Смешные фразы на македонском
Обновлено: 04.11.2024
Когда-то именно в этих краях братья Кирилл и Мефодий создавали родную и для нас славянскую азбуку. Но далеко не все македонские слова означают именно то, что нам кажется на первый взгляд.
Добравшись до Македонии, наш человек неожиданно для себя попадает в ситуацию какой-то домашней заграницы. Привычная кириллица вперемежку с международной латиницей на вывесках и во многом понятный говор местного населения создают расслабляющую иллюзию бытового комфорта.
Многие надписи на винных этикетках тоже понятны без всякого перевода. Скажем, винодельня по-македонски будет «винарска визба», иногда это выражение сокращают до ВВ. «Лозова домашна ракиjа» - это, конечно же, знаменитая далеко за балканскими пределами ракия, крепкий и душистый виноградный бренди домашней выделки. И отраслевая латиница (та же losova rakija) чаще всего тоже доступна нашему пониманию.
Но будьте бдительны, забавных и даже коварных для нас лингвистических ловушек в македонском языке хватает. По какой-то причудливой иронии судьбы особенно много их в гастрономической сфере.
С тем, что самые разные овощи здесь описывают общим термином zelenchuk, еще как-то можно смириться: зеленчук – зелень, ход мысли понятен, хотя по этой категории здесь проходят и грибы со свеклой, и картошка с помидорами.
А как быть с фруктами, которые по-македонски называются ovoshje? Или с чесноком, который luk? Кстати, о помидорах. Увидите в меню salata od patlidzani – смело заказывайте, получите именно салат из помидоров, а не баклажанов, как вы уже подумали.
Впрочем, интуитивно понятных слов и выражений все-таки гораздо больше. Захотите посетить местный базар – проситесь na pazar, не промахнетесь.
Posted on Sep. 27th, 2013 at 01:45 am | Link | Leave a comment | Share | Flag
Читайте также: