Перевод фразы мы знакомы

Обновлено: 22.12.2024

I know you 10 years already, ever since I first came out here, you realize that?

Мы знакомы?

I know you. I'm certain.

Мы знакомы 10 лет.

I know you 10 years.

Мы знакомы?

I know you.

— Мы знакомы? — Нет, прошу прощения.

Do I know you?

Мы знакомы пару минут, но ты мне уже не нравишься.

I know you two minutes, and already I don't like you.

Мы знакомы уже много лет, за все время. ты ни разу не обратился ко мне за советом или помощью.

I've known you many years, but this is the first time you've asked for help.

А сколько у тебя было видений с тех пор, как мы знакомы?

How many visions have you had since I've known you?

Вы знаете, мы знакомы друг с другом.

You know, we do know each other. Of course we do.

— Мы знакомы с влиятельными людьми?

— Do we know anybody important?

Мама волнуется из-за того, что мы знакомы совсем недавно.

My mother tells me that I've only known you for such a short time.

Я имею в виду, почтенная, что мы знакомы с вами.

I mean, honoured to know you.

Мы знакомы всего несколько дней, а Дэвида я любила всю свою жизнь!

I've known you just a few days, really. And I've been in love with David all my life.

Мне будет казаться, что мы знакомы с раннего детства.

I have the feeling of having known you when you were very little.

Просто вы похожи на одного человека, с которым мы знакомы.

It's just that you bear an uncanny resemblance to someone we both know.

мы знакомы — we've met

— Мы знакомы.

— We've met.

Конечно, мы знакомы

Yes, we've met.

Фрейлейн Белькур. Мы знакомы.

We've met.

— Да ведь мы знакомы!

— We've met.

— Мы знакомы.

— We've met before.

Показать ещё примеры для «we've met».

Знаете, мне вообще-то нельзя разговаривать с незнакомцами но с вами мы знакомы.

You know, I'm really not supposed to speak to strangers, but we've met before.

— Полагаю, мы знакомы.

— We've met before, I believe.

мы знакомы — we've known each other

Конечно. Мы знакомы уже долгие годы.

We've known each other for years.

Мы знакомы так недолго но, кажется, что были знакомы всегда.

We've known each other for such a short time and yet somehow, it seems like it's been forever.

Ну, ну, мы знакомы очень давно.

We've known each other too long.

Мы знакомы уже немало времени, но в одной постели еще не спали.

We've known each other for a while now, but haven't slept together in a bed yet

Мы знакомы много лет.

We've known each other for years.

Показать ещё примеры для «we've known each other».

Мы знакомы полгода, подожди еще полгода.

We've known each other 6 months, so wait 6 more months.

мы знакомы — us a sign

Не бойся, небеса дадут нам знак.

Heaven will give us a sign.

Он дал нам знак.

He has given us a sign.

Дай нам знак!

Give us a sign!

Он дал нам знак!

He has given us a sign!

Господь перенёс на него искры жизни от двух телят, давая нам знак. Вот мы и отличили его!

The Lord transplanted a spark of life from the calves to him. to give us a sign, so we would recognize him.

Смотрите также

  • we know each other: phrases, sentences
  • we've met: phrases, sentences
  • we've known each other: phrases, sentences
  • us a sign: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: