Drive me crazy перевод фразы
Обновлено: 04.11.2024
Показать ещё примеры для «ты сводишь меня с ума».
You drive me crazy.
Ты сводишь меня с ума!
[SINGING] Alli baby You drive me crazy
[поет] Алли детка Ты сводишь меня с ума
You drive me crazy!
Ты сводишь меня с ума.
And you drive me crazy.
А ты сводишь меня с ума!
It drives me crazy, you know?
Это сводит меня с ума, ты понимаешь?
— It drives me crazy!
— Это сводит меня с ума!
It drives me crazy!
Это сводит меня с ума!
— Pam shushes me, it drives me crazy.
— Когда Пэм шикает на меня, это сводит меня с ума.
No, it drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
I just don't know what your plan is, so I don't know what my plan is, and it drives me crazy.
Я просто не понимаю, какие у тебя планы, поэтому не могу разобраться со своими планами, и это сводит меня с ума.
it drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
It drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
You this drives me crazy.
Ты же знаешь, что это сводит меня с ума.
He listens to everybody's opinion but mine, and it drives me crazy.
Он прислушивается к любому мнению, кроме моего, и это сводит меня с ума.
She drives me crazy.
Она сводит меня с ума.
It drives me crazy.
Она сводит меня с ума.
— I admit it, she drives me crazy.
А, с Фаустой! Она сводит меня с ума.
She drives me crazy!
Она сводит меня с ума!
But she drives me crazy.
Но она сводит меня с ума.
But, dad, she drives me crazy.
Но, пап, она сводит меня с ума.
Because she drives me crazy when she's in charge of these things.
Потому что она сводит меня с ума когда затевает подобное.
And that beard of yours, it drives me crazy.
И твоя борода. Она сводит меня с ума.
Because I know she drives me crazy, and her craziness gives me hives, but I need her by my side. preferably this side. because it is, like, super itchy, and she could just, like.
Потому что я знаю, она сводит меня с ума, и у меня сыпь от её сумасшествия, но мне нужно, чтобы она была рядом. желательно с этой стороны. потому что она так сильно чешется, и она могла бы, что-то вроде.
you drive me crazy — ты свёл её с ума
You drove her crazy.
Ты свёл её с ума.
You drove her crazy.
Ты свел её с ума.
It drove him crazy.
Это свело его с ума.
— It drove him crazy.
— Это свело его с ума.
He drives me crazy.
Он меня с ума сведет.
Показать ещё примеры для «ты свёл её с ума».
Find the ends of the loose threads that are all tangled up in our hair and around our necks, before it drives us crazy!
Найти правильную мысль, которая затерялась у нас где-то в голове. Пока это не свело нас с ума!
She drove me crazy!
Она с ума меня свела!
She drove me crazy with her nonsense about family, how we were a close-knit team.
Она свела меня с ума своим бредом о том, что мы семья, что мы были сплочённой командой.
But the sight of you drove me crazy.
Но ты свела меня с ума.
Don't let it drive you crazy.
Не позволяй ей свести себя с ума.
You drive me crazy!
Ты меня с ума сведёшь!
you drive me crazy — бесит
It drives me crazy.
Бесит же!
Is it driving you crazy?
— (воз) Бесит, да?
Did it drive you crazy to not know?
Тебя не бесит, не знать что он делает?
It drives me crazy.
Как он меня бесит!
It drives me crazy when someone has a job that they don't like so they do it shitty.
Меня бесит, когда у кого-то работа, которую он не любит. Тогда они делают её дерьмово.
Показать ещё примеры для «бесит».
She drives me crazy.
Она меня бесит.
Men turn into blithering horn dogs around her and it drove her crazy that Judd didn't.
Мужчины превращаются рядом с ней в законченных похотливых самцов, и ее бесило, что Джадд был не таким.
It drives me crazy.
Меня это бесит
You drive me crazy!
Ты меня бесишь!
you drive me crazy — он с ума сходил из-за
It drove him crazy.
Он с ума сходил из-за этого.
It drove us crazy when we didn't know who it was but it was even worse after they caught him.
Мы сходили с ума оттого, что не знали, кто это, но когда его поймали, стало еще хуже.
It drives me crazy, it's got to stop!
Я схожу с ума, нужно покончить с этим!
And when I meet a bad bitch, it drives me crazy.
И когда я встречаю плохую сучку, то с ума схожу.
I drove myself crazy over it, wondering why someone as happy as him could just stick a gun in his mouth one day.
С ума сходил, не понимая, с чего такому счастливцу как он приспичило вышибать себе мозги.
Показать ещё примеры для «он с ума сходил из-за».
It drove me crazy. I would wanna punch her.
Я с ума сходила, хотела ей навалять.
Смотрите также
- you drive me crazy: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: