Last man standing перевод фразы

Обновлено: 05.11.2024

Показать ещё примеры для «последний настоящий мужик».

Last Man Standing — S01E09 Guess Who's Coming To Dinner

ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 9 серия "Угадай, кто придёт на ужин"

Last Man Standing — S01E10 Last Christmas Standing Original air date December 6, 2011

ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 10 серия "Настоящее Рождество"

Last Man Standing — S01E13 Take Your Daughter To Work

ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 13 серия "Приведи свою дочь на работу"

Last Man Standing — S01E17 Adrenaline Original air date February 14, 2012

ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 17 серия "Адреналин"

last man standing — остался только

Tobey is the last man standing!

Остался только Тоби!

Tobey is the last man standing!

— Остался только Тоби!

Chico's the last man standing.

Остался только Чико.

And I'm the last man standing.

— Тогда я остался бы один.

And you. are the last man standing.

— Тогда ты. Остался бы один.

Показать ещё примеры для «остался только».

Last man standing. Reaper.

Останется лишь один, Жнец.

I'm the last man standing.

Я последний, кто остался.

What are we, the last man standing?

И что, только мы и останемся?

You don't start a drug war unless you're prepared for a slaughter down to the last man standing.

Не развязывай войну с наркоторговцами, если не готов биться до последнего, пока не останется только один.

last man standing — последний

The prize goes to the last man standing.

Приз получит последний.

Last man standing.

Ты последний.

-— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— The legionnaires fought to the last man standing. Whatever the conflict.

Они воевали до последнего оставшегося в живых, несмотря на ссоры и повод.

Well, unlike your world, where the bigger man pounds the smaller man from behind, the bigger man in my world is the last man standing.

В отличие от твоего мира, где больший пялит меньшего, в моём мире больший остаётся последним.

— He's the last man standing.

Он последний.

Показать ещё примеры для «последний».

I may not survive one last charge unto the breach, dear friends, but I swear to you, oh, pretend people that I'm speaking to in my head and are very impressed with me, I will be the last man standing.

Я могу не пережить последней схватки, но дорогие друзья, клянусь вам, мои воображаемые слушатели, с которыми я разговариваю про себя, и которые мною восхищаются, я погибну последней.

Side note, that trophy you won in your last man standing competition is ill-gotten gains.

Замечу, что тот трофей, который ты выиграла в бою до последнего, был нечестным.

Смотрите также

  • last man standing: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: