Фразы из первоклассного адвоката

Обновлено: 04.11.2024

Владимир Антипин

В процессе: перевод Ace Attorney Trilogy и The Great Ace Attorney Chronicles.
В перспективе: перевод Ace Attorney Investigations.
Показать полностью.

Декабрь 2013 г. — создание группы;

Май 2014 г. — начало работы над DS-версией перевода Phoenix Wright: Ace Attorney, формирование команды;

Январь 2015 г. — выход альфа-версии с полностью переведённым первым делом;

Ноябрь 2017 г. — выход демо-версии с четырьмя делами;

Январь 2019 г. — объединение усилий с командой переводчиков Failing Forward, обновление проекта;

Июль 2019 г. — выход демо-версии Ace Attorney Trilogy с полностью переведёнными четырьмя делами из пяти на PC и Nintendo Switch.

Март 2020 г. — патч с русской озвучкой;

Январь 2021 г. — выход второй демо-версии (переведено 1 дело из JFA);

Февраль 2021 г. — выход второй демо-версии на PS4;

Апрель 2021 г. — выход второй демо-версии на 3DS;

Июль 2021 г. — начало работы над переводом The Great Ace Attorney Chronicles на PC;

Открыть приложение

Адвокатский отдел Failing Forward

Адвокатский отдел Failing Forward запись закреплена

Кажется пора немного обновить информацию в закреплённом посте.
В последнее время наши подписчики сталкиваются с двумя ошибками.

Скриншот №1. Если вы сталкиваетесь с этой ошибкой, то вы пытаетесь установить перевод на пиратку версии 1.0. Нынешняя версия перевода Ace Attorney Trilogy для ПК работает ТОЛЬКО С ВЕРСИЯМИ выше 1.0. Если вы по каким-то причинам пользуетесь пиратской версией 1.0. - разбирайтесь, пожалуйста, сами с её обновлением или купите уже трилогию для Steam. Ключи на неё сейчас достаточно дешёвые, чтобы "накопить с завтраков". Версия для NSW работает, наоборот, только с 1.0.

Скриншот №2. Если вы видите вот такие кракозябры, то вот вам два совета. Первый - следить за нашими новостями, из которых вы узнаете, что в данный момент для АА2 вышло только первое дело. Второй - не пытаться хитрить и натягивать сову на глобус, пытаясь совместить два несовместимых перевода.

Нравится Показать список оценивших Очень полезно, особенно в 2 часа ночи. Нравится Показать список оценивших

Саша Яковлев


Саша Яковлев Дешёвые?Косарь по скидке?У капком в этом плане цены не адекватные.Меня реально жаба душит отдавать такие деньги даже с учётом того что они есть.Может когда то и соберусь с духом но пока как то нет желания. Нравится Показать список оценивших Я студент, поэтому вынужден пиратить, хотя честно хотел купить. Но 29.99 в Стиме и 499 российских на стороннем сайте меня остановили. Но когда-нибудь куплю, тоже топлю за лицензию, но если нет вариантов… то приходится пиратить. Нравится Показать список оценивших Обсуждения 1 Перевод Ace Attorney Trilogy: баги, отзывы, предложения Статьи 1 Статья удалена Мы вернулись! Адвокатский отдел Failing Forward Читать Отмена

Адвокатский отдел Failing Forward

Адвокатский отдел Failing Forward запись закреплена
Failing Forward

FFлан:
Несмотря на обстоятельства, отсутствие времени, недовольных нашей деятельностью (и лень), FF продолжает работу. В первую очередь для личного удовольствия, однако не может не радовать, что некоторые разработчики доверили нашим рукам перевод своих игр. Старичкам спасибо, новичкам - добро пожаловать.
А ещё у меня появилась маленькая котеечка. Всем, кто это читает, я желаю найти своего зверя как кусочек души.

Денис Гавристов:
Желаю всем не забывать про анекдот «сколько нужно переводчиков, чтобы закрутить лампочку».

Чёрный Властелин:
Ясного ума, острого взора, быстрых пальцев, шляпу по голове да гайку по пупку.

Глеб Шевчук:
Да не сойдёт же команда с пути праведного и так же людей радовать переводами будет.

YouTube 2:05 FAILING FORWARD - ролик на день рождения команды 73 просмотра Нравится Показать список оценивших Сначала интересные

Дауль Сарыкбаев

Нравится Показать список оценивших

Мистер Армандо

Нравится Показать список оценивших

Адвокатский отдел Failing Forward

Адвокатский отдел Failing Forward запись закреплена
Не пропустите стрим с юристом от Stopgame. =) Нравится Показать список оценивших Сначала старые

Илья Пилипчук

Опять будет бомбить над дополненным протокол вскрытия только по роисски, знаем, проходили Нравится Показать список оценивших

Radiation Cat


Radiation Cat Нравится Показать список оценивших

Чазов Михаил

а эта группа еще жива ? Нравится Показать список оценивших

Адвокатский отдел Failing Forward

А что с ней может случиться? Процесс идёт, тексты переводятся, редактируются и проверяются. Нравится Показать список оценивших

Егор Небесихин


Егор Небесихин Ждём и пробуем переводы ребят, сбствн. Нравится Показать список оценивших

Адвокатский отдел Failing Forward

Адвокатский отдел Failing Forward запись закреплена

Что же, пришло время новостей как по трилогии Феникса Райта, так и по дилогии Рюноскэ Наруходо. Ответим сразу на главный вопрос: да, мы переводим «Великого первоклассного адвоката: Хроники». Многие задаются вопросом «А как?», когда у нас всё ещё идёт работа над «Трилогией». Сейчас объясним.
Показать полностью.

Процесс перевода игры всегда делится на несколько этапов: перевод текста, его редактирование, вычитка/исправление багов и тестирование игры, после чего идёт релиз. Так на каком этапе сейчас «Трилогия»? Если говорить об АА2, то одновременно на третьем и четвёртом. В то же время АА3 находится на этапе редактирования. Скриншоты ниже докажут, что мы не торчим где-то в начале каждой из игр.

Так, а что мешает выпустить нам игру прямо сейчас, если уже идёт этап тестирования? В первую очередь мы бы хотели сказать, что конкретно «Трилогия» — это проект одного человека, а именно главного редактора Спай Spyrothefox, которая поставила себе задачу предоставить вам качественный продукт, как и в случае с первой частью. И её нетрудно понять. Второй момент: основная работа Спай Spyrothefox связана с переводами, поэтому совмещать хобби в той же области очень сложно из-за того, что сил и времени у неё зачастую просто не хватает.

«Ну и что, что у главреда проблемы? Где перевод?» Мы предвидели этот вопрос, поэтому хотим объявить, что переводы «Трилогии» и «Хроник» будут выходить по главам. Начнём мы с первой главы «Хроник». Скриншоты из тестового билда, в котором мы проверяли шрифты, у вас перед глазами. С главами «Трилогии» поступим следующим образом: мы будем выпускать по две версии перевода. Первая — работа наших редакторов, если вам надоело ждать. Вторая (поздняя) — вычитанная Спай Spyrothefox, то есть с максимальным качеством. Для ценителей, как говорится.

«Так, а как вы будете переводить 5 игр вместе?» Технически 2. Конкретно в трилогии у нас осталось половина скриптов 5-го дела в первой части. При этом свободные переводчики уже знакомятся с «Хрониками» и готовятся к переводу. Таким образом, всё замечательно сбалансировано. Помимо этого, главным редактором на «Хрониках» выступит наш редактор Виталий, который готов принять эту ношу.

Читайте также: