В чем смысл фразы
Обновлено: 04.11.2024
В языке каждого народа есть фразы, которые иностранцам понять очень сложно. Но и сами местные жители не всегда могут объяснить значение того или иного фразеологизма, потому что смысл, изначально заложенный в простую фразу, по прошествии лет меняется на диаметрально противоположный. А многие слова уходят из употребления и остаются только в устойчивых выражениях.
1. «Кошмар»
Чтобы обозначить что-то ужасное, тягостное или неприятное, мы часто восклицаем: «Кошмар!» Но первое и основное значение этого слова ‒ «тяжелый и беспокойный сон, сопровождаемый страшными сновидениями». Слово имеет французское происхождение от caucher — «давить» и mare — «ночное привидение» В европейской мифологии, как и в славянской, мара ‒ это злой дух, садящийся по ночам на грудь. А лишний раз упоминать злых духов в древности считалось опасным, и наши предки слово «кошмар» произносили шепотом, опасаясь, что ночное чудовище услышит, что его зовут, и явится средь бела дня.
2. «Стерва»
Это одно из слов, значение которого меняется у нас на глазах. Еще несколько десятков лет назад стервой называли сварливую и склочную тетку, а сегодня это женщина с твердым характером, которая для достижения цели ничем не гнушается. И уже почти никто не оскорбится, услышав в свой адрес это слово. А ведь первоначальное его значение ‒ «труп околевшего животного, падаль». Это было очень обидное ругательство.
3. «Закадычный друг»
Еще в XIX веке выражение «залить за кадык» означало «выпить, напиться». Поэтому друг по застолью, с которым можно было выпить, назывался закадычным. То есть к этому слову ближе значение «собутыльник», чем «близкий друг, товарищ».
4. «Злачное место»
Еще одно выражение, которое с веками утратило свое положительное значение. Теперь злачное место ‒ это увеселительное заведение самой низкой пробы, место, где происходит что-то нехорошее, аморальное. А когда-то эта фраза имела другое значение: «рай, место, богатое злаками, изобильное». Значение изменилось то ли из-за того, что злаками богаты и питейные заведения, то ли из-за того, что для многих питейные заведения и были раем.
5. «Пацан»
Еще один жаргонизм, который укрепился в повседневной речи с безобидным значением, равнозначным словам «мальчишка», «паренек». Но его происхождение довольно сомнительное. Некоторые специалисты считают, что слово произошло от южнорусского пренебрежительного обозначения подростка как «поросенок». А кличем «пац-пац» в некоторых регионах приманивают свиней, поэтому «пацан» ‒ это «мальчик-свинопас». Другие версии происхождения этого слова еще менее привлекательны.
6. «Обалдеть!», «С ума сойти!», «Я поражен!»
Чтобы выразить восхищение, удивление или негодование, мы восклицаем одну из этих фраз. А несколько веков назад никто из наших предков не решился бы произнести ничего подобного. «С ума сойти» воспринималось лишь как пожелание лишиться рассудка, поэтому такое пожелание, адресованное себе, уже посчитали бы признаком безумия. «Я поражен» — это публичное признание своего поражения, что считалось позором. А «обалдеть» имело значение «одуреть, потерять всякое соображение», ведь это производное от слова «балда» ‒ «дурак, бестолковый человек».
Читайте также: