Мнимая опасность на английском выражение

Обновлено: 02.05.2024

in the path (или in the way) преим. ирон. препятствие, опасность;
to put one's head in the lion's mouth рисковать lion pl достопримечательности;
to show (to see) the lions показывать (осматривать) достопримечательности

2 lion

[ʹlaıən] n 1. зоол. лев ( Felis leo )

lion tamer - укротитель /дрессировщик/ львов

2. 1) лев, храбрый, сильный человек 2) знаменитость

lions of literature [of music] - львы литературного [музыкального] мира

to make a lion ot smb. - сделать из кого-л. знаменитость ( на какое-то время )

3. (Lion) Лев ( созвездие и знак зодиака ) 4. лев ( геральдическое животное ); изображение льва ( на гербе )

the British Lion - Британский лев, национальная эмблема Великобритании

the Lion and the Unicorn - лев и единорог ( на английском королевском гербе; представляют Англию и Шотландию )

♢ the lion's share - львиная доля

a lion in the path /in the way/ - (воображаемое) препятствие, (мнимая) опасность

to twist the lion's tail - крутить хвост британскому льву, раздражать Великобританию

3 a lion in the path (in the way)

Общая лексика: (воображаемое) (мнимая) опасность, (воображаемое) препятствие

4 yellow peril

[ˌjeləʊ'perɪl] 1) Общая лексика: жёлтая опасность, жёлтая раса, угроза (якобы исходящая от жёлтой расы) , угроза падения жизненного уровня белого населения (из-за согласия азиатских рабочих-иммигрантов работать за более низкую зарплату) 2) Австралийский сленг: мнимая опасность нападения Китая на Австралию (букв. жёлтая опасность) 3) Макаров: желтая опасность (якобы исходящая от желтой расы) , желтая угроза (якобы исходящая от желтой расы)

5 a lion in the path

Общая лексика: (in the way) (воображаемое) (мнимая) опасность, (in the way) (воображаемое) препятствие

6 alleged danger

мнимая опасность, мнимая угроза

7 yellow peril

разг. мнимая опасность нападения Китая на Австралию < букв. жёлтая опасность>

8 a lion in the path

преим.; ирон. (воображаемое) препятствие, (мнимая) опасность [lion in the way этим. библ. Proverbs XXVI, 13]

. I see but one lion in your path - the governor. (R. L. Stevenson, ‘The Misadventures of John Nicholson’, ch. IX) —. единственное препятствие на твоем пути - твой отец.

If lions in the path thought they would have an easy job with Harold, they were mistaken. (L. P. Hartley, ‘A Perfect Woman’, ch. IV) — Если препятствия, стоявшие на пути Гарольда, мнили, что они легко с ним справятся, то они явно ошибались.

9 опасность

жен. danger, peril, jeopardy;
risk с опасностью для жизни ≈ at risk of one's life, in peril of one's life представлять (собой) опасность (для чего-л.) ≈ to represent a danger (to) трусить перед опасностью ≈ to shrink in the face of danger вне опасности ≈ out of danger подвергаться опасности ≈ to run the risk/danger (of) преисполненный опасности ≈ fraught with danger danger

10 грозящая опасность

imminent danger

11 мнимая антенна

image antenna

12 мнимая величина

13 мнимая гипербола

мат. imaginary hyperbola

14 мнимая единица

imaginary unit

15 мнимая квадрика

16 мнимая коническая поверхность

мат. imaginary cone

17 мнимая корреляция

18 мнимая кривая

imaginary curve

19 мнимая матрица

20 мнимая метка

См. также в других словарях:

Психастения — (от Психо. и греч. asthéneia слабость) болезненное расстройство психики, характеризующееся крайней нерешительностью, боязливостью, склонностью к навязчивым идеям. Описана в 1903 французским врачом П. Жане, считавшим, что характерное для … Большая советская энциклопедия

Читайте также: