Ай да откуда пошло выражение
Обновлено: 22.11.2024
Так вам скажут и сами татары, и русские, которые живут в Татарстане, и произносят его на свой лад - "айда". Да и в остальной России слово известное, правда в нём подозревают сочетание "ай да", как в "ай да Пушкин. ". Но кажется везде оно играет одну роль - понуждает, призывает к действию, то есть, работает понудительным союзом.
В Казани его используют так:
Әйдә(гез), кинога барабыз!
Айда(те), пошли в кино!
Хотя, порой, с этим словом бывают и не знакомы. Например, моих друзей в общаге удивил парень из соседней Йошкар-Олы, который то ли не знал, то ли засомневался в смыслах, но да, спросил, а что такое "айда"? Эти шутники потом его доверчивостью пользовались, сказали, мол, что "ноль" по-татарски это "зерө" :)
Но мало кто знает, что есть это слово не только в татарском, башкирском, чувашском, казахском, киргизском, марийских, мордовских и удмуртском языке (причем еще варьируется порой по говорам). К югу от нас, есть целая группа языков, где живет такое же слово, только чуть-чуть по-другому произносится - в основном с h в начале. А где-то уже без нее. Удалось найти сведения, что "хайде" в разных вариантах встречается в карачаево-балкарском, армянском, турецком (в разных вариантах), в греческом, македонском, албанском, сербскохорватском, болгарском, румынском, словенском. Может встречаться в Израиле и Ираке.
Разумеется, есть слово и в крымско-татарском, и в украинском языках.
А пожалуй дальше всего слово занесло в. Венецию. В местном языке, который довольно серьезно отличается от стандартного итальянского, есть тоже слово "айда". Будете в Венеции - попробуйте узнать, поймут или нет. А результат напишите мне в комментарии )
Читайте также: