Фразы на венгерском языке с транскрипцией
Обновлено: 04.12.2025
Сдержанная и педантичная германия, страна, в которую мечтают попасть миллионы людей со всего мира, хотя бы на недельку. Здесь есть все для отличного времяпрепровождения. Горнолыжные курорты, ночные клубы, великолепные рестораны, пабы и шикарные гостиницы. Так же в германии находиться огромное количество средневековых строений и других памяток архитектуры.
- Обращения
- Общие фразы
- На таможне
- На вокзале
- В гостинице
- Прогулка по городу
- В транспорте
- В общественных местах
- Чрезвычайные ситуации
- Числительные
- В магазине
- Туризм
Но зная германский язык, тур по этой стране вам понравиться еще больше, или же вы можете просто скачать русско-немецкий разговорник, если вы не можете усвоить этот язык.
Наш разговорник можно распечатать прямо с сайта или скачать на свое устройство, и все это совершенно бесплатно. Разговорник разделен на следующие темы.
Обращения
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Здравствуйте (Добрый день) | Guten Tag | Гутэн так |
| Доброе утро | Guten Morgen | Гутэн морген |
| Добрый вечер | Guten Abend | Гутэн абэнт |
| Привет | Hallo | Халло |
| Привет (в Австрии и Южной Германии) | Gruss Gott | Грюсс гот |
| До свидания | Auf Wiedersehen | Ауф видэрзэен |
| Спокойной ночи | Gute Nacht | Гутэ нахт |
| До скорого | Bis bald | Бис бальт |
| Удачи | Viel Gluck/Viel Erfolg | Филь глюк / Филь эрфольк |
| Всего наилучшего | Alles Gute | Аллес гутэ |
| Пока | Tschuss | Чус |
Общие фразы
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Покажите мне… | Zeigen Sie mir bitte… | Цайгэн зи мир биттэ… |
| Дайте мне это, пожалуйста… | Geben Sie mir bitte das | Гебэн зи мир биттэ дас |
| Дайте мне, пожалуйста… | Geben Sie mir bitte… | Гебэн зи мир биттэ… |
| Мы хотели бы… | Wir moechten… | Вир мёйхьтэн… |
| Я хотел бы… | Ich moechte… | Ихь мёйхьтэ… |
| Помогите мне, пожалуйста! | Helfen Sie mir bitte | Хэльфэн зи мир биттэ |
| Вы не могли бы сказать мне…? | Koennen Sie mir bitte sagen? | Кённэн зи мир биттэ загэн? |
| Вы не могли бы помочь мне…? | Koennen Sie mir bitte helfen? | Кённэн зи мир биттэ хэльфэн |
| Вы не могли бы показать мне…? | Koennen Sie mir bitte zeigen? | Кённэн зи мир биттэ цайгэн? |
| Вы не могли бы дать нам…? | Koennen Sie uns bitte … geben? | Кённэн зи унс биттэ … гебэн? |
| Вы не могли бы дать мне…? | Koennen Sie mir bitte … geben? | Кённэн зи мир биттэ … гебэн? |
| Пожалуйста, напишите это | Schreiben Sie es bitte | Шрайбэн зи эс биттэ |
| Повторите, пожалуйста | Sagen Sie es noch einmal bitte | Загэн зи эс нох айнмаль биттэ |
| Что Вы сказали? | Wie bitte? | Ви биттэ? |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? | Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen? | Кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен? |
| Я не понимаю | Ich verstehe nicht | Ихь фэрштээ нихьт |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Spricht jemand hier englisch? | Шприхьт йеманд хир энглиш? |
| Я понимаю | Ich verstehe | Ихь фэрштээ |
| Вы говорите по-русски? | Sprechen Sie Russisch? | Шпрэхен зи руссиш? |
| Вы говорите по-английски? | Sprechen Sie Englisch? | Шпрэхен зи энглиш? |
| Как у Вас дела? | Wie geht es Ihnen? | Ви гейт эс инэн? |
| Все хорошо А у Вас? | Danke, gut Und Ihnen? | Данкэ, гут Унд инэн? |
| Это госпожа Шмидт | Das ist Frau Schmidt | Дас ист фрау Шмит |
| Это господин Шмидт | Das ist Herr Schmidt | Дас ист хэрр Шмит |
| Меня зовут… | Ich heise… | Ихь хайсэ… |
| Я приехал(а) из России | Ich komme aus Russland | Ихь коммэ аус руслант |
| Где находится? | Wo ist …? | Во ист…? |
| Где находятся? | Wo sind …? | Во зинт…? |
| Я не понимаю | Ich verstehe nicht | Ихь фэрштээ нихьт |
| К сожалению, я не говорю по-немецки | Leider, spreche ich deutsch nicht | Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт |
| Вы говорите по-английски? | Sprechen Sie Englisch? | Шпрэхен зи энглиш? |
| Вы говорите по-русски? | Sprechen Sie Russisch? | Шпрэхен зи руссиш? |
| Извините | Entschuldigen Sie | Энтшульдигэн зи |
| Извините (для привлечения внимания) | Entschuldigung | Энтшульдигунг |
| Большое спасибо | Danke schon/Vielen Dank | Данкэ шён / Филен данк |
| Нет | Nein | Найн |
| Пожалуйста | Bitte | Биттэ |
| Спасибо | Danke | Данкэ |
| Да | Ja | Я |
На таможне
На вокзале
В гостинице
Прогулка по городу
В транспорте
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Вы не могли бы меня подождать? | Koennen Sie mir bitte warten? | Кённэн зи мир биттэ вартэн? |
| Сколько я вам должен? | Was soll ich zahlen? | Вас золь ихь цален? |
| Остановите здесь, пожалуйста | Halten Sie bitte hier | Хальтэн зи биттэ хир |
| Мне нужно вернуться | Ich mus zurueck | Ихь мус цурюк |
| Направо | Nach rechts | Нах рехьтс |
| Налево | Nach links | Нах линкс |
| Отвезите меня в центр города | Fahren Sie mich zum Stadtzentrum | Фарэн зи михь цум штат-центрум |
| Отвезите меня в недорогую гостиницу | Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel | Фарэн зи михь цу айнэм биллигэн хотэль |
| Отвезите меня в хорошую гостиницу | Fahren Sie mich zu einem guten Hotel | Фарэн зи михь цу айнэм гутэн хотэль |
| Отвезите меня в гостиницу | Fahren Sie mich zum Hotel | Фарэн зи михь цум хотэль… |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию | Fahren Sie mich zum Bahnhof | Фарэн зи михь цум банхоф |
| Отвезите меня в аэропорт | Fahren Sie mich zum Flughafen | Фарэн зи михь цум флюк-хафэн |
| Отвезите меня | Fahren Sie mich … | Фарэн зи михь… |
| По этому адресу, пожалуйста! | Diese Adresse bitte! | Дизэ адрэссэ биттэ |
| Сколько стоит доехать до…? | Was kostet die Fahrt… | Вас костэт ди фарт…? |
| Вызовите такси, пожалуйста | Rufen Sie bitte ein Taxi | Руфэн зи биттэ айн такси |
| Где я могу взять такси? | Wo kann ich ein Taxi nehmen? | Во кан ихь айн такси нэмен? |
В общественных местах
Чрезвычайные ситуации
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Я заблудился! | Ich habe mich verlaufen | Ихь хабэ михь фэрляуфэн |
| Я потерялся | Ich habe mich verirrt | Ихь хабэ михь фэррирт |
| Вызовите врача | Holen Sie einen Arzt! | Холен зи айнэн арцт! |
| Вызовите полицию | Rufen Sie die Polizei! | Руфэн зи ди полицай! |
Числительные
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 0 | null | нуль |
| 1 | айнс (айн) | айнс (айн) |
| 2 | цвай (цво) | цвай (цво) |
| 3 | drei | драй |
| 4 | vier | фир |
| 5 | fuenf | фюнф |
| 6 | sechs | зэкс |
| 7 | sieben | зибэн |
| 8 | acht | ахт |
| 9 | neun | нойн |
| 10 | zehn | цэн |
| 11 | elf | эльф |
| 12 | zwoelf | цвёльф |
| 13 | dreizehn | драйцэн |
| 14 | vierzehn | фирцэн |
| 15 | fuenfzehn | фюнфцэн |
| 16 | sechzehn | зэхьцэн |
| 17 | siebzehn | зипцэн |
| 18 | achtzehn | ахтцэн |
| 19 | neunzehn | нойнцэн |
| 20 | zwanzig | цванцихь |
| 21 | einundzwanzig | айн-унт-цванцихь |
| 22 | zweiundzwanzig | цвай-унт-цванцихь |
| 30 | dreissig | драйсихь |
| 40 | vierzig | фирцихь |
| 50 | fuenfzig | фюнфцихь |
| 60 | sechzig | зэхьцихь |
| 70 | siebzig | зипцихь |
| 80 | achtzig | ахтцихь |
| 90 | neunzig | нойнцихь |
| 100 | hundert | хундэрт |
| 101 | hunderteins | хундэрт-айнс |
| 110 | hundertzehn | хундэрт-цэн |
| 200 | zweihundert | цвай-хундэрт |
| 258 | zweihundertachtundfunfzig | цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихь |
| 300 | dreihundert | драй-хундэрт |
| 400 | vierhundert | фир-хундэрт |
| 500 | funfhundert | фюнф-хундэрт |
| 600 | sechshundert | зэкс-хундэрт |
| 800 | achthundert | ахт-хундэрт |
| 900 | neunhundert | нойн-хундэрт |
| 1000 | tausend | таузэнт |
| 1,000,000 | eine million | айнэ мильон |
| 10,000,000 | zehn millionen | цэн мильонен |
В магазине
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Сдача неправильная | Der Rest stimmt nicht ganz | Дэр рэст штиммт нихьт ганц |
| У вас есть похожее, только побольше (поменьше)? | Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)? | Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр (кляйнэр)? |
| Это мне подходит | Das past mir | Дас паст мир |
| Это мне велико | Das ist mir zu gross | Дас ист мир цу грос |
| Это мне мало | Das ist mir zu eng | Дас ист мир цу энг |
| Мне нужен … размер | Ich brauche Grosse… | Ихь браухэ грёссэ… |
| Мой размер 44 | Meine Grose ist 44 | Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь |
| Где находится примерочная кабина? | Wo ist die Anprobekabine? | Во ист ди анпробэ-кабинэ? |
| Могу я это померить? | Kann ich es anprobieren? | Кан ихь эс анпробирэн? |
| Распродажа | Ausverkauf | Аусферкауф |
| Слишком дорого | Es ist zu teuer | Эс ист цу тойер |
| Пожалуйста, напишите цену | Schreiben Sie bitte den Preis | Шрайбен зи биттэ дэн прайс |
| Я это беру | Ich nehme es | Ихь нэмэ эс |
| Сколько это стоит? | Was kostet es (das)? | Вас костэт эс (дас)? |
| Дайте мне это, пожалуйста | Geben Sie mir bitte das | Гебэн зи мир биттэ дас |
| Я хотел(а) бы… | Ich suche… | Ихь зухэ… |
| Покажите мне пожалуйста, это | Zeigen Sie mir bitte das | Цайгэн зи мир биттэ дас |
| Я только смотрю | Ich schaue nur | Ихь шауэ нур |
Туризм
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Мне нужны деньги помельче | Ich brauche kleinere Scheine | Ихь браухэ кляйнэрэ шайнэ |
| Сколько я получу за 100 долларов? | Wie viel bekomme ich fuer ein hundert US-Dollar | Вифиль бекоммэ ихь фюр айн хундэрт у-эс доллар? |
| Я хочу обменять доллары на немецкие марки | Ich mochte US Dollar in Deutsche Mark umtauschen | Ихь мёйштэ у-эс доллар ин дойче марк умтаушен |
| Чему равен валютный курс? | Wie ist der Wechselkurs? | Ви ист ди вэкселькурс? |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Bezahlen Sie Reiseschecks? | Бецален зи райзэшэкс? |
| Где ближайший обменный пункт или банк? | Wo ist die nachte Geldwechselstelle oder die Bank? | Во ист ди нэкстэ гельдвексель-штэлле одэр ди банк? |
Приветствия – немцы очень доброжелательный и приветливый народ, а потому, вам тоже нежно знать, как приветствовать жителей германии. Здесь собраны нужные для этого слова.
Стандартные фразы – общие слова, которые вы сможете использовать во время любой беседы, для её поддержания.
Вокзал – если вы запутались в табличках и указателях на вокзале, или не знаете где находиться туалет, буфет или нужны вам перрон, просто найдите нужный вам вопрос в этой теме и спросите у прохожего, как пройти в то или иное место.
Ориентация в городе – чтобы не заблудиться в больших городах Германии, пользуйтесь этой темой, для того что бы узнать у прохожих, в правильном и вы идете направлении и т.д.
Транспорт – если вы не знаете, сколько стоит проезд или хотите уточнить, на каком автобусе вам добираться в отель или к какой-то достопримечательности, найдите интересующие вас вопросы в этой теме и задайте их прохожим немцам.
Гостиница – большой список нужных вопросов и фраз, которые часто используют во время проживания в отеле.
Общественные места – для того что бы уточнить где находиться интересующий вас объект или общественное место, просто найдите в этой теме подходящий вопрос и задайте его любому прохожему. Будьте уверенны, вас поймут.
Чрезвычайные ситуации – вряд ли с вами может что-то случиться в спокойной и размеренной Германии, но такая тема никогда не будет лишней. Тут находиться список вопросов и слов, которые помогут вызвать вам скорую помощь, полицию, или просто сообщить окружающим о том, что вам плохо.
Покупки – хотите приобрести интересующую вас вещь, но не знаете, как её название звучит на немецком? В этом списке собраны переводы фраз и вопросов, которые помогут вам совершать совершенно любые покупки.
Числа и цифры – их произношение и перевод должен знать каждый турист.
Туризм – у туристов часто возникают всевозможные вопросы, но не все знают, как задать их по-немецки. Этот раздел поможет вам в этом. Здесь собраны самые необходимые для туриста фразы и вопросы.
Читайте также:

