Фразы на китайском знакомство
Обновлено: 04.11.2024
Эффективность обучения на 90% зависит от способностей и мотивированности обучающегося. Но полагаю, что бегло говорить и хоть что-то понимать при разговоре с носителем у вас получиться года через 4-5, при регулярных занятиях. Терпения и удачи.
Евгений → 10.07.2020 14:09Вы должны раскладку скачать для клавиатуры, связанную с иероглифами.
Настройки клавиатуры > Языки > Китайский (Упрощённый)
это означает множествоенное число. Например 她 она, 她们 они.
Администратор → 09.04.2019 18:36Суффикс множественного числа личных местоимений, также обозначающий принадлежность к группе или разряду людей.
данил 09.04.2019 16:17Что обозначает 们
Александр → 16.08.2018 23:26По китайски не надо рычать как медведь, надо говорить нежно как женщина))
Администратор → 06.05.2018 17:50 06.05.2018 14:40Случайно нашла Ваш сайт! Спасибо! Здорово!
Администратор → 31.03.2018 10:36К сожалению, для комплексной озвучки не хватает средств. Если есть желающие помочь на основе информационного сотрудничества - просьба написать.
Сергей 30.03.2018 17:34Здравствуйте! У меня один вопрос- в Китае живут только женщины и дети, почему нет озвучки для взрослого мужчины, я понимаю, что мое мнение достаточно мало, но существуют же различия в произношении ребенка, женщины и мужчины. Как то очень нелегко учить язык без выбора озвучки. Надеюсь, что своим постом никого не обидел.
Администратор → 09.01.2018 12:58[bú cuò] конечно, уже исправили. Насчет [bù cuò] - по словарю это правильно, но с учетом сочетания тонов, верен все-таки первый вариант.
Павел 08.01.2018 23:38不错 - извините, но я что-то совсем запутался: bú cùo или bú cuò? На слух больше похоже на второй вариант. А еще в интернетах встречается - bù cuò.
Администратор → 05.08.2017 11:40Большое спасибо, Жанна, за тёплые слова!
Жанна → 05.08.2017 11:11Какой замечательный сайт и его авторы.Так интересно и познавательно и доступно для понимания! Учусь с удовольствием каждому слову.
Администратор → 18.07.2017 15:23Никакой, это синонимичные словосочетания.
17.07.2017 19:29скажите пожалуйста какая разница?
nǐhǎo ma
Как поживаете?
nǐ zěnmeyàng
Как у вас дела?
zuijin hao ma
как ты?
Се се Ни ! Классный сайт ! Захожу регулярно !!
Sandra 16.02.2017 19:09А как сказать "Добрый день"?Или они так не говорят?
Elyor 07.11.2016 04:01 admin → 17.07.2015 16:27Согласны, уроки требуют улучшения, чем мы еще займёмся.
17.07.2015 14:36Имею большой опыт изучения иностранных языков до уровня "могу изъясняться", так вот, нахожу, что слова из разговорников подходит меньше всего, а нужны в первую очередь наиболее употребляемые.
В этот урок хорошо бы добавить другие слова вежливости:
- До свиданья,
- Извините,
- Ничего (ответ на Извините)
- Пожалуйста (ответ на спасибо)
- Пожалуйста (когда предлагают)
итд.
Они у вас встречаются в других уроках, но в силу их важности для базового общения лучше бы собрать их в кучу и поместить в начало, вместе с приветствиями.
Еще хорошо бы отдельным уроком сделать числительные, количественные и порядковые, опять же в силу их важности для.
С благодарностью за сайт!
admin → 16.03.2015 19:37В вопросительных предложениях желательно использовать легкую вопросительную интонацию.
16.03.2015 18:49в аудио "nǐhǎo ma" - ma звучит как 1 тон. не звучит нейтральным 5 тоном.
admin → 03.03.2015 22:38Благодарим вас за замечание, исправили!
03.03.2015 22:16В последнем примере урока несоответствие?
Wáng lǎoshī, wǎnshang hǎo
Добрый вечер, господин Ван.
Нужно -учитель Ван(в переводе)
вы забыли упамянуть трансформацию танов
admin → 18.02.2015 19:24Это две разные фразы: 你怎么样 означает просто "Как ты?".
你最近怎么样 более расширенный вопрос "как ты в последнее время?". Оба варианта употребляются в Китае.
Сегодня китаянка мне сказала что они не говорят nizenmeyang 你怎么样 Говорят так nizuijinzenmeyang 你最近怎么样?
admin → 18.02.2015 16:00Благодарим вас и желаем успехов!
18.02.2015 15:50Сайт хороший. Очень помогает аудио в изучении. 非常谢谢你
admin → 08.02.2015 19:41Здесь смысл фразы ясен из контекста. А в разговорной речи чем короче, тем, известно, лучше.
kristy_luneva 08.02.2015 19:03Хотелось бы немного уточнить - на сколько мне известно,китайцы не употребляют фразу 你怎么样? как "Как дела?". Задав им такой вопрос, они не поймут, что вы имеете ввиду. Правильнее будет 你最近怎么样?
最近 zui4 jin4 - в последнее время
Кристина → 08.02.2015 16:14nǐ hǎo используется при приветствии одного человека, близкого вам, например, друг, сосед, член семьи и т.д. nín hǎo используется для приветствия одного уважаемого, официального человека, например, учитель, начальник. nǐmen hǎo используется для приветствия с группой людей - 2 и более человек. надеюсь я вам помогла разобраться?)
admin → 05.02.2015 10:49Проверили: в данном уроке аудио воспроизводится на всех платформах.
li xuan 05.02.2015 06:48 05.02.2015 02:03На планшете не проигрывается аудио. Пишет Load failed d'ohl 404
На компе было нормально
04.02.2015 13:23Отличный сайт! Спасибо создателю =) Очень помогает сделать быстрый старт с нуля!
谢谢
Да, вы правы, нам надо было пояснить сразу. 你们好 используется при обращении к группе лиц.
18.01.2015 19:59Не могу понять, когда надо использовать для приветствия nǐ hǎo, nín hǎo, nǐmen hǎo? Если nǐ hǎo для друзей и более близких знакомых, а nín hǎo для офиц. обстановки, то nǐmen hǎo когда? Мне кажется, такие вещи надо пояснять)
admin → 12.12.2014 10:26Все записи в данном уроке проигрываются нормально.
Nargis 11.12.2014 07:24Не работает озвучка.Раньше хорошо работал
admin → 29.11.2014 12:10Очень странно, что они повторялись! Благодарим вас за внимательность, проанализируем и разберемся с уроками еще раз.
Владимир → 29.11.2014 11:36Сегодня повторял - так и не работают, появляется на некоторое время надпись:
Load failed d'oh! 404?
Но там некоторые примеры повторяются по 2 раза (я поэтому и сосчитал порядковый номер примера), так что, возможно, Вы проверяли такие же, но работающие.
admin → 17.11.2014 11:39Проверили - работает. Перед каждой записью есть небольшая пауза. возможно, она не такая уж и небольшая.
Владимир 17.11.2014 07:15Не работает озвучка у примера №17:
我很好,你呢?
wǒ hěn hǎo, nǐne?
У меня все хорошо, а у тебя?
Совершенно верно, ni hao 你好 используется для друзей, знакомых и молодых людей. Nin hao 您好 - вежливая форма обращения, используется для приветствия пожилых, почтенных людей.
Роман 23.07.2014 18:36Здравствуйте,
Опишите, пожалуйста, разницу, когда приветствуем человека( я уже забыл, но что-то вроде ni hao только друзьям, сверстникам. nin hao вроде взрослым людям и т.п.)
Спасибо!
замечательный сайт. Спасибо Вам :)
CHANA 07.02.2014 20:50Vi LU4WIE! otli4nBIE YROKI!
23.04.2013 19:20Помогите! Не могу прослушать ничего на планшете! Что скачать, подскажите!
july88 28.03.2013 21:45Не работает рисование иероглифов
19.05.2012 21:45Не могли бы вы еще в ответах писать и звуковую часть.Зарание спасибо
Mrous 05.05.2012 21:44А можно фразы как-нибудь скачать, чтобы потом себе в плеер загрузить?
wikohu 26.03.2012 21:44 24.03.2012 21:44Где можно скачать Иероглифику?Хочется видеть не квадратики а иероглифы!
lizastar 27.01.2012 21:43Что значит смотреть, а не рисовать, а вернее рисовать на бумаге О_О
16.01.2012 21:43У меня такой вопрос, чем надо писать иероглифы? Распечатать тот шаблон и кисточками с краской или ручкой можно в тетради в клетку записывать?
Kristy 08.09.2011 21:43мне не показывает как правильно писать иероглиф.
Ksefany 24.08.2011 21:42Кому как, а мне нравится)) Очень хорошо, если прилежно учится
alexander82 18.08.2011 21:42кто подскажет эфеективность изучения языка на этом сайте?
23.08.2011 21:42У меня почему-то не работает плеер. И поэтому не могу прослушать фразы .Может кто-нибудь уже встречался с подобной проблемой?
10.08.2011 21:42иероглифика до сих пор не работает?
Ksefany 31.07.2011 21:42Хм. А я поняла, что на них надо смотреть, а не рисовать. Вернее, рисовать на бумаге. Спасибо за урок, я над ним 3 дня сидела. Зато теперь я со всеми здоровкаюсь на китайском. И спрашиваю, как дела. На меня истинно китайскими глазами смотрят.
foxkaterina 13.07.2011 21:41Не могу нарисовать иероглифы. У меня не работает иерографика.
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Читайте также: