Фразы палиндромы на английском

Обновлено: 16.05.2024

"А роза упала на лапу Азора" - многие с детства помнят эту фразу из книги Алексея Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино". На самом деле, эту фразу придумал поэт Афанасий Фет, а примечательна она тем, что одинаково читается как справа налево, так и слева направо - это предложение-палиндром .

Коллаж автора Коллаж автора

Примеров предложений и слов-палиндромов в русском языке множество: "Рвал дед лавр", "Коту тащат уток" , "Лёша на полке клопа нашёл", комок, топот, казак и другие. Многие из них - полноценные предложения со смыслом. Однако, есть и такие, которые больше похожи то ли на набор слов (Жадна баба, жалела, жаба, бандаж) , то ли на поэзию футуристов ( "Тело. Тревога. Лбам одиноко: кони, дома. Благо, вертолет") . Имеются даже "горяченькие" палиндромы, с непечатными словами!🙈

Как считают некоторые лингвисты, возможность составлять палиндромы свидетельствует о богатстве языка: чем больше возможностей для такой словесной игры язык имеет, тем он пластичнее.

А что в этом плане может предложить английский?

Тех, кто считает, что English не настолько "велик и могуч", ждёт разочарование: в английском языке палиндромы есть, и их достаточно много! Вот лишь некоторые из них.

Английские слова-палиндромы:

Tenet (догмат), madam (мэм, мадам), pop (взрываться), tit (синица, болван, женская грудь), level (уровень), noon (полдень), nun (монахиня), deed (деяние), sagas (саги), deified (обожествлённый), civic (гражданский), kayak (каяк), racecar (гоночная машина), refer (относится к чему-либо, отсылать).

Английские предложения-палиндромы:

Was it a car or a cat I saw? (То, что я видел, была машина или кошка?)

"Not New York", – Roy went on. (Не Нью-Йорк, - продолжал Рой).

Do geese see God? (Видят ли гуси Бога?)

Pull up if I pull up. (Остановись, если я остановлюсь).

Nurse, I spy gypsies run. (Медсестра, я вижу, как бегут цыгане).

Race fast safe car. (Гоняй на быстрой безопасной машине)

Murder for a jar of red rum. (Убью за банку красного рома).

Too hot to hoot. (Слишком жарко, чтобы ухать как сова/освистывать)

Solo gigolos. (Одинокие жиголо).

На самом деле, список английских палиндромов настолько длинный, что вы потратите немало времени, чтобы его прочитать полностью, попутно удивляясь возможностям английского.

Кстати, это ещё и очень полезное занятие для прокачки vocabulary : в палиндромах встречаются довольно примечательные лексические единицы.

А какие английские палиндромы нравятся вам? Пишите в комментариях!

👍Пожалуйста, оцените статью, поставив лайк! Подписаться на канал можно здесь . Также жду вас в Telegram - @englishwinglish4U .👍

Читайте также: