Фраза в конце концов на английском

Обновлено: 04.11.2024

Но в конце концов, он признался в серьезном преступлении.

But he did, after all, plead to a serious offense.

Это для фильма в конце концов.

This is for a movie, after all.

Проблема бегства от обыденной жизни состоит в необходимости в конце концов вернуться домой.

And the problem with escaping your day-to-day life is that you have to come home eventually.

Знаешь, в конце концов Длинноногий пошлет свою северную армию против нас.

You know. eventually, Longshanks will send his whole northern army against us.

По-видимому, утопление в конце концов должно быть приятным.

Drowning's supposed to be quite pleasant in the end, apparently.

Отпечатано в конце концов, и достижение Египта Ахмед Абдель-Азиз.

Printed in the end, and the achievement of Egypt, Ahmed Abdel-Aziz.

Он бросил меня, но в конце концов все закончилось правильно.

He dumped me, but everything worked out all right in the end.

И в конце концов мы достигнем счастливой середины.

And in the end we'll just reach a happy median.

То есть в конце концов она согласилась предоставить вам информацию.

So, in the end, she was willing to provide you with the leak.

Марсель долго искал Вальдемара, но в конце концов сдался.

Marcel kept searching for Waldemar but eventually had to give up hope.

Странно сказать, он сдал экзамен в конце концов.

Strange to say, he did pass the exam after all.

Люк в конце концов соглашается дать Рей три урока Пути Джедая.

Luke eventually agrees to give Rey three lessons of the ways of the Force.

Нужных людей в конце концов разыскали.

However, the required plants were found eventually.

Это в конце концов отпугнёт её.

It will, in the end, repel her.

Знаешь, обычно в конце концов он срабатывает.

You know, it usually it works in the end.

Ведь в конце концов нас освободят.

Right, Lieutenant? They'll liberate us eventually.

И в конце концов получаются просто глупые картофельные шарики.

In the end, it really is just doughy potato balls.

Он всегда своего добьется в конце концов.

He always gets his own way in the end.

Коннор в конце концов был найден и вылечен благодаря манипуляциям Доктора Шиваны.

Connor is eventually found, now having recovered thanks to manipulation by Doctor Sivana.

И в конце концов тебе придется просить у него прощения.

And in the end, you'll have to seek his forgiveness.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 11546 . Точных совпадений: 11546 . Затраченное время: 119 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Читайте также: