Морские выражения при отплытии шхуны в море

Обновлено: 04.11.2024

Так повелось, что каждая сфера деятельности обладает своим в какой-то степени секретным языком, который принято называть профессиональным жаргоном. Люди, причастные к морю и кораблям не стали исключением. О морском жаргоне наслышан, наверное, любой – даже если под парусом ходить никогда не приходилось, то книги и фильмы о пиратах, гардемаринах и первооткрывателях не миновали никого. Поэтому компАс, абордаж, кок, камбуз и некоторые иные идиомы известны многим, но бывает и такое, что все слова отданной кем-то из экипажа команды знакомы и понятны, но общий смысл куда-то убежал. Предлагаем пробежаться по часто встречающимся командам, а также пополнить свой словарный запас несколькими морскими словечками.

Начнем с простого – «бить склянки». Если обратиться к истории, то долгое время на кораблях пользовались песочными часами. Наибольшей популярностью пользовались временные промежутки полчаса и четыре часа. Именно получасовые песочные часы были прозваны склянками. «Бить склянки» означает подавать сигнал о завершении временного промежутка, с помощью корабельного колокола. И, хотя, песочные часы на современных кораблях уже не используют, выражение осталось.

Продолжим немного угрожающим – «разоружить судно». Будете смеяться, но непосредственно к оружию выражение не имеет никакого отношения. Команда актуальна в самом начале длительной стоянки или зимовки судна и означает убрать в трюм паруса, выдернуть снасти такелажа, убрать блоки.

Еще одна совсем не очевидная команда – «Огни открыть», точнее она настолько похожа на «открыть огонь», что невольно закрадываются подозрения. Однако все именно так, как звучит – «огни открыть» значит что настало время отличительным огням занять свои места.

«Из бухты вон!» - если расшифровать совсем понятно, то вас всего лишь призывают уйти из опасной зоны. Бухта, в данном случае, не причал и не береговой объект, а всего лишь сложенный кругами (конусом) трос, на конце которого крепится якорь. Команда подается в момент отдачи якоря, то есть во избежание случайной травмы от троса.

Соответственно команда «отдать якорь» означает, что якорь нужно бросить в воду.

Кстати, «отдать паруса» тоже не о том, что кому-то сейчас вручат увесистый рулон ткани, а о том, что нужно освободить паруса от креплений, фиксирующих их в свернутом состоянии.

Команда «полундра!» известна не только морским волкам. Это выражение распространено и вне морской стихии, и означает, как вы знаете, «берегись!».

«Лавировать» тоже стало довольно универсальным термином – в морском деле это значит двигаться на парусах против ветра. А так как двигаться по прямой против ветра невозможно, то движение осуществляется зигзагами или галсами.

«Право руля!» - повернуть руль вправо, тут ничего сложного. А вот что означает «право на борт!»? Оказывается, в соответствии с этой командой руль нужно сместить вправо насколько это возможно.

Теперь поговорим немного о терминах. Например, о «вороньем гнезде». Это словосочетание дает довольно большой простор для фантазии, однако обозначает бочку, которая закреплена на верхушке мачты и используется для наблюдений.

Что такое «бриз» - можно и не говорить, все знают, что это такой ветер, но знаете ли вы, что он делится на дневной – морской бриз и ночной – береговой бриз? Название бриза означает направление ветра, разумеется.

Камбуз… Как много в этом слове слилось для любителей покушать, однако корабельная кухня так называлась не всегда. Изначально словом «камбуз» именовалась кирпичная корабельная печь.

Есть еще одно загадочное слово, которое должен знать каждый начинающий морской волк – гальюн. Именно так сейчас именуется корабельная уборная. Хотя раньше так назывался балкончик в носовой части корабля.

Команда «Свистать всех наверх» означает необходимость собрать весь экипаж на палубе.

Читайте также: