Partner in crime что значит выражение

Обновлено: 21.11.2024

So where's this kid been all this time, and where did he meet his partner in crime?

Так где этот парень был всё время и где он познакомился с сообщником?

You were my first partner in crime.

Ты был моим первым сообщником.

I want to be your partner in crime.

Хочу стать твоим сообщником.

Used them to set up accounts in the Caymans and to communicate with his partner in crime.

С их помощью открывал счета на Кайманах и общался со своим сообщником.

His partner in crime probably killed him.

Скорее всего, его убил его сообщник.

Показать ещё примеры для «сообщником».

Bet your partner in crime's really pissed at you right now.

Спорю, что ваш сообщник очень не доволен сейчас вами.

Your partner in crime.

Ваш сообщник.

Он просто все это придумал, чтобы прикрыть своего настоящего сообщника — Шанель №5!

Victoria's partner in crime.

Сообщника Виктории

As long as I'm supposed to be a partner in the crime supposing you tell me what it's all about?

Поскольку я назначен твоим сообщником то расскажи мне, что это все значит?

Her partner in crime Neal.

Ее сообщник Нил.

She immediately freaked out and called her partner in crime.

Она сразу психанула и позвонила своему сообщнику.

You and I need to find out if this Colombian hit man has a partner in crime.

А нам нужно узнать, есть ли у этого колумбийского киллера сообщники.

Yes, and only Glen Baker was caught, leaving his partner in crime free to pick up where they left off.

Да, и поймали только Глена Бейкера, оставив его сообщника на свободе, чтобы он продолжил там, где они остановились.

You want a partner in crime?

Как насчёт сообщника?

partner in crime — партнёры по преступлению

PARTNERS IN CRIME?

Партнеры по преступлению!

Partners in crime.

Партнеры по преступлению.

Partners in crime?

Партнеры по преступлению?

And, uh, for this next song, um, I'm gonna bring up my wife's partner in crime,

И на следующую песню, я хочу позвать партнера по преступлению моей жены

Would you say that you're looking for, uh, a partner in crime or, uh, someone who's into nurse role-play and light domination?

Хотите сказать, что вы ищете, эммм Партнера по преступлению ну, или, кого-то, кто будет медсестрой в ролевой игре или легком БДСМ?

Показать ещё примеры для «партнёры по преступлению».

They were partners in crime.

Они были партнерами в преступлении.

Maybe they were partners in crime, Irwin turned on him,

Может они были партнёрами в преступлении, Ирвин повернулся к нему,

And now, in the nameof scotland Yard, I pronounce you partners in crime.

А теперь, от имени Скотланд-Ярда. объявляю Вас партнёрами по преступлению.

The print on that cartridge casing puts you in an alley six years ago with, given his penchant for credit card fraud, I'm guessing your old partner in crime.

Отпечаток на этой гильзе помещает вас в переулок шесть лет назад со своим старым партнером по преступлениям, который склонен к мошенничеству с кредитками.

Well, in that case, Richard, you've got yourself a partner in crime.

Ну, в таком случае, Ричард, вы нашли себе партнера для преступления.

There's something to be said for having a partner in crime.

Есть что-то, чтобы было сказано для того, чтобы иметь партнера в преступлении.

She was my confidante, my confessor, my muse. and my partner in crime.

Она была моим доверенным лицом, исповедником, моей музой. и моим партнером в преступлениях.

And I was out a best friend and a partner in crime.

И у меня не было лучшего друга и партнера для преступлений.

True partner in crime.

Настоящий партнер в преступлениях.

Like most things we do, this isn't legal, but at least we'll give you a partner in crime.

Как и большинство из того, что мы делаем, это задание нелегальное, Но в этот раз у вас будет партнер по преступлению.

partner in crime — соучастники преступления

We're not old war buddies. We're partners in crime, aren't we?

соучастники преступления.

After all, we both were partners in crime buried in history.

Но после всего, мы оба соучастники преступления, похороненного в прошлом.

We're partners in crime.

Мы соучастники преступления.

Anyway, before he moved to New York, Andy and I were partners in crime.

В общем, до того, как он переехал в Нью-Йорк, мы с Энди были соучастниками преступления.

They tried to form a business relationship, And when that didn't work, they became partners in crime.

Они попытались сотрудничать, а когда ничего не получилось, они стали соучастниками преступления.

Показать ещё примеры для «соучастники преступления».

My grandfather is a partner in crime, he says. So I ate, slept, and studied with the stolen money, he says.

Он сказал, что мой дед соучастник преступления, что я ела, спала и училась на украденные деньги.

Um, Louise, this is Emily Thorne, my other partner in crime.

Луиза, это Эмили Торн. Другой мой соучастник преступления.

And all our teachers are his partners in crime.

И все наши преподаватели — соучастники в его преступлении.

My name is Cotton McKnight and with me, as always, is my partner in crime, Pepper Brooks.

Меня зовут Коттон Макнайт. Со мной в прямом эфире мой соучастник по преступлению Пеппер Брукс.

And I kind of need somebody to help me out, like, you know, my partner in crime.

И мне нужен кто-то вроде помощника, ну понимаешь, типа соучастника в моих преступлениях.

Deb knows about my partner in crime.

Деб знает о моем соучастнике в преступлении.

Now, where's your usual partner in crime?

Ну, где твой, как обычно, соучастник в преступлении?

They've been partners in crime ever since.

С тех пор они были соучастниками в преступлениях.

And that's why Flanders will never, ever be my partner in crime again.

И именно поэтому Фландерс никогда, никогда не будет моим соучастником в преступлении.

The friends, neighbors, drinking buddies and partners in crime you love so much when you're young, as the years go by, you just lose touch.

Друзья, соседи, собутыльники, соучастники преступлений, которых ты так любишь, когда ты молод. Но спустя годы ты просто теряешь с ними связь.

partner in crime — подельниками

They were partners in crime.

Они были подельниками.

Lapaz and Garza worked at the hotel together before they became partners in crime.

Лапаз и Гарза работали в отеле вместе перед тем, как стать подельниками.

He and Maria were partners in crime.

Они с Марией были подельниками.

So they were partners in crime.

Значит, они были подельниками.

I suspect there's irony at play there. They were partners in crime until Matches's testimony put Mr. Cupcake in a Blackgate Pen for ten.

Я подозреваю, что ирония ситуации в том, что они были подельниками до тех пор, пока Мэлоун не дал против него показания, которые отправили Кекса в тюрьму Блэкгейт на 10 лет.

Показать ещё примеры для «подельниками».

Gillian foster, current partner in crime.

Джиллиан Фостер, нынешний подельник.

That's my partner in crime.

Это мой подельник

Turns out he was Franklin's partner in crime.

Выяснилось, что он подельник Франклина.

Hey, it's your partner in crime.

Привет, это твой подельник.

Any idea why Milverton would kill his partner in crime?

Есть идеи, почему Милвертон убил подельника?

I was to enter the room and shoot the man who was escorting my partner in crime.

— Я вошёл в комнату и выстрелил в человека, который вёл моего подельника.

You don't think that maybe a lifetime criminal who just got out of prison and happens to show up on our front door could possibly have ulterior motives that involves his long-lost pal and partner in crime?

Не думаешь, что прирожденный ворюга, только вышедший из тюрьмы и возникший на нашем пороге, может иметь секретные замыслы с привлечением своего давнего дружка и подельника?

I came to know where's the money, it means I made you also my partner in the crime, right?

А это значит, что ты стал моим подельником, правильно?

So along with your partners in crime, you're looking at a homicide.

А теперь вы и ваши подельники подозреваетесь в убийстве.

partner in crime — соучастники

Partners in crime.

Соучастники.

We're like partners in crime now, you know.

Мы теперь соучастники, понимаешь.

Babakov and Dalton were partners in crime.

Бабаков и Далтон — соучастники.

I'm not your partner in crime here, okay?

Я не твой соучастник, понятно?

One day she's the love of my life, my little sidekick, my partner in crime.

Один день она — любовь моей жизни, мой маленький приятель, мой соучастник.

Показать ещё примеры для «соучастники».

He's my best friend, my partner in crime.

Он мой лучший друг. мой соучастник.

partner in crime — сообщница

My sweet little partner in crime.

Моя маленькая сообщница.

My partner in crime, bonjour.

— Моя дорогая сообщница. Бонжур.

— My new partner in crime.

— Моя новая сообщница.

If you're looking for your partner in crime, you might want to try central booking.

Если ты ищешь свою сообщницу, то лучше обратись в отделение полиции.

Oh, so now you're gonna share your plan with me now that I've arrested your partner in crime?

О, ты решил поделиться со мной своими планами теперь, когда я арестовал твою сообщницу?

Показать ещё примеры для «сообщница».

"To Leslie, my inspiration, my muse, my partner in crime.

"Лесли, моему вдохновению, моей музе, моей сообщнице.

partner in crime — напарник

If you're looking for a diabolical partner in crime, I suggest you look elsewhere.

Если тебе нужен напарник для твоих планов, поищи в другом месте.

He just informed me your mother has a partner in crime, another witch.

Он только что сообщил, что у твоей матери есть напарник, еще один ведьмак.

At work, my usual partner in crime was spending the summer with his grandparents.

Мой постоянный напарник с работы проводил лето с дедушкой и бабушкой.

Here's his partner in crime.

ј вот и его напарник.

I know you're his partner in crime.

Ты ведь его напарник.

Показать ещё примеры для «напарник».

Yeah, but your new partner in crime's got you covered.

Да, но теперь тебя прикрывает твой новый напарник по безобразиям.

Смотрите также

  • partner in crime: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: