Сленговые выражения в английском языке проект

Обновлено: 04.11.2024

Актуальность: Английский язык давно стал международным языком. Он оказывает большое влияние на жизнь человека и каждую сферу его деятельности. Не исключением является влияние английского языка на молодежный сленг. Но зачастую мы и не понимаем значение и сферу употребления английского сленгизма. Неуместное употребление такого слова может отрицательно сказаться на мнении, которое складывается о нас у окружающих. Нужно аккуратно использовать англицизмы молодежного сленга, а не слепо следовать моде. Итак, нас заинтересовало: все ли школьники понимают англицизмы в молодежном сленге, откуда они берутся и как относятся к ним взрослые.

ВложениеРазмер
issledovat.rab_._-_sleng.docx 107.22 КБ

Предварительный просмотр:

НАЦИОНАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ТВОРЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ РОССИИ

МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ «ОТКРЫТИЕ МИРА»

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №24»

Исследовательская работа на тему:

«Английский молодежный сленг»

Секция: Иностранные языки

Себелев Андрей Сергеевич

4 Г класс МБОУ «НШ № 24»

Абдырахманова Айнура Темирбековна

учитель английского языка

2. Английский молодежный сленг…………………………………. 5

2.2. Английские заимствования в русском языке…………………….7

2.3. Английские слова в молодежном сленге…………………. ……10

2.4. Основные источники английских слов в молодежном сленге ..15

2.5. Отношение родителей к английскому молодежному сленгу….17

Актуальность: Английский язык давно стал международным языком. Он оказывает большое влияние на жизнь человека и каждую сферу его деятельности. Не исключением является влияние английского языка на молодежный сленг. Но зачастую мы и не понимаем значение и сферу употребления английского сленгизма. Неуместное употребление такого слова может отрицательно сказаться на мнении, которое складывается о нас у окружающих. Нужно аккуратно использовать англицизмы молодежного сленга, а не слепо следовать моде. Итак, нас заинтересовало: все ли школьники понимают англицизмы в молодежном сленге, откуда они берутся и как относятся к ним взрослые.

Цель исследования: проанализировать устную речь младших школьников нашей школы.

  1. изучить литературу по теме исследования;
  2. проанализировать состояние устной речи младших школьников;
  3. определить отношение взрослых к устной речи подростков;
  4. сформулировать и сделать вывод.

Объект исследования: молодежный сленг младших школьников 3-4 классов.

Предмет исследования: английские слова в молодежном сленге.

Гипотеза исследования: Каждый школьник знает молодежный сленг, англицизмы в нем, сферу их употребления. Взрослые относятся негативно к молодежному сленгу, в частности к английским словам в нем.

Практическая значимость: полученные данные могут быть использованы учащимися и учителями на уроках русского и английского языков при изучении лексики каждого из языков, при изучении культуры речи. Также эти материалы могут быть использованы для дискуссии среди младших школьников нашей школы по проблеме «Культура нашей речи». Методы исследования:

  • изучение литературы
  • анкетирование
  • опрос
  • анализ полученных данных.

2. Английский молодежный сленг.

Живой как жизнь.

2.1. Молодежный сленг.

Жизнь постоянно меняется под воздействием разных причин, обновляется соответственно и русский язык. Возникают новые слова, новые значения старых слов, новые структуры, заимствуются иноязычные слова. Так, в последние десять лет в русском языке появилось много американизмов и англицизмов, аббревиатур, образование которых не поддается упорядочиванию, а также это касается слов со сравнительно новыми приставками ре- и пост-, названий жителей городов и регионов («житель Приморского края» - «приморец» или «приморчанин»). Русская речь становится все более разнообразной.

В речи каждого современного человека мелькают слова из молодежного сленга, классической блатной фени, а также много жаргонизмов, и они стали в некотором роде уже своими. Они встречаются в речи школьников, депутатов, бандитов и т.д. Если раньше иноязычные слова и сленг использовались в речи для того, чтобы выделиться из общей массы, то теперь стали частью нашей речи. Сейчас если кто-то говорит правильно, без употребления заимствований, сленговой лексики, то на него сразу смотрят, как на «белую ворону».

На данный момент в русской речи много сленговых слов из разных языков, в особенности из английского. Все это связано с прогрессом современного общества. Но зачастую, употребляя тот или иной англицизм, мы не знаем его правильного значения и используем соответственно не правильно. Часто мы и не замечаем, как используем то или иное слово, и уместно это слово или нет в данной ситуации. А от этого наша речь выглядит не красивой и не культурной.

Молодежный язык предполагает использование жаргонизмов, бранных слов в качестве своего рода междометий или связок предложений, не подразумевая ничего плохого. Речь молодых людей часто бывает не понятной, так как в ней много сленговых слов, особенно из английского и американского языков. Английский сленг стал теперь неотъемлемой частью речи каждого подростка и молодого человека.

Но что такое сленг? Однозначного определения этого понятия нет. С английского языка slang переводится по-разному. Самый распространенный перевод так и произносится – сленг или жаргон. 1) относящийся к сленгу, жаргонный; 2) а) распущенный, вульгарный, фривольный, оскорбительный; б) яркий, кричащий, вульгарный; в) развязный, вульгарный, грубый. Когда оно появилось в Англии в устной речи неизвестно. В письменной речи оно впервые встречается в 18 веке и означало «оскорбление». В дальнейшем значение этого слова стало шире. Во многих интернет источниках встречаются следующие определения слова «сленг»: «незаконная просторечная лексика», «нецензурная разговорная речь», «язык, который закатывает рукава, плюет на ладони и приступает к работе», «поэзия простого человека». Более полное определение дал Р.Спирс, автор словаря сленга. Согласно его определения, сленг включает различные виды нелитературной лексики: жаргон, просторечия, диалекты и даже вульгарные слова [1] .

В своем исследовании мы рассматриваем английский молодежный сленг как английские слова, с помощью которых подростки и молодые люди ежедневно выражают свои мысли, общаясь друг с другом, и которые являются отклонениями от норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.

2.2. Английские заимствования в русском языке.

Существуют следующие причины заимствований:

К внешним причинам относятся:

  1. заимствование слова вместе с заимствованием вещи или понятия. [2] В русский язык с появлением новых вещей и понятий, связанных с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений вошли и их наименования. Например, ноутбук, сканер, интернет и т.д.
  2. обозначение с помощью иноязычного слова некоторого специального вида предметов. Например, для обозначения особого сорта варенья (в виде густой однородной массы) – англ. джем. Потребность в специализации предметов и понятий ведет к заимствованию научных и технических терминов, многие из которых имеют русские соответствия: англ. релевантный – рус. существенный и т.д.

К внутренним причинам относятся:

  1. замена описательного наименования однословным, чтобы долго не объяснять что-то [3] . Например: снайпер – вместо меткий стрелок, турне – вместо путешествие по круговому маршруту, спринт - вместо бег на короткие дистанции и т.д.
  2. укрепление в языке заимствованных слов с определенной морфологической структу рой. Например, бизнесмен, конгрессмен и т.д.
  3. влияние иностранной культуры. Например, эксклюзивный, прайс-лист, секьюрити, тинейджер и т.д.

Итак, появление в русском языке английских заимствований связано с повышением статуса этого иностранного языка, его широким изучением и распространением.

Читайте также: