Аморе мио перевод на русский с итальянского фраза

Обновлено: 04.11.2024

amore mia в контекстных переводах было найдено не менее 2 173 раз.

Переводы отсутствуют Добавить

Подобные фразы

Примеры

Основа

Совпадение все точно любой слова

«L’amore, mia cara, non è mai stato un problema per me e Leo.»

– Любовь, моя дорогая, никогда не была нашей проблемой.

Literature

Quand'era felice, quando esprimeva gioia o amore, mia madre poteva essere straordinariamente espansiva.

Когда мать была счастлива, она могла удивительно шумно выражать радость или любовь.

Literature

Siate il mio amore, mia moglie.

Будь моей возлюбленной, будь моей женой.

Literature

Si restringono, svaniscono, passano – e vittorioso, costante, meraviglioso amore, mia adorata, noi restiamo.

Они съеживаются, они стираются, они проходят — победная, несокрушимая, дивная любовь, моя возлюбленная, мы остаемся.

Literature

«Ero ubriaco d'amore, mia dolce amica, e poi c'eravate solo voi davanti agli occhi del mio cuore».

– Это опьянение от любви, мой дорогой друг, и потом, я видел перед собой только вас, глазами души

Literature

«L’amore, mia cara, è l’unica ragione per cui Jamie acconsentirebbe a sposarsi.»

Так что, моя дорогая, любовь явится единственной причиной, если Джеми решит жениться.

Literature

Sono rimasta chiusa in camera a leggere romanzi d'amore, mia zia ne ha ima collezione completa.

Я заперлась в комнате и читала любовные романы, у тети их целая коллекция.

Literature

Lo giuro, mio amore, mia brillante, mia Rowan.

Клянусь тебе в этом, любовь моя, драгоценная моя Роуан.

Literature

È davvero un casino trovare l’amore, Mia.

Любовь чертовски трудно найти, Миа.

Literature

«Non c’è. nulla che non farei per te, mio amore, mia vita.»

— Нет. ничего, что я не сделал бы для Вас, моя любовь, мой мир.

Literature

«Non rinunciare all’amore, mia dolce Elodie, non chiuderti in te stessa come ho fatto io.

– Не сдавайся в любви, моя дорогая Элоди, – говорила она сквозь слезы. – Не очерствей сердцем, как это случилось у меня.

Literature

La bambina e'il frutto del nostro amore, mia cara Seymour, e'un fatto.

Малышка - плод нашей любви, моя дорогая Сеймур, это факт.

OpenSubtitles2018.v3

Amore, mia cara Selma, starà con me fino alla fine della mia vita, e dopo la morte la mano di Dio ci riunirà».

Любовь пребудет со мной до конца жизни, со смертью же рука Бога соединит меня с тобою.

Literature

Avevo bisogno dell’amore di mia moglie, dell’amore per me stesso, e avevo bisogno di svagarmi con gli amici.

Мне нужна любовь жены, любовь к себе, а еще мне необходимо проводить время с друзьями.

Literature

Sei mia moglie, l'amore della mia vita, e non intendo perderti.»

Ты — моя жена, любовь всей моей жизни, я никуда тебя не отпущу.

Literature

E nel cuore della mia adorata, l’amore della mia vita, scrive.

И в сердце моей возлюбленной, любви всей моей жизни».

Literature

«E a mia moglie. l’amore della mia vita.»

— И еще за мою жену, любовь всей моей жизни.

Literature

E'la mia fidanzata, l'amore della mia vita.

Она моя невеста, любовь всей жизни.

OpenSubtitles2018.v3

L’amore di mia madre, l’amore più vero e puro che esi-sta, benessere e santità.»

И любовь матушки, самая настоящая и чистая любовь, и покой, и праведная жизнь

Literature

Pam (mia moglie, mia gioia, amore della mia vita!)

Пэм (моя жена, моя радость, любовь моей жизни!): Знаешь, что в ее вопросе неправильно?

Literature

L'amore per mia madre, l'amore per i miei amici, l'amore misterioso e complicato di una donna per un uomo.

Любовь к матери; любовь к друзьям; темная и многосложная любовь женщины к мужчине.

Literature

Stasera, il mio primo brindisi è per mia moglie, Barbara, l’amore della mia vita.

Сегодня вечером мой первый тост за мою жену, Барбару, любовь моей жизни.

Literature

Voglio che tu vada a casa mia e faccia l'amore con mia moglie, Ken.

Я хочу, чтобы ты пошел ко мне домой и занялся любовью с моей женой, Кен.

OpenSubtitles2018.v3

Le risposi con una lettera d’amore – la mia prima lettera d’amore – e lei non rispose per otto giorni.

Я ответил ей любовным письмом — первым любовным письмом за всю мою жизнь — и целую неделю не получал ни строчки.

Literature

Ho dovuto lasciare casa mia e l'amore della mia vita per quello schifo abbandonato da Dio dove ti ho incontrata.

Мне пришлось оставить мой дом и любовь моей жизни, ради этой захолустной клоаки, где мы и познакомились.

Читайте также: