Вопросы языка в евгении онегине цитаты

Обновлено: 21.11.2024

Слова Татьяны Лариной из монолога (см. Ответ Татьяны на письмо Евгения Онегина), в котором она признается в любви Евгению Онегину, но говорит о том, что она вышла замуж и, как верная жена, останется верна своему мужу (глава 8, строфа 47).

Блажен, кто смолоду был молод

Из рассуждений автора о молодости (глава 8 строфа 10).

Бывало, он еще в постеле: к нему записочки несут

О праздном образе жизни Евгения Онегина, после того, как он получил наследство от умершего дяди (глава 1, строфа 15).

Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей

О привычке Евгения Онегина хорошо и модно одеваться (глава 1, строфа 25).

Быть чувства мелкого рабом

Слова Татьяны Лариной обращенные к Евгению Онегину. Татьяна спрашивает Евгения, что изменило его отношение к ней. Онегин сначала отверг ее любовь, а потом, когда Татьяна вышла замуж, сам стал ее добиваться (строфа 45, глава 8).

В красавиц он уж не влюблялся, а волочился как-нибудь

О том, что Евгений Онегин пресытился всем, в том числе и отношениями с женщинами (глава 4, строфа 10).

Весна, весна! пора любви!

Из описания весны (глава 7, строфа 2).

Во вкусе умной старины

Из описания замка в имении дяди Евгения Онегина (глава 2, строфа 2).

Врагов имеет в мире всяк, но от друзей спаси нас, боже!

Евгений Онегин благородно поступил с Татьяной Лариной, после того, как Татьяна призналась Онегину в любви. Автор описывет отношение людей к Евгению Онегину и друг к другу (глава 4, строфа 18).

Вряд ли найдете вы в России целой три пары стройных женских ног

Из описания бала, который посетил Евгений Онегин (глава 1 строфа 30).

Всегда скромна, всегда послушна

Из описания Ольги Лариной (сестра Татьяны Лариной), глава 2 строфа 23.

Вы мне писали, не отпирайтесь

Цитата из оперы «Евгений Онегин» , композитора Чайковского Петра Ильича (1840 – 1893), написанной по либретто его брата Модеста Ильича Чайковского (при участии К. Шиловского) (премьера состоялась 17 марта 1879 г.). С этими словами Евгений Онегин обращается к Татьяне Лариной, начиная обсуждение письма Татьяны с объяснением в любви к Онегину (ария Онегина).

Где я страдал, где я любил, где сердце я похоронил.

Из рассуждений автора о России (глава 1 строфа 50).

Дней минувших анекдоты

Из описания познаний Евгения Онегина в истории (глава 1, строфа 6).

Друг невинных наслаждений

Из описания имения дяди, где поселился Евгений Онегин, получив это имение в наследство. Выражение о человеке, который мог бы наслаждаться, живя в уединении, в деревне (глава 2, строфа 1).

Его пример другим наука

О дяде главного героя романа Евгения Онегина (глава 1, строфа 1).

Еще бокалов жажда просит залить горячий жир котлет

Из описания посещения Евгением Онегиным театра (глава 1, строфа 17).

Желудок — верный наш брегет

Из описания бала в доме Лариных. Фраза о том, что голод напоминает нам о том, когда нужно поесть (стр. 36, глава 5).

Забав и роскоши дитя

О Евгении Онегине (глава 1, строфа 36).

Здорова ль ваша вся родня?

Из рассуждений автора о родне (глава 4 строфа 20).

Зима крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь

Из описания зимы (глава 5, строфа 2).

И быстрой ножкой ножку бьет

О танце балерины в театре (глава 1, строфа 20).

И жить торопится и чувствовать спешит

Эпиграф к роману "Евгений Онегин" — фраза из стихотворения «Первый снег» (1819 г., опубликовано в 1822 г.) поэта Петра Андреевича Вяземского (1792 – 1878).

Иных уж нет; а те далече, как Сади некогда сказал

Строки из последней строфы романа, смысл которых в том, что со времени описанных событий прошло много времени (глава 8, строфа 51).

Итак, она звалась Татьяной

Этими словами начинается описание героини романа — Татьяны Лариной (глава 2, строфа 25).

Как dandy лондонский одет

Из описания Евгения Онегина, который достигнув юношеского возраста, получил возможность выйти в свет (глава 1 строфа 4).

Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю

Перед тем, как привести письмо Татьяны Лариной к Евгению Онегину, автор поясняет, что в то время дворянские девушки учились писать на французском языке и многие плохо владели письменным русским языком (глава 3, строфа 28).

Когда же чёрт возьмет тебя!

Мысли Евгения Онегина, который мечтает чтобы его больной богатый дядя поскорее умер, чтобы избавиться от забот о дяде и получить богатое наследство (глава 1, строфа 1).

Кого ж любить? Кому же верить?

Из рассуждений автора о непостоянстве женщин (глава 4, строфа 22). Интересен ответ на этот вопрос, предлагаемый поэтом – Любить нужно себя!.

Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни?

Слова из стихов Владимира Ленского, написанных перед дуэлью с Евгением Онегиным (глава 6, строфа 21). Словами "Куда, куда вы удалились, Весны моей златые дни?" начинается Ария Ленского из оперы "Евгений Онегин" .

Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей

Об отношении к людям Евгения Онегина (глава 1, строфа 46).

Лесов таинственная сень

Из описания осени (глава 4 строфа 40).

Любви все возрасты покорны

Из рассуждений автора о любви (глава 8, строфа 29).

Любовью шутит сатана

Автор рассуждает о любви (стр. 21, глава 4).

Меняю милый, тихий свет, на шум блистательных сует…
Мечтам и годам нет возврата

Слова Евгения Онегина из разговора с Татьяной Лариной (глава 4, строфа 16).

Мечты, мечты, где ваша сладость?

Этими словами поэт говорит о приятных, но не сбывшихся мечтах и сожалеет о том, что они не сбылись (глава 6, строфа 44).

Мод воспитанник примерный

О Евгении Онегине, который одевался по последней моде и следил за собой (глава 1, строфа 23).

Мой дядя самых честных правил

Мысли Евгения Онегина о его больном, богатом дяде (глава 1, строфа 1). Это первые строки произведения.

Морозной пылью серебрится его бобровый воротник

О Евгении Онегине, который направился на праздные мероприятия (глава 1, строфа 16).

Москва. как много в этом звуке для сердца русского слилось!

В романе описывается, как мать Татьяны Лариной (Полина (Прасковья) Ларина) решила на зиму уехать из своего имения в Москву, взяв с собой Татьяну Ларину. Поэт описывает приближение семейства Лариных к Москве (глава 7, строфа 36).

Музыка уж греметь устала

Об обстановке на балу, когда туда прибыл Евгений Онегин (глава 1 строфа 28).

Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь

Из описания уровня образованности Евгения Онегина (глава 1, строфа 5).

Мы почитаем всех нулями, а единицами — себя

Из описания отношений между приятелями Евгением Онегиным и Владимиром Ленским (глава 2, строфа 14).

Наследник всех своих родных
Наука страсти нежной

О главном роде занятий Евгения Онегина (глава 1, строфа 8).

Нецеремонные друзья

О близких друзьях, из описания образа жизни родителей сестер Лариных (стр. 34, глава 2).

Но грустно думать, что напрасно была нам молодость дана

Из рассуждений автора о молодости (глава 8, строфа 11).

Но наше северное лето, карикатура южных зим, мелькнет и нет: известно это

Из рассуждений автора о лете в России (глава 4 строфа 40).

Обычай деспот меж людей

О привычке Евгения Онегина хорошо и модно одеваться (глава 1, строфа 25).

Огонь нежданных эпиграмм

Из описания способностей Евгения Онегина производить хорошее впечатление на людей (глава 1 строфа 5).

Он был глубокий эконом

О хороших познаниях Евгения Онегина в экономике (глава 1 строфа 7).

Он чином от ума избавлен

Цитата из главы «Альбом Онегина», которая не вошла в окончательную редакцию романа «Евгений Онегин» (1831 г.) русского поэта Пушкина Александра Сергеевича (1799 – 1837). О важном и знатном, но глупом человеке (строфа 11).

Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень

Про отношения между приятелями Евгением Онегиным и Владимиром Ленским (глава 2, строфа 13).

От делать нечего друзья

Про отношения между приятелями Евгением Онегиным и Владимиром Ленским (глава 2, строфа 13).

Охота к перемене мест

Из описания настроения главного героя Евгения Онегина после того, как он убил на дуэли своего приятеля Владимира Ленского (глава 8, строфа 13).

По мненью многих (судей решительных и строгих)

О мнении света (общества) о Евгение Онегине (глава 1 строфа 5).

Под старость жизнь такая гадость

Слова старой московской тётушки Татьяны Лариной, к которой Ларины приехали погостить (стр. 42, глава 7).

Пора надежд и грусти нежной

О юности (Евгения Онегина), глава 1, строфа 4.

Привычка свыше нам дана: замена счастию она

Пушкин описывает состояние матери Татьяны Лариной, после того, как она вышла замуж за нелюбимого мужа (глава 2, строфа 31).

Придет, придет и наше время, и наши внуки в добрый час из мира вытеснят и нас!

Из описания посещения Владимиром Ленским могилы своих родителей (глава 2, строфа 38).

Проснулся утра шум приятный

Из описания утра в Петербурге (глава 1, строфа 35).

Простим горячке юных лет и юный жар и юный бред
С корабля на бал

Из описания состояния главного героя Евгения Онегина после его возвращения из длительного путешествия (глава 8, строфа 13).

Стократ блажен, кто предан вере

О том, что Владимир Ленский был уверен, что его невеста, Ольга Ларина, любит его и их ждет счастливый брак (глава 4, строфа 51).

Стоял ноябрь уж у двора

Из рассуждений автора о лете и осени в России (стр. 40, глава 4).

Уж небо осенью дышало, уж реже солнышко блистало, короче становился день

Из рассуждений автора об осени в России (глава 4 строфа 40).

Ужель та самая Татьяна?

Евгений Онегин, увидев Татьяну Ларину после долгой разлуки, влюбляется в нее (глава 8, строфа 20).

Ума холодных наблюдений и сердца горестных замет:

Последние строки Посвящения . Поэт пишет о своем романе "Евгений Онегин" .

Ученый малый, но педант

О мнении света (общества) о Евгение Онегине (глава 1 строфа 5).

Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей

Из рассуждений об отношении мужчины к женщине (глава 4, строфа 7).

Что вам дано, то не влечет

О Евгение Онегине, который сначала отверг любовь Татьяны Лариной, а потом, когда Татьяна вышла замуж, влюбился и стал ее добиваться (строфа 27, глава 8).

Что день грядущий мне готовит?

Слова Владимира Ленского из написаного им стихотворения, перед дуэлью с Евгением Онегиным (глава 6, строфа 21).

Чудак печальный и опасный, созданье ада иль небес

Слова о главном герое романа Евгении Онегине. Татьяна Ларина зашла в дом, где раньше жил Евгений Онегин, и стала листать книги, которые читал Евгений. Татьяна обратила внимание на пометки, которые делал Онегин и из них стала понимать, кто он на самом деле (стр. 24, глава 7).

Я вас люблю (к чему лукавить?), но я другому отдана; Я буду век ему верна
Я к вам пишу – чего же боле? Что я могу еще сказать?

Это первые строки Письма Татьяны к Евгению Онегину, в котором Татьяна Ларина признается в любви Евгению Онегину (глава 3, строфа 31).

Последняя встреча Онегина с Татьяной (1952 г.). Художник Л. Тимошенко

Следующая цитата

Живая разговорная речь людей образованного общества звучит в романе постоянно. Примерами здесь являются диалоги Онегина и Ленского:

«. Скажи: которая Татьяна?»
- Да та, которая грустна И молчалива. »

Народное просторечие появляется в романе, когда на сцену выходят люди из народа. Вспомним речь няни Филипьевны:

«. Я, бывало,
Хранила в памяти не мало
Старинных былей, небылиц.

Такова же речь и Анисьи-ключницы

. Дай бог душе его спасенье,
А косточкам его
В могиле, в мать-земле сырой!

В приведенных примерах речи действующих лиц из народа нет ни чего искусственного, выдуманного. Пушкин избегал ложной выдуманной «простоты» и «простонародности» речи, а брал ее из жизни, отбирая при этом только те слова и выражения, которые вполне соответствовали духу и строю общенародного языка. Мы не встретим в романе ни областных диалектизмов, ни вульгаризмов, засоряющих, портящих язык.

Просторечие в романе встречается не только в речах няни и Анисьи, но оно является заметным элементом языка самого автора. В эпизодах из деревенской жизни, в описаниях родной природы, труда и быта крестьян мы находим самые простые слова, ранее считавшиеся неподходящими для поэзии. Таковы лошадка, жучка, дровни, хлев, пастух, и т. д. Критика реакционного лагеря резко протестовала против демократизации литературного языка, так отчетливо проводимой в романе Пушкина. К народному просторечию в романе примыкают элементы языка уст ного народного творчества. Пушкин цитирует строки из народной песни:

Там мужички-то все богаты,
Гребут лопатой серебро.

Описание сна Татьяны очень похож на русскую сказку. . Книжно-литературная речь, установившаяся ко времени Пушки на, также отражается в языке романа - и в повествовании автора, и в речи действующих лиц.

Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;
Кто чувствовал, того тревожит
Призрак невозвратимых дней

Онегин в своем обдуманном монологе
«Когда бы жизнь домашним кругом
Я ограничить захотел. »

Но наряду с таким осознанным, стилистически оправданным использованием книжно-архаической лексики и фразеологии, наличие ее в романе, особенно в первых главах, объясняется еще некоторым влиянием установившихся литературных стилей, в том числе и классицизма. Поэтому-то, наряду с общим простым характером повествования, уже с самого начала мы встречаем в рассказе автора и архаические обороты, и старославянизмы: стары (а не «старые») годы, младая Семенова, младая повесть любви, сень кулис, старая форма осьмой, осьмнадцать («Фило софа в осьмнадцать лет»), вотще, хладный, воспомня, брег, ушед (вместо «уйдя»), сей (вместо «этот») и т. д. Все приведенные примеры взяты из первой и второй глав романа. В дальнейшем старославянизмы и архаизмы встречаются реже. Характерный пример: в главе VIII такие слова, как «молод», «холод», употребляются почти всегда уже именно в этой русской форме: «блажен, кто смолоду был молод», «. жизни холод», «душа холодная», «. как теперь окружена крещенским холодом она», «взгляд холодный»; только один раз это так часто встречающееся в восьмой главе слово дано в старославянской форме: «притворным хладом».
Уменьшение архаических элементов языка свидетельствует о даль нейшей эволюции языка Пушкина в сторону простоты.

Особо следует отметить использование сентиментально-романтического речевого стиля - для создания образа Ленского и в полемических целях (элегия Ленского и т. д.). В концовке главы седьмой мы встречаем и пародийно используемую лексику речевого стиля классицизма («Пою приятеля младого. »).
Использование мифологических имен и терминов, идущих от классицизма, в сентиментально-романтической поэзии (Зевс, Эол, Терпсихора, Диана и т. д.) является результатом влияния поэтической традиции; по мере движения романа таких случаев становится все меньше и меньше, последние главы почти свободны от них.

Современные бытовые иностранные слова и выражения вводятся в тех случаях, когда в русском языке нет подходящего слова для обозначе ния соответствующего предмета, понятия (I гл., XXVI - рассуждение о названиях предметов мужского туалета: «всех этих слов на русском нет»).
В главе восьмой введено слово «vulgar» для обозначения той непри ятной для автора черты, отсутствие которой так радует Пушкина в Татьяне.

Слово «вульгарный» сделалось, как известно, весьма распространенным русским словом.
Поскольку мы говорим не только о лексике, но вообще о стилистических особенностях языка, надо отметить и разнообразие синтаксических конструкций в языке романа. Совершенно так же, как и в отборе слов, Пушкин исходил здесь из принципа, выраженного в известном его замечании: «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». Поэтому наряду с простыми и очень короткими предложениями Пушкин, когда это необходимо, пользуется длинными периодами, сложно-сочиненными и сложно-подчиненными конструкциями, достигающими иной раз величины целой строфы.Такова XXII строфа первой главы: «Еще амуры, черти, змеи. » и т. д.

Всем богатством разнообразной лексики и фразеологии, различных синтаксических средств Пушкин пользуется в романе с большим мастерством. В зависимости от характера эпизода, от отношения автора к лицу, о котором он пишет, стилистическая окраска языка меняется. Язык, как тонкий и острый инструмент в руках гениального художника, передает все оттенки чувств и настроений, легкость и шутливость или, напротив, глубину и серьезность мысли. В сочетании с характером стиха, меняющего свой ритмический узор, язык романа представляет необычайное разнообразие интонаций: спокойное повествование, шутливый рассказ, ирония, сарказм, умиление, восторг, жалость, печаль - вся гамма настроений проходит в главах романа. Пушкин «заражает» читателя своим настроением, своим отношением к героям романа, к его эпизодам.

Отметим еще одну особенность романа. Являясь первым реалистическим произведением, утверждающим подлинно народный характер литературы, роман, в то же время, отражает глубокое понимание автором задач, стоящих перед писателями, его внимание к литературному прошлому и настоящему.

Пушкин отдает осознает то, что уже достигнуто русской и мировой литературой, он хорошо знает ее, он постоянно как бы соотносит дело, совершаемое им, с делами своих литературных предшественников и современников.
В стиле романа это выражается в том, что мы постоянно сталкиваемся с различными литературными реминисценциями [отголосками, сопоставлениями). Так, роман начинается перефразировкой первого стиха басни Крылова «Осел и мужик» - «Осел был самых честных правил. »

Даже еще не опубликованная (но широко известная в списках после 1824 г.) комедия Грибоедова неоднократно вспоминается автором, иной раз - совершенно открыто: «Он [Онегин] возвратился и попал, как Чацкий, с корабля на бал».
В своих примечаниях к «Евгению Онегину» Пушкин делает ряд указаний на те или иные произведения, на авторов и русских, и иностранных, то как на источник, то - как на толчок, вызвавший к жизни строфу или отдельные стихи романа.

Все это свидетельствуете необычайно широком «литературном окружении» «Евгения Онегина», и при всем том роман явился в литературе как произведение вполне оригинальное, самобытное и чисто русское.

Итак, заслуги Пушкина в развитии русского литературного языка трудно переоценить. Основные его достижения можно выразить тремя пунктами. Во-первых, народный язык стал базой литературного русского языка. Во-вторых, разговорный язык и книжный не отделялись друг от друга и представляли собой одно целое. В-третьих, пушкинский литературный язык вобрал в себя все ранние стили языка
Задача, решенная Пушкиным, была грандиозна.

Литературный язык, «установленный» Пушкиным, и стал тем «великим, могучим, правдивым и свободным» русским языком, на котором мы говорим и по сей день.
Таково место и значение Пушкина в развитии русского литературного языка

Следующая цитата

Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин» - произведение, в котором впервые в истории русской литературы с необычайной широтой и правдивостью был создан конкретно-исторический и одновременно поэтический образ эпохи XIX века. Недаром В. Г. Белинский назвал этот роман "энциклопедией русской жизни . Но , анализируя роман с учащимися, я вижу необходимость рассмотрения языка романа как образцового, отразившего в своём строе лучшие достижения русского литературного языка того времени, поэтому при чтении романа неоднократно останавливаюсь на вопросах языка, фиксирую внимание учеников на его особенностях, рассматриваю на всех этапах разбора произведения, чтобы анализ языка романа не превращался в формальное перечисление поэтических средств, которые используются каждым писателем или поэтом. Пушкин обогатил русский литературный язык громадным количеством слов, речевых оборотов и поэтических форм, умело использовал из народного языка такой словесный материал, который не находил себе места в старой литературе, и живая богатая речь нашего народа использована писателем очень щедро. Необходимо при анализе подчеркнуть, что «Евгений Онегин» написан исключительно богатым, разнообразным языком в отношении словарного состава и синтаксических конструкций.

Наблюдения над особенностями речи действующих лиц и разнообразным использованием лексики и фразеологии в целях изображения характеров героев, их переживаний, мыслей и чувств помогут учащимся увидеть великое достоинство пушкинской речи. Так, создавая образ Татьяны, поэт использует сентиментальную лексику для внутренней характеристики героини, но в письме героини к Онегину искренние чувства изображены Пушкиным языком, заимствованным ею из знакомых ей романов , напоминающим патетический стиль, хотя начало письма звучит непосредственно и просто. То же можно отметить и в характеристике Ленского, и в описании бала у Лариных и петербургского светского бала.

Важно отметить, что сам поэт в ряде мест своего романа полемически высказывается о манере писателей строить свою речь, к примеру: в XXVI строфе первой главы поэт иронизирует , упоминая консервативных академиков ввести в русский язык « иноплеменные» слова, а в LV – создаёт пародию на одический стиль классицизма. А.С.Пушкина можно назвать смелым экспериментатором своего в создании особого стиля романа «Евгений Онегин»

Поэтому можно выделить два пласта в языке романа:

1) язык светского салонного стиля передовых, образованных людей того времени;

2) народный, простой, но меткий, образный язык.

Словесный материал народного языка используется поэтом не только в тех строфах , где создаётся быт деревни, простых людей, но и глубокие переживания главной ( любимой Пушкиным) героини, народный язык чувствуется и языке Онегина, Ленского. Это прослеживается и в живых диалогах героев, и в употреблении слов, взятых из народной поэтической речи, и чисто народной фразеологии, окрашенной лиричностью, напоминающей народные песни, сказки. Учащихся поражают слова В.Маяковского, который ненавидел словесные штампы и нарочитую изысканность и красивость поэтического языка , но восторгался мастерством Пушкина:« Я даже выключил телефон, чтобы никто не мешал мне», - так говорил он о слушании стихов поэта.

Я готовлю раздаточный материал на карточках к заключительному уроку ( к этому времени у учащихся уже есть представления о поэтике романа), на котором учащиеся самостоятельно делают вывод о богатстве пушкинской лексики, народности языка, об использовании Пушкиным изобразительных средств. Класс делится на группы, что позволяет работать сообща, делиться мнениями, отбирать разнообразный материал и в большем количестве. После самостоятельного работы каждая группа отчитывается о своих открытиях в процессе анализа-наблюдения.

В строфах III, IV, VI первой главы романа найдите слова, характерные для светского общества столичного дворянства:

научные и литературные термины;

слова, употребительные в светском быту, но не употребляемые в деревне;

отметьте простоту и лёгкость синтаксических конструкций.

В строфах XVII-XVIII седьмой главы сравните повествовательный язык Пушкина, как поэт говорит о Татьяне и обстановке дома Онегина. Как меняется лексика в рассказе Анисьи?

Покажите народность языка Пушкина , проанализировав I, II , XXXVIII строфы пятой главы.

Найдите просторечные выражения в языке Лариной в строфах XXV , XXVI пятой главы.

Проанализируйте VIII-X строфы второй главы, отметьте в них черты, характерные для Ленского:

В строфах XXV, XXVI, XXVII , рисующих « сладостный роман» Ленского с Ольгой , найдите черты сентиментализма.

В письме Татьяны к Онегину найдите строфы, типичные для « русской девы» , и «романтические бредни», навеянные романтической литературой.

Проанализируйте разговоры Онегина и Ленского на бытовые темы, докажите, что речь их проста, непринуждённа, полна народно-бытовых выражений. Таков, например, разговор Онегина с Ленским о Лариных . Строфы IV-V третья глава.

Проанализируйте третью и восьмую главы и сделайте вывод о роли вопросительных предложений в произведении Пушкина «Евгений Онегин» . Почему в этих глав их много? ( Это задание можно разделить на две группы)

Вывод: В повествовании событий романа Пушкин применяет разные стилистические средства языка в зависимости от того, характеры каких героев он изображает, о каких событиях повествует..

Поэтическое слово "Евгения Онегина" одновременно обыденно и ярко. Обыденно, так как автор отказался от традиционной стилистики: литературные и народные слова и выражения соседствуют рядом, поэтично переплетаясь друг с другом. Оставляя за собой свободу выбора любого слова, Пушкин позволяет читателю наслаждаться разнообразием речи, в которой есть и высокое, и простое слово ,

Г.А. Гуковский говорил об отражении в стиле романа «модного кокетства гостиных, жеманства мадригалов или эпиграмм светской болтовни» как о приметах стиля Онегина, его «салонной речевой культуры», на фоне которой выступает облик самого автора .

Корст Н.О. И Смирнов С.А. Методические указания к преподаванию литературы. Учпедгиз 1954г

Следующая цитата

Цитаты из романа «Евгений Онегин» (1831 г.) русского поэта Пушкина Александра Сергеевича (1799 – 1837), собранные по главам.

Оглавление

Евгений и Татьяна – встреча в саду [ 1 ]

Посвящение

Ума холодных наблюдений и сердца горестных замет:

Последние строки Посвящения . Поэт пишет о своем романе "Евгений Онегин" .

Глава 1

Бывало, он еще в постеле: к нему записочки несут

О праздном образе жизни Евгения Онегина, после того, как он получил наследство от умершего дяди (глава 1, строфа 15).

Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей

О привычке Евгения Онегина хорошо и модно одеваться (глава 1, строфа 25).

Вряд ли найдете вы в России целой три пары стройных женских ног

Из описания бала, который посетил Евгений Онегин (глава 1 строфа 30).

Где я страдал, где я любил, где сердце я похоронил.

Из рассуждений автора о России (глава 1 строфа 50).

Дней минувших анекдоты

Из описания познаний Евгения Онегина в истории (глава 1, строфа 6).

Его пример другим наука

О дяде главного героя романа Евгения Онегина (глава 1, строфа 1).

Еще бокалов жажда просит залить горячий жир котлет

Из описания посещения Евгением Онегиным театра (глава 1, строфа 17).

Забав и роскоши дитя

О Евгении Онегине (глава 1, строфа 36).

И быстрой ножкой ножку бьет

О танце балерины в театре (глава 1, строфа 20).

И жить торопится и чувствовать спешит

Эпиграф к роману «Евгений Онегин» — фраза из стихотворения «Первый снег» (1819 г., опубликовано в 1822 г.) поэта Петра Андреевича Вяземского (1792 – 1878).

Как dandy лондонский одет

Из описания Евгения Онегина, который достигнув юношеского возраста, получил возможность выйти в свет (глава 1 строфа 4).

Когда же чёрт возьмет тебя!

Мысли Евгения Онегина, который мечтает чтобы его больной богатый дядя поскорее умер, чтобы избавиться от забот о дяде и получить богатое наследство (глава 1, строфа 1).

Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей

Об отношении к людям Евгения Онегина (глава 1, строфа 46).

Мод воспитанник примерный

О Евгении Онегине, который одевался по последней моде и следил за собой (глава 1, строфа 23).

Мой дядя самых честных правил

Мысли Евгения Онегина о его больном, богатом дяде (глава 1, строфа 1). Это первые строки произведения.

Морозной пылью серебрится его бобровый воротник

О Евгении Онегине, который направился на праздные мероприятия (глава 1, строфа 16).

Музыка уж греметь устала

Об обстановке на балу, когда туда прибыл Евгений Онегин (глава 1 строфа 28).

Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь

Из описания уровня образованности Евгения Онегина (глава 1, строфа 5).

Наследник всех своих родных
Наука страсти нежной

О главном роде занятий Евгения Онегина (глава 1, строфа 8).

Обычай деспот меж людей

О привычке Евгения Онегина хорошо и модно одеваться (глава 1, строфа 25).

Огонь нежданных эпиграмм

Из описания способностей Евгения Онегина производить хорошее впечатление на людей (глава 1 строфа 5).

Он был глубокий эконом

О хороших познаниях Евгения Онегина в экономике (глава 1 строфа 7).

По мненью многих (судей решительных и строгих)

О мнении света (общества) о Евгение Онегине (глава 1 строфа 5).

Пора надежд и грусти нежной

О юности (Евгения Онегина), глава 1, строфа 4.

Проснулся утра шум приятный

Из описания утра в Петербурге (глава 1, строфа 35).

Ученый малый, но педант

О мнении света (общества) о Евгение Онегине (глава 1 строфа 5).

Глава 2

Во вкусе умной старины

Из описания замка в имении дяди Евгения Онегина (глава 2, строфа 2).

Всегда скромна, всегда послушна

Из описания Ольги Лариной (сестра Татьяны Лариной), глава 2 строфа 23.

Друг невинных наслаждений

Из описания имения дяди, где поселился Евгений Онегин, получив это имение в наследство. Выражение о человеке, который мог бы наслаждаться, живя в уединении, в деревне (глава 2, строфа 1).

Итак, она звалась Татьяной

Этими словами начинается описание героини романа — Татьяны Лариной (глава 2, строфа 25).

Мы почитаем всех нулями, а единицами — себя

Из описания отношений между приятелями Евгением Онегиным и Владимиром Ленским (глава 2, строфа 14).

Нецеремонные друзья

О близких друзьях, из описания образа жизни родителей сестер Лариных (стр. 34, глава 2).

Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень

Про отношения между приятелями Евгением Онегиным и Владимиром Ленским (глава 2, строфа 13).

От делать нечего друзья

Про отношения между приятелями Евгением Онегиным и Владимиром Ленским (глава 2, строфа 13).

Привычка свыше нам дана: замена счастию она

Пушкин описывает состояние матери Татьяны Лариной, после того, как она вышла замуж за нелюбимого мужа (глава 2, строфа 31).

Придет, придет и наше время, и наши внуки в добрый час из мира вытеснят и нас!

Из описания посещения Владимиром Ленским могилы своих родителей (глава 2, строфа 38).

Простим горячке юных лет и юный жар и юный бред

Глава 3

Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю

Перед тем, как привести письмо Татьяны Лариной к Евгению Онегину, автор поясняет, что в то время дворянские девушки учились писать на французском языке и многие плохо владели письменным русским языком (глава 3, строфа 28).

Я к вам пишу – чего же боле? Что я могу еще сказать?

Это первые строки Письма Татьяны к Евгению Онегину, в котором Татьяна Ларина признается в любви Евгению Онегину (глава 3, строфа 31).

Глава 4

В красавиц он уж не влюблялся, а волочился как-нибудь

О том, что Евгений Онегин пресытился всем, в том числе и отношениями с женщинами (глава 4, строфа 10).

Врагов имеет в мире всяк, но от друзей спаси нас, боже!

Евгений Онегин благородно поступил с Татьяной Лариной, после того, как Татьяна призналась Онегину в любви. Автор описывет отношение людей к Евгению Онегину и друг к другу (глава 4, строфа 18).

Вы мне писали, не отпирайтесь

Цитата из оперы «Евгений Онегин» , композитора Чайковского Петра Ильича (1840 – 1893), написанной по либретто его брата Модеста Ильича Чайковского (при участии К. Шиловского) (премьера состоялась 17 марта 1879 г.). С этими словами Евгений Онегин обращается к Татьяне Лариной, начиная обсуждение письма Татьяны с объяснением в любви к Онегину (ария Онегина).

Здорова ль ваша вся родня?

Из рассуждений автора о родне (глава 4 строфа 20).

Кого ж любить? Кому же верить?

Из рассуждений автора о непостоянстве женщин (глава 4, строфа 22). Интересен ответ на этот вопрос, предлагаемый поэтом – Любить нужно себя!.

Лесов таинственная сень

Из описания осени (глава 4 строфа 40).

Любовью шутит сатана

Автор рассуждает о любви (стр. 21, глава 4).

Мечтам и годам нет возврата

Слова Евгения Онегина из разговора с Татьяной Лариной (глава 4, строфа 16).

Но наше северное лето, карикатура южных зим, мелькнет и нет: известно это

Из рассуждений автора о лете в России (глава 4 строфа 40).

Стократ блажен, кто предан вере

О том, что Владимир Ленский был уверен, что его невеста, Ольга Ларина, любит его и их ждет счастливый брак (глава 4, строфа 51).

Стоял ноябрь уж у двора

Из рассуждений автора о лете и осени в России (стр. 40, глава 4).

Уж небо осенью дышало, уж реже солнышко блистало, короче становился день

Из рассуждений автора об осени в России (глава 4 строфа 40).

Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей

Из рассуждений об отношении мужчины к женщине (глава 4, строфа 7).

Глава 5

Желудок — верный наш брегет

Из описания бала в доме Лариных. Фраза о том, что голод напоминает нам о том, когда нужно поесть (стр. 36, глава 5).

Зима крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь

Из описания зимы (глава 5, строфа 2).

Глава 6

Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни?

Слова из стихов Владимира Ленского, написанных перед дуэлью с Евгением Онегиным (глава 6, строфа 21). Словами "Куда, куда вы удалились, Весны моей златые дни?" начинается Ария Ленского из оперы "Евгений Онегин" .

Мечты, мечты, где ваша сладость?

Этими словами поэт говорит о приятных, но не сбывшихся мечтах и сожалеет о том, что они не сбылись (глава 6, строфа 44).

Что день грядущий мне готовит?

Слова Владимира Ленского из написаного им стихотворения, перед дуэлью с Евгением Онегиным (глава 6, строфа 21).

Глава 7

Весна, весна! пора любви!

Из описания весны (глава 7, строфа 2).

Меняю милый, тихий свет, на шум блистательных сует…
Москва. как много в этом звуке для сердца русского слилось!

В романе описывается, как мать Татьяны Лариной (Полина (Прасковья) Ларина) решила на зиму уехать из своего имения в Москву, взяв с собой Татьяну Ларину. Поэт описывает приближение семейства Лариных к Москве (глава 7, строфа 36).

Он чином от ума избавлен

Цитата из главы «Альбом Онегина», которая не вошла в окончательную редакцию романа «Евгений Онегин» (1831 г.) русского поэта Пушкина Александра Сергеевича (1799 – 1837). О важном и знатном, но глупом человеке (строфа 11).

Под старость жизнь такая гадость

Слова старой московской тётушки Татьяны Лариной, к которой Ларины приехали погостить (стр. 42, глава 7).

Чудак печальный и опасный, созданье ада иль небес

Слова о главном герое романа Евгении Онегине. Татьяна Ларина зашла в дом, где раньше жил Евгений Онегин, и стала листать книги, которые читал Евгений. Татьяна обратила внимание на пометки, которые делал Онегин и из них стала понимать, кто он на самом деле (стр. 24, глава 7).

Глава 8

А счастье было так возможно, так близко!

Слова Татьяны Лариной из монолога (см. Ответ Татьяны на письмо Евгения Онегина), в котором она признается в любви Евгению Онегину, но говорит о том, что она вышла замуж и, как верная жена, останется верна своему мужу (глава 8, строфа 47).

Блажен, кто смолоду был молод

Из рассуждений автора о молодости (глава 8 строфа 10).

Быть чувства мелкого рабом

Слова Татьяны Лариной обращенные к Евгению Онегину. Татьяна спрашивает Евгения, что изменило его отношение к ней. Онегин сначала отверг ее любовь, а потом, когда Татьяна вышла замуж, сам стал ее добиваться (строфа 45, глава 8).

Иных уж нет; а те далече, как Сади некогда сказал

Строки из последней строфы романа, смысл которых в том, что со времени описанных событий прошло много времени (глава 8, строфа 51).

Любви все возрасты покорны

Из рассуждений автора о любви (глава 8, строфа 29).

Но грустно думать, что напрасно была нам молодость дана

Из рассуждений автора о молодости (глава 8, строфа 11).

Охота к перемене мест

Из описания настроения главного героя Евгения Онегина после того, как он убил на дуэли своего приятеля Владимира Ленского (глава 8, строфа 13).

С корабля на бал

Из описания состояния главного героя Евгения Онегина после его возвращения из длительного путешествия (глава 8, строфа 13).

Ужель та самая Татьяна?

Евгений Онегин, увидев Татьяну Ларину после долгой разлуки, влюбляется в нее (глава 8, строфа 20).

Что вам дано, то не влечет

О Евгение Онегине, который сначала отверг любовь Татьяны Лариной, а потом, когда Татьяна вышла замуж, влюбился и стал ее добиваться (строфа 27, глава 8).

Я вас люблю (к чему лукавить?), но я другому отдана; Я буду век ему верна

Примечания

↑ 1) Иллюстрация художника Е. П. Самокиш-Судковской, из книги типографии товарищества Р. Голике и А. Вольборг. Спб. Звенигородская 11. 1908 год.

Читайте также: