Аристократические выражения на английском
Обновлено: 22.11.2024
Научимся говорить на языке высшего общества Великобритании.
Несмотря на всеобщее равенство и прогрессивные взгляды, в Великобритании продолжают выделять титулованных особ. Аристократы даже в своей речи стремятся подчеркнуть принадлежность к высшему классу. Например, Кейт Миддлтон ― супруга принца Уильяма ― брала частные уроки, чтобы говорить на языке приближенных к королеве.
Мы составили подборку аристократичных (posh) слов, а в качестве примеров привели заголовки статей из The Guardian ― одного из самых авторитетных изданий Великобритании. На самом деле, лексический запас аристократов куда шире, однако многие слова устарели и их перестали употреблять в речи. По этой причине мы составили подборку лишь тех слов, что британцы продолжают использовать.
-
Marvellous ― изумительный, чудесный, удивительный
The Anthropocene epoch could inaugurate even more marvellous eras of evolution. ― Эпоха антропоцена может открыть еще более удивительные этапы развития.
The European question: will it be splendid isolation or miserable? ― Европейский вопрос: будет ли изоляция чудесной или жалкой?
Euro 2016 picture of the day: Xherdan Shaqiri’s stupendous strike. ― Фото дня Евро 2016: грандиозный гол Джердана Шакири.
Restored and ravishing: the magnificent Ghent Altarpiece gives up its centuries-old mysteries. ― Восстановленный и восхитительный: великолепный Гентский алтарь раскрывает многовековые загадки.
Country diary: not everyone loves the dashing little stoat. ― Загородный дневник: далеко не все любят маленьких энергичных горностаев.
All hail Céline Dion ― the joyous new queen of fashion. ― Все приветствуют Селин Дион ― новую счастливую королеву моды.
Our glorious past is what we remember. The brutality behind it we’ve forgotten. ― Наше славное прошлое ― то, что мы помним. О жестокости, которая стоит за ним, мы забыли.
Robin Williams: eclectic collection owned by actor to be auctioned. ― Робин Уильямс: разнородная коллекция актера будет выставлена на аукционе.
Flying Scotsman is saved for a chuffed nation. ― Летающий шотландец спасен на радость нации.
Gravitational waves: why it’s impossible not to be thrilled by this discovery. ― Гравитационные волны: почему нельзя быть не в восторге от этого открытия.
Beastly weather and climate catastrophe. ― Ужасная погода и климатическая катастрофа.
Maggie Gee interview: “Writing novels is a ghastly profession”. ― Интервью с Мэгги Джи: «Написание романов ― ужасная профессия».
Martin Amis on the English: provocative and preposterous. ― Мартин Эмис об англичанах: дерзкие и нелепые.
Neil Gaiman: “Terry Pratchett is not jolly. He’s angry”. ― Нил Гейман: «Терри Пратчетт невеселый. Он злой».
Terribly sorry ― but Britain’s famed politeness may be a myth. ― Ужасно жаль, но всем известная вежливость британцев может оказаться мифом.
Demolished Westminster Abbey lavatory block gives way to medieval burial find. ― В Вестминстерском аббатстве во время сноса старой уборной было обнаружено средневековое захоронение.
You can call me a big bad wolf but not a bore, says Richard Dawkins. ― «Вы можете называть меня большим страшным волком, но не скучным», ― говорит Ричард Докинз.
Flower power or poppycock? ― Опиум как обезболивающее: правда или вздор?
Потренироваться в употреблении лексики аристократов вы можете на занятиях курса «Разговорная практика».Предлагаем посмотреть видео преподавателя английского Lucy Bella Earl. Здесь ведущая ролика приводит порядка 35 слов, используя которые, вы будете звучать аристократично и важно. Но учитывайте, что некоторая лексика из видео считается неформальной ― ее не стоит употреблять во время деловых встреч или в разговоре с высокопоставленной особой.
Читайте также: