Внешность анны карениной цитаты
Обновлено: 21.12.2024
Сюжет романа «Анна Каренина» был придуман Толстым в один миг, после прочтения пушкинского «Гости съезжались на дачу», об этом Лев Николаевич рассказал в своих записках. А вот на проработку книги подробностями и семейными историями ушло ни много ни мало пять лет.
За годы работы над романом персонажи не раз менялись, даже главный герой изначально вовсе не был Вронским.
И сама Анна Каренина в первых набросках романа носила имя Нана (Анастасия), а Вронский сменил имя и образ аж четыре раза, побывав в разных вариантах книги Гагиным, Удашевым и Балашовым. И только окончательно определившись с прототипом главного героя, Толстой дал ему фамилию, которая и осталась навсегда.
Образ возлюбленного Анны, графа Алексея Вронского, был списан с полковника Николая Николаевича Раевского (1839 – 1876), представителя знаменитой династии военных офицеров. Это был внук героя войны 1812 года генерала Раевского, по отцовской линии - праправнук Ломоносова и внучатый племянник Дениса Давыдова.
Николай Николаевич Раевский Николай Николаевич РаевскийПрототип Вронского Николай Раевский погиб в свои 36 лет в сербском Поморавье, выполняя братскую миссию русского добровольца - освобождение славян от османского ига. Собственно, с момента, когда стало известно о его гибели, и была решена судьба литературного персонажа, который приобрел черты и, частично, судьбу офицера-героя.
Поскольку сохранилось несколько черновых набросков начала романа, можно проследить, как менялось сначала очень расплывчатое описание внешности графа Вронского. Ощущение, что Толстой, наконец, получил конкретный портрет своего персонажа, и смог описать его так, будто бы ясно видел перед собой.
Поле в Сербии, где погиб Раевский и церковь Раевских на месте его гибели (после недавней реставрации) Поле в Сербии, где погиб Раевский и церковь Раевских на месте его гибели (после недавней реставрации)И этот портрет совпадает с сохранившимися изображениями Николая Раевского. Толстовский герой, «плотно сложенный брюнет, с добродушно‑красивым, чрезвычайно спокойным и твердым лицом», несмотря на свою молодость, начинал лысеть. Николай Раевский на своих портретах в кепи, надетом набекрень, но хорошо заметно, что он порядком полысел со лба.
Как и у Раевского, у книжного героя есть усы и борода (". покручивая кончики усов так осторожно. "), причем на портрете офицера видно, что усы его как раз подкручены вверх.
Бороду Алексей Вронский сначала бреет, но потом отпускает и до конца романа ходит с бородой: «Ну, я очень рад. А ты здорова? ― сказал он, отерев платком мокрую бороду и целуя ее руку». Это тоже намекает, что к концу книги Толстой определился с внешностью героя, списав ее с прототипа.
А вот в экранизациях романа граф Вронский всегда выбрит, а иногда и вовсе кудрявый блондин.
Следующая цитата
Анна про себя:
«В этот первый период свого освобождения и быстрого выздоровления чувствовала себя непростительно счастливою и полною радости жизни» ;
«Я ничего не хочу доказывать, я просто хочу жить; никому не делать зла, кроме себя» ;
«Только бы он был тут, а когда он тут, он не может, не смеет не любить меня!» ;
«…я желаю ей никогда не прощать меня. Чтобы простить, надо пережить то, что я пережила, а от этого избави ее бог!» ;
«Я хочу любви, а ее нет. Стало быть, всекончено» ;
«Умереть! Он будет раскаиваться, будет жалеть меня, будет любить, будет страдать без меня!» ;
«Моя любовь делается все страстнее и себялюбивее, а его все гаснет и гаснет» ;
«Если бы я могла быть чем-нибудь, кроме любовницы, но я не могу и не хочу быть ничем другим» ;
«Отчего же не потушить свечу, когда смотреть больше не на что, когда гадко смотреть на все это?» .
Другие герои про Анну:
«Женщины с тенью обычно дурно кончают» ;
«Большинство молодых женщин… приготавливали уже те комки грязи, которые они бросят в нее» ;
«Простить не могу, не хочу и считаю несправедливым. Она затоптала все в грязь» ;
«Кроме ума, грации, красоты, в ней была правдивость… Какая удивительная, милая и жалкая женщина» ;
«Все было так просто, спокойно и достойно и в позе, и в одежде, и в движениях, что ничего не могло быть естествен-ней» ;
«Она просит об одном — вывести ее из того невозможного положения, в котором она находиться» ;
«Все такая же и так же привлекательна… Но что-то жалкое есть в ней!» ;
«Она кончила, как и должна была кончить такая женщина. Даже смерть она выбрала подлую, низкую… Себя погубила и двух прекрасных людей — своего мужа и моего несчастного сына» .
Первая встреяча с героиней:
«… решительным легким шагом вышла из вагона. И, как только брат подошел к ней, она движением, поразившим Вронского своею решительностью и грацией, обхватила брата левою рукой за шею, быстро притянула к себе и крепко поцеловала.» , « — Прощайте, мой дружок, — отвечала графиня. — Дайте поцеловать ваше хорошенькое личико. Я просто, по-старушечьи, прямо говорю, что полюбила вас.
Как ни казенна была эта фраза, Каренина, видимо, от души поверила и порадовалась этому. Она покраснела, слегка нагнулась, подставила свое лицо губам графини, опять выпрямилась и с тою же улыбкой, волновавшеюся между губами и глазами, подала руку Вронскому. Он пожал маленькую ему поданную руку и, как чему-то особенному, обрадовался тому энергическому пожатию, с которым она крепко и смело тряхнула его руку. Она вышла быстрою походкой, так странно легко носившего ее довольно полное тело. » (т. 1 ч. 1 гл. 18).
И так по все книге, рисуя ее образ постепенно.
Берете произведение и выписываете все, что к ней относится, как ее характеризовал Толстой. Ее внешность, характер, поступки, мысли.. . Закавычить не забудьте, а также проставить главы, откуда цитатя взята, а то получится, что вы плагиатор)
Следующая цитата
Прочитав пост "Дочь Пушкина" bar_paly, я вспомнила, что у меня, уже лет сто как, висит в черновиках пост про Анну Каренину. Ничего такого. просто портрет Анны на бумаге, какой ее представлял себе Толстой. Из всех экранизаций, просмотренных мною до дыр, лично мне почему-то, больше всего нравится Анна-Вивьен. Вот именно ее образ я вижу, когда читаю роман.
О внешности Анны Карениной известно следующее:
". она была очень красива. "
". в выражении миловидного лица, когда она прошла мимо его, было что‑то особенно ласковое и нежное."
"Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице. "
". Вронский успел заметить сдержанную оживленность, которая играла в ее лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею ее румяные губы."
"Он пожал маленькую ему поданную руку и, как чему‑то особенному, обрадовался тому энергическому пожатию, с которым она крепко и смело тряхнула его руку. Она вышла быстрою походкой, так странно легко носившею ее довольно полное тело."
"Она сняла платок, шляпу и, зацепив ею за прядь своих черных, везде вьющихся волос, мотая головой, отцепляла волоса."
"Из‑за густых ресниц ее блестящих глаз вдруг показались слезы. Она пересела ближе к невестке и взяла ее руку своею энергическою маленькою рукой."
"Анна непохожа была на светскую даму или на мать восьмилетнего сына, но скорее походила бы на двадцатилетнюю девушку по гибкости движений, свежести и установившемуся на ее лице оживлению, выбивавшемуся то в улыбку, то во взгляд, если бы не серьезное, иногда грустное выражение ее глаз, которое поражало и притягивало к себе Кити."
". держать ее маленькую руку. "
"Анна была не в лиловом, как того непременно хотела Кити, но в черном, низко срезанном бархатном платье, открывавшем ее точеные, как старой слоновой кости, полные плечи и грудь и округлые руки с тонкою крошечною кистью. Все платье было обшито венецианским гипюром. На голове у нее, в черных волосах, своих без примеси, была маленькая гирлянда анютиных глазок и такая же на черной ленте пояса между белыми кружевами. Прическа ее была незаметна. Заметны были только, украшая ее, эти своевольные короткие колечки курчавых волос, всегда выбивавшиеся на затылке и висках. На точеной крепкой шее была нитка жемчугу." (наряд Анны на балу)
". ее прелесть состояла именно в том, что она всегда выступала из своего туалета, что туалет никогда не мог быть виден на ней. И черное платье с пышными кружевами не было видно на ней; это была только рамка, и была видна только она, простая, естественная, изящная и вместе веселая и оживленная."
"Она была прелестна в своем простом черном платье, прелестны были ее полные руки с браслетами, прелестна твердая шея с ниткой жемчуга, прелестны вьющиеся волосы расстроившейся прически, прелестны грациозные легкие движения маленьких ног и рук, прелестно это красивое лицо в своем оживлении; но было что‑то ужасное и жестокое в ее прелести."
". Анна покраснела до ушей, до вьющихся черных колец волос на шее."
"Склонив свою чернокурчавую голову, она прижала лоб к холодной лейке, стоявшей на перилах, и обеими своими прекрасными руками, со столь знакомыми ему кольцами, придерживала лейку. Красота всей ее фигуры, головы, шеи, рук каждый раз, как неожиданностью, поражала Вронского."
". своими блестящими из‑за длинных ресниц глазами."
". она быстрым движением подняла свои красивые, покрытые кольцами руки. "
"Кроме ума, грации, красоты, в ней была правдивость."
". Вронский в ее красивом лице вдруг увидал то самое выражение лица. "
"Он не знал прежде Анны и был поражен ее красотой и еще более тою простотой, с которою она принимала свое положение. Она покраснела, когда Вронский ввел Голенищева, и эта детская краска, покрывшая ее открытое и красивое лицо, чрезвычайно понравилась ему."
"особенно выгодно выставлявшим ее яркую красоту."
". Вронский вдруг увидал голову Анны, гордую, поразительно красивую и улыбающуюся в рамке кружев."
"Постанов ее головы на красивых и широких плечах. "
". спросил ее Весловский. – Она очень привлекательная женщина."
"Красивая голова ее с выбившимися черными волосами из‑под высокой шляпы, ее полные плечи, тонкая талия в черной амазонке и вся спокойная грациозная посадка поразили Долли."
"Несмотря на элегантность, все было так просто, спокойно и достойно и в позе, и в одежде, и в движениях Анны, что ничего не могло быть естественней."
"Анна взяла своими красивыми, белыми, покрытыми кольцами руками ножик и вилку. "
"И как ни белы, как ни прекрасны ее обнаженные руки, как ни красив весь ее полный стан, ее разгоряченное лицо из‑за этих черных волос. "
"Это была не картина, а живая прелестная женщина с черными вьющимися волосами, обнаженными плечами и руками и задумчивою полуулыбкой на покрытых нежным пушком губах, победительно и нежно смотревшая на него смущавшими его глазами. Только потому она была не живая, что она была красивее, чем может быть живая."
"Все такая же и так же привлекательна. Очень хороша! – сказала Кити. "
". голова с своими тяжелыми косами и вьющимися волосами на висках, и на прелестном лице. "
Следующая цитата
Первое описание Анны Карениной Толстым:
". С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на
внешность этой дамы, Вронский определил ее принадлежность
к высшему свету. Он извинился и пошел было в вагон, но почувствовал
необходимость еще раз взглянуть на нее — не потому, что она была очень
красива, не по тому изяществу и скромной грации, которые видны были во
всей ее фигуре, но потому, что в выражении миловидного лица, когда она
прошла мимо его, было что-то особенно ласковое и нежное. Когда он оглянулся,
она тоже повернула голову. Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц,
серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенеслись на подходившую толпу, как бы ища кого-то.
В этом коротком взгляде Вронский успел заметить сдержанную оживленность,
которая играла в ее лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею ее румяные губы. Как будто избыток чего-то так переполнял
ее существо, что мимо ее воли выражался то в блеске взгляда, то в улыбке.
Она потушила умышленно свет в глазах, но он светился против ее воли в чуть заметной улыбке. "
Читайте также: