Фразы с keep calm
Обновлено: 04.11.2024
Сегодня предлагаю поговорить об одной очень популярной английской фразе - keep calm. Уверена, вы её видели. Её печатают на постерах, на одежде, посуде, календарях, блокнотах. Да где только её не встретишь. Причём у неё есть продолжение. И даже не одно, вариантов продолжения этой фразы множество! Давайте разберёмся, что же она всё-таки значит, откуда взялась и что же изначально следовало после слова keep calm.
Не буду тянуть и сразу напишу вам, как выглядела эта фраза целиком в оригинале: KEEP CALM AND CARRY ON. А на картинке выше она представлена именно в том виде, в каком была напечатана впервые. Но об этом чуть позже, а пока Easy Speak не были бы Easy Speak, если бы сразу не прояснили каждое слово :-)
Произношение и перевод:
/kiːp/ - /кип/ - оставаться
Значение:
оставаться в определённом состоянии
Происхождение:
от древнеанглийского cepan, что значило “остановить, задержать”
Произношение и перевод:
/kɑːm/ - /кам/ - тихий, спокойный. Обратите внимание, что l пишется, но не произносится.
Значение:
расслабленный и спокойный, не злой/нервный/расстроенный
Происхождение:
от древнеитальянского calma, где данное слово использовалось, когда говорили о тихой приятной погоде. А в итальянский оно попало из поздней латыни - cauma - “полуденная жара”, т.е. время, когда в Италии все отдыхают и царит спокойствие
Произношение и перевод:
/ænd/ - /энд/ - и
Значение:
используется, чтобы соединить 2 слова, фразы и т.п., обозначающие вещи, которые каким-то образом связаны друг с другом
Происхождение:
от древнеанглийского and, ond, что означало “следом за этим”
Сочетание carry on имеет единый смысл - продолжать что-то делать, не останавливаться, действовать в том же духе. Далее разберём слова carry и on по отдельности.
carry
Произношение и перевод:
/ˈkæri/ - /кэ́ри/ - нести
Значение:
держать что-то в руках и при этом перемещать в другое место
Происхождение:
от древнефранцузского carrier “переносить, перевозить что-то”
Произношение и перевод:
/ɒn/ - /он/ - продолжать
Значение:
продолжать выполнять какое-то действие, делать это дальше
Происхождение:
от древнеанглийского on “в движении, в действии”
Если сложить значения слов carry и on, то по идее у фразы carry on должен быть смысл “продолжать нести”. Но в современном языке carry on означает “продолжать делать что-то, действовать в том же духе”. Как видите, есть несоответствия. Эту загадку мы пока не разгадали, но как только разберёмся, я вам сразу напишу, keep calm ))
Значение всей фразы KEEP CALM AND CARRY ON целиком: Сохраняй спокойствие и продолжай делать то, что делал.
KEEP CALM 80 лет назад
Плакат с такой надписью был отпечатан Министерством информации Великобритании летом 1939 года, накануне Второй мировой войны. Тогда страна была охвачена волнением в связи с надвигающимися событиями, и чтобы как-то успокоить народ и поднять боевой дух, напечатали плакат с этой надписью. Слоган был написан на красном фоне, а сверху находилось изображение королевской короны. Тираж был почти 2,5 миллиона, но было запрещено сразу обнародовать плакат.
Правительство решило начать его распространение после нескольких воздушных атак противника. Так он и остался лежать на складке до апреля 1940 года, когда большинство копий было уничтожено в связи с кампанией по переработке бумажной продукции под нужды военного времени. Всего несколько экземпляров предстали перед людьми. Таким образом широкого распространения и популярности в обществе постер не получил. В итоге он был заброшен, и вплоть до 2000 года никто о нём и не вспоминал.
KEEP CALM сейчас
В 2000 году Стюарт Мэнли, владелец книжного магазина Barter Books в Англии, разбирался в ящике со старыми книгами, купленными на аукционе, и среди них обнаружил оригинальный постер 1939-го года "Keep calm and carry on". Стюарт с женой вставили его в рамку и повесили около кассы. Постер вызвал такой интерес, что Мэнли стал печатать и продавать копии, которые расходились как горячие пирожки.
Ну и так как с момента производства первого плаката "Keep calm and carry on" прошло уже больше 50 лет, авторские права перестали на него действовать по законам Соединённого Королевства, и он стал общественным достоянием. Поэтому практически любой может выпускать миллионы копий некогда совершенно непопулярного постера, а также другие сопутствующие товары с этой надписью. Хотя попытки присвоить себе права на торговую марку "Keep calm and carry on" предпринимались, слоган обладает такой известностью среди людей, что суд признал недействительным присвоение торговой марки и назвал фразу "Keep calm and carry on" достоянием народа. И сейчас огромное количество различных производителей товаров по всему миру печатает на своих изделиях "Keep calm and carry on" и различные вариации слогана.
Читайте также: