Фразы в стиле чикано

Обновлено: 22.12.2024

Battle of life (англ.) - Борьба за жизнь.
Buvons, chantons et aimons (фр.) - Пьем, поем и любим.

Da bin ich zu Hause (нем.) - Здесь я дома.
Debellare superbos (лат.) - Подавлять гордыню, непокорных.
Der Mensch, versuche die Gutter nicht (нем.) - Человек, не искушай богов.
Dictum factum (лат.) - Сказано - сделано.
Dieu et liberte (фр.) - Бог и свобода.
Dieu et mon drolt (фр.) - Бог и мое право.
Due cose belle ha il mondo: Amore e Morte (ит.) - В мире прекрасны два явления: любовь и смерть.
Du sollst nicht erst den Schlag erwarten (нем.) - Не жди, пока тебя ударят.

Eigenhum ist Fremdentum (нем.) - Собственность есть чужое.
Ein Wink des Schicksals (нем.) - Указание судьбы.
Еrrаrе humanum est (лат.) - Ошибаться свойственно человеку.
Est quaedam flere voluptas (лат.) - В слезах есть что-то от наслаждения.
Ex voto (лат.) - По обещанию; по обету.

I can not afford to keep a conscience (англ.) - У меня нет средств содержать совесть.
Ich habe gelebt und geliebt (нем.) - Я жил и любил.
Ignoti nulla cupido (лат.) - О чем не знают, того и не желают.
Il faut oser avec une femme (фр.) - С женщиной надо быть смелым.
Il fine giustifica i mezzi (ит.) - Цель оправдывает средства.
In God we trust (англ.) - На бога мы уповаем.
In hac spe vivo (лат.) - Этой надеждой живу.
In vino veritas (лат.) - Истина в вине.

Killing is no murder (англ.) - Умерщвление - не убийство.

La bourse ou la via (фр.) - Кошелек или жизнь.
La donna e mobile (ит.) - Женщина непостоянна.
La via est un combat (фр.) - Жизнь - это борьба.
Leben und leben lassen (нем.) - Живи и жить давай другим.
Le devoir avant tout (фр.) - Долг прежде всего.

Читайте также: