Last man standing перевод фразы
Обновлено: 05.11.2024
Показать ещё примеры для «последний настоящий мужик».
Last Man Standing — S01E09 Guess Who's Coming To Dinner
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 9 серия "Угадай, кто придёт на ужин"
Last Man Standing — S01E10 Last Christmas Standing Original air date December 6, 2011
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 10 серия "Настоящее Рождество"
Last Man Standing — S01E13 Take Your Daughter To Work
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 13 серия "Приведи свою дочь на работу"
Last Man Standing — S01E17 Adrenaline Original air date February 14, 2012
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 17 серия "Адреналин"
last man standing — остался только
Tobey is the last man standing!
Остался только Тоби!
Tobey is the last man standing!
— Остался только Тоби!
Chico's the last man standing.
Остался только Чико.
And I'm the last man standing.
— Тогда я остался бы один.
And you. are the last man standing.
— Тогда ты. Остался бы один.
Показать ещё примеры для «остался только».
Last man standing. Reaper.
Останется лишь один, Жнец.
I'm the last man standing.
Я последний, кто остался.
What are we, the last man standing?
И что, только мы и останемся?
You don't start a drug war unless you're prepared for a slaughter down to the last man standing.
Не развязывай войну с наркоторговцами, если не готов биться до последнего, пока не останется только один.
last man standing — последний
The prize goes to the last man standing.
Приз получит последний.
Last man standing.
Ты последний.
-— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— The legionnaires fought to the last man standing. Whatever the conflict.
Они воевали до последнего оставшегося в живых, несмотря на ссоры и повод.
Well, unlike your world, where the bigger man pounds the smaller man from behind, the bigger man in my world is the last man standing.
В отличие от твоего мира, где больший пялит меньшего, в моём мире больший остаётся последним.
— He's the last man standing.
Он последний.
Показать ещё примеры для «последний».
I may not survive one last charge unto the breach, dear friends, but I swear to you, oh, pretend people that I'm speaking to in my head and are very impressed with me, I will be the last man standing.
Я могу не пережить последней схватки, но дорогие друзья, клянусь вам, мои воображаемые слушатели, с которыми я разговариваю про себя, и которые мною восхищаются, я погибну последней.
Side note, that trophy you won in your last man standing competition is ill-gotten gains.
Замечу, что тот трофей, который ты выиграла в бою до последнего, был нечестным.
Смотрите также
- last man standing: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: