.
Damn, I wish I knew what went wrong
Черт, хотел бы я знать, что пошло не так
Я болен, и я болен, мой ментал достал меня.
Oh Lord, please help me pull through
О Господи, пожалуйста, помоги мне выкарабкаться.
You see the sun seems to shine when I am not looking
Видишь, кажется, что солнце светит, когда я не смотрю.
Oh, it seems a trick every time
О, каждый раз это кажется трюком.
Things do get out of hand once a while inside my mental
Иногда в моем сознании все выходит из-под контроля.
Hey, I took a hell of a run
Эй, я устроил адскую пробежку
When I see what a soul I know I am not lucky
Когда я вижу, что за душа, я понимаю, что мне не повезло.
Yeah, I like to pat my own back
Да, мне нравится похлопывать себя по спине.
Это дар и проклятие с самого рождения, я в тюрьме.
О, я счастлива там, где нахожусь.
Видишь ли, я в ловушке своего разума, и я знаю, что это безумие.
Hey, it′s not that bad at all
Эй, все совсем не так плохо
Когда ты думаешь о мире, я знаю, что он сумасшедший.
Hey, I′m not that bad at all
Эй, я вовсе не так уж плох
Я пойман в ловушку своего разума, и я знаю, что это безумие.
Эй, все совсем не так плохо
When you think of the world, I know it′s crazy
Когда ты думаешь о мире, я знаю, что он сумасшедший.
Эй, я вовсе не так уж плох
Видишь ли, я в ловушке своего разума, и я знаю, что это безумие.
Hey, it′s not that bad at all
Эй, все совсем не так плохо
Когда ты думаешь о мире, я знаю, что он сумасшедший.
Hey, I′m not that bad at all
Эй, я вовсе не так уж плох
Я пойман в ловушку своего разума, и я знаю, что это безумие.
Эй, все совсем не так плохо
When you think of the world, I know it′s crazy
Когда ты думаешь о мире, я знаю, что он сумасшедший.
Эй, я вовсе не так уж плох
О, я в ловушке своего разума, детка.
I don′t think I′ll ever get out
Не думаю, что когда-нибудь выберусь отсюда.
О, я в ловушке своего разума, детка.
Я не думаю, что когда-нибудь выберусь отсюда, да
I am trapped in my mind, baby
Я в ловушке своего разума, детка.
Не думаю, что когда-нибудь выберусь отсюда.
Не думаю, что когда-нибудь выберусь отсюда.
Авторы: MESCUDI SCOTT RAMON SEGURO, OMISHORE OLADIPO O, DEAN MIKE
Читайте также:
- Основатель какой компании придумал фразу клиент никогда не бывает неправ
- Каким выражением определяется коэффициент технической готовности локомотива
- Прочитай текст фантазия что это определи чье высказывание будет синонимично основной мысли текста
- Что значит выражение душа
- Обобщить высказывание и определить чем отличаются эмоции и чувства в чем социальная природа чувств