Аристократические выражения на английском

Обновлено: 22.11.2024

Научимся говорить на языке высшего общества Великобритании.

Несмотря на всеобщее равенство и прогрессивные взгляды, в Великобритании продолжают выделять титулованных особ. Аристократы даже в своей речи стремятся подчеркнуть принадлежность к высшему классу. Например, Кейт Миддлтон ― супруга принца Уильяма ― брала частные уроки, чтобы говорить на языке приближенных к королеве.

Мы составили подборку аристократичных (posh) слов, а в качестве примеров привели заголовки статей из The Guardian ― одного из самых авторитетных изданий Великобритании. На самом деле, лексический запас аристократов куда шире, однако многие слова устарели и их перестали употреблять в речи. По этой причине мы составили подборку лишь тех слов, что британцы продолжают использовать.

    Marvellous ― изумительный, чудесный, удивительный

The Anthropocene epoch could inaugurate even more marvellous eras of evolution. ― Эпоха антропоцена может открыть еще более удивительные этапы развития.

The European question: will it be splendid isolation or miserable? ― Европейский вопрос: будет ли изоляция чудесной или жалкой?

Euro 2016 picture of the day: Xherdan Shaqiri’s stupendous strike. ― Фото дня Евро 2016: грандиозный гол Джердана Шакири.

Restored and ravishing: the magnificent Ghent Altarpiece gives up its centuries-old mysteries. ― Восстановленный и восхитительный: великолепный Гентский алтарь раскрывает многовековые загадки.

Country diary: not everyone loves the dashing little stoat. ― Загородный дневник: далеко не все любят маленьких энергичных горностаев.

All hail Céline Dion ― the joyous new queen of fashion. ― Все приветствуют Селин Дион ― новую счастливую королеву моды.

Our glorious past is what we remember. The brutality behind it we’ve forgotten. ― Наше славное прошлое ― то, что мы помним. О жестокости, которая стоит за ним, мы забыли.

Robin Williams: eclectic collection owned by actor to be auctioned. ― Робин Уильямс: разнородная коллекция актера будет выставлена на аукционе.

Flying Scotsman is saved for a chuffed nation. ― Летающий шотландец спасен на радость нации.

Gravitational waves: why it’s impossible not to be thrilled by this discovery. ― Гравитационные волны: почему нельзя быть не в восторге от этого открытия.

Beastly weather and climate catastrophe. ― Ужасная погода и климатическая катастрофа.

Maggie Gee interview: “Writing novels is a ghastly profession”. ― Интервью с Мэгги Джи: «Написание романов ― ужасная профессия».

Martin Amis on the English: provocative and preposterous. ― Мартин Эмис об англичанах: дерзкие и нелепые.

Neil Gaiman: “Terry Pratchett is not jolly. He’s angry”. ― Нил Гейман: «Терри Пратчетт невеселый. Он злой».

Terribly sorry ― but Britain’s famed politeness may be a myth. ― Ужасно жаль, но всем известная вежливость британцев может оказаться мифом.

Demolished Westminster Abbey lavatory block gives way to medieval burial find. ― В Вестминстерском аббатстве во время сноса старой уборной было обнаружено средневековое захоронение.

You can call me a big bad wolf but not a bore, says Richard Dawkins. ― «Вы можете называть меня большим страшным волком, но не скучным», ― говорит Ричард Докинз.

Flower power or poppycock? ― Опиум как обезболивающее: правда или вздор?

Потренироваться в употреблении лексики аристократов вы можете на занятиях курса «Разговорная практика».

Предлагаем посмотреть видео преподавателя английского Lucy Bella Earl. Здесь ведущая ролика приводит порядка 35 слов, используя которые, вы будете звучать аристократично и важно. Но учитывайте, что некоторая лексика из видео считается неформальной ― ее не стоит употреблять во время деловых встреч или в разговоре с высокопоставленной особой.

Читайте также: