Never slow down перевод фразы

Обновлено: 21.11.2024

Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.

Произошла ошибка при получении данных. Мы работаем над решением проблемы.

It never slows down

Для более длинных текстов Зарегистрироваться Войти

Перевод голосом и более длинные тексты

Другие переводы

It never slows down, never lets it get to her.

Никогда не останавливается, не позволяет сломить себя.

Предложить пример

And if you believe half of what people say about us, I'm guessing that we never let it slow us down.

Если хоть половина того, что о нас говорят, правда. вряд ли мы позволяли этому на нас повлиять.

These ships once they target you they never stop, never slow down, never give up until they have destroyed you.

Эти корабли единожды нацелившись на вас они никогда не останавливаются, . никогда не замедляют хот, никогда не сдаются пока не уничтожат вас.

Never slows down around this place, now, does it?

Нет покоя на станции, не так ли?

Never would've let the car slow down to ten miles an hour.

Не позволили бы машине замедлить скорость до 15 км в час.

Try to pull me down, but I never slow up

Попробуй меня остановить, но я никогда не замедлю шаг

We could promise each other never again to buy chicken or shrimp or fruit raised with routine antibiotic use, and if we did those things, we could slow down the arrival of the post-antibiotic world.

Мы можем пообещать друг другу больше никогда не покупать курицу, креветки или фрукты, выращенные при повседневном использовании антибиотиков.

If we slow down now, we'll never catch it.

Мы не должны сбавлять ход, иначе мы не догоним его.

And so I sure am glad I did not slow down to talk to her. I sure am glad I never saw her again.

И поэтому я поступил правильно, что не приостановился для разговора с ней.

I'm always moving, never able to settle down, Slow down. Always chasing, chasing, chasing.

Я всегда в поездках, никогда не успокоюсь, не остепенюсь, все гонки, гонки, гонки.

To try to renegotiate those noble commitments freely undertaken in 1992 would be to backtrack on the Rio global consensus and would slow down the momentum already achieved, which, if lost, might never be recaptured.

Попытки вновь вернуться к согласованию благородных обязательств, которые были свободно взяты на себя государствами в 1992 году, стали бы отступлением от достигнутого в Рио глобального консенсуса, а также затормозили бы темпы, которые в случае их утраты невозможно будет набрать.

Читайте также: