Прах к праху цитата

Обновлено: 06.11.2024

Вам это ни о чём не напоминает. Ну.. . Вы же филолог. Должны провести параллель. Персонифицируйте фразу. Услышьте её.Так и выйдет. Арийская мудрость
Жаль толь. то ли прахом злоупотребляете, то ли пеплом
Но. голову пеплом посыпать всё же попробуйте ))))

Ассоциации к слову «прах»

Следующая цитата

Знаете, раз уж пошла такая пьянка, придётся мне немного отсыпать очередной британской травы людям не в теме. Некоторое время назад я писала про сериал Life on Mars… если кто не видел — пост с цитатником никуда не девался, ознакомьтесь. Пишу я тут свою телегу, в общем-то, исключительно потому, что «Марсом» песня не закончилась; ибо есть на свете его чудесный спин-офф, Ashes to Ashes, он же А2А в вольном сокращении. О нём и речь.

Тут стоит сказать, что любящие LoM люди частенько не принимают «АЩЩ‘es to АЩЩ‘es» всерьёз, как самостоятельное, рекомендованное к просмотру произведение… и при этом лишают себя СТОЛЬКОГО, что хоть вой и плачь.)) В продолжении истории нет линии Сэма Тайлера, сбитого машиной в 2006 и очнувшегося в 1973; там — полицейский психолог, шикарная дама Алекс Дрейк, отлично знакомая с делом Тайлера и… повторяющая его судьбу под неожиданным углом. Алекс застрелили в 2008, но пуля закинула её не к Сэму, а на восемь лет позже, в совершенно другое место и время — но к тем же персоналиям.))

Сразу оговорюсь, что Манчестер’73 и Лондон’81 — это очень разные вещи. Если LoM — это такая суровая, брутальная и неполиткорректная мужественная песня, то А2А — яркая и буйная женская фантазия эпохи зарождения культуры синтпопа и эмансипированных дам. Миру 1981 года даже музыкальные фанвидео не нужны, потому что там такой саундтрек… м-м, вкуснотища.)) Когда в кадре начинает звучать Боуи с его “The Man Who Sold The World”, или Visage с до сих пор актуальным “Fade To Grey” — это просто восторг.

Но самое главное, что, вкупе с вкуснейшим сюжетом, заставляет смотреть А2А — это всё тот же, что и в семидесятых, Джин Хант.))) Только если в эпоху Тайлера он самоуверен, прям, как шпала, женат и хозяин своему родному городу, то тут это постоянно держащий удар человек, побитый переездом, разводом и смертями друзей. И если Тайлер смотрел на него, как на некоего странного вожака местной стаи, то женский взгляд Дрейк многое меняет как в восприятии зрителя, так и в самом Ханте. И, доложу вам, это дивно смотрится, учитывая, что Дрейк уже «подготовлена» к миру Ханта и первое время дивно борзеет — вслух называя коллег галлюцинациями, например.))

Ну и, собственно, ради чего затевался этот пост…
Цитаты, господа и господамы. Цитаты.))

Алекс Дрейк: [едва попав в 1981, осознав, что видит персонажей из галлюцинаций Тайлера] Джин Хант. [падает в обморок]
Джин Хант: [бесстрастно проводив рухнувшую даму взглядом] Моя репутация бежит впереди меня.

Алекс Дрейк: А ты выше, чем я думала.
Джин Хант: Я крупнее во всех плоскостях.

Джин Хант: Ты пьяная.
Алекс Дрейк: [заплетающимся языком] А ты — галлюцинация.
Джин Хант: Ты ОЧЕНЬ пьяная.

Алекс Дрейк: [входя в офис] Доброе утро, воображаемые конструкции!

Джин Хант: Чёрт возьми, была бы эта юбка ещё короче, я бы видел, что ты ела на завтрак.

Джин Хант: [спасая Алекс от попадания под машину] Ты спятила? Ты хоть представляешь, сколько бумажек приходится разгребать по самоубийствам?!

Алекс Дрейк: [пытаясь мотивировать присутствие Джина Ханта в своих «галлюцинациях»] Что в тебе такого особенного, Джин.
Джин Хант: Лосьон после бритья.

Алекс Дрейк: Если мы выпустим джинна из бутылки, мы не сможем загнать его обратно…
Рей Карлинг: [косясь на Джина Ханта] Да он бы и не влез.

Джин Хант: [в сторону, отрываясь от зачитывания сказки детям] Ну хоть забойный экшн-то тут будет?!

Алекс Дрейк: Я же агрессивно многообещающая нимфоманьячка, ты в курсе.

Крис Скелтон: Держите чай, шеф, его Шазз готовила…
Джин Хант: Сахара не хватает. [пауза] Или молока. [пауза] Или чая…

Джин Хант: [по рации] Папа-медведь на позиции.

Бармен Луиджи: Что вы здесь делаете, просто напиваясь в одиночестве? Где ваши товарищи? И почему дивная синьорина наверху, у себя в квартире, в таком же одиночестве?
Джин Хант: Парни сейчас подойдут, а что до дивной синьорины — то по мне она может хоть рыбкой нырнуть из своего окна…
Бармен Луиджи: [лукаво, с намёком] А, понимаю. И кто же её поймает?
Джин Хант: [с мимикой настоящего индейца] Надеюсь, никто.

Джин Хант: Все, что ты скажешь, будет записано, порвано в клочки и засунуто в твою поганую глотку, пока ты не задохнёшься до смерти. Джин Хант, глава первая, стих второй.

Джин Хант: Ты только что перешёл границу страны Джина Ханта. Глава государства — Джин Хант. Орган правосудия — Джин Хант. Палач — Джин Хант. Никакой в футболе, в жизни не выиграет «Евровидение», но может засечь террористического идиота с расстояния сотни ярдов.

Джин Хант: О, Господи, если это испытание — боюсь, я его провалю. Я всегда думал, что причиной будут выпивка или сигареты, но нет — я умру в подземном каземате в компании роскошной болтливой дуры, у которой полна голова мозгов, но притом здравый смысл амбарного долгоносика!

Джин Хант: [выслушав выкладку Дрейк на тему Ханта, как её галлюцинации] Ну и грязный же у тебя ум, наверное.
Алекс Дрейк: Совершеннейший отстойник, судя по всему.

Алекс Дрейк: Нет, правда, что я тут делаю? В чём смысл всего этого?
Джин Хант: Чтобы одеваться, как падшая женщина, крутить своей задницей в моём направлении и наполнять мои дни отблесками глубин твоего порочного разума? Мне этого вполне достаточно.

Алекс Дрейк: [подозреваемому] Ну, мозг — потрясающий орган…
Джин Хант: Есть у меня потрясающий орган.
Алекс Дрейк: [всё ещё подозреваемому] Он способен на многое, что сложно даже вообразить.
Джин Хант: О чём и я.

Ну и есть тут ещё три примера, которые я просто не смогла адекватно перевести на русский. Считайте, что это бонус.))

Luigi: I always wait. I’m a waiter!

DCI Gene Hunt: A quick word about police brutality. plenty of it!

DI Alex Drake: I propose, that given your reaction to the gender balance of the gang, that this is their first job.
DCI Gene Hunt: What, New Kids On The Block?
DI Alex Drake: Now that's a good name for a boy band!
DCI Gene Hunt: Chris, Take That! It's the dodgy second hand car dealers. East 17!
DC Chris Skelton: Alright, Backstreet Boys.
DS Ray Carling: Yeah, let’s get 'em Busted!
DI Alex Drake: Ooh God! I'm gonna scream!

Думаю, теперь вы в полной мере понимаете, почему у меня на тему этого произведения пошёл уже не первый юзерпик…)) Вот в таком стиле, с цитатами, от юзера zigsdeboreeda :

Тут многие догадаются, что в этот пост вошли жалкие десятые доли процента от того великолепия, которое звучит там в каждом кадре. Смотреть и пересматривать, товарищи; чем мы с майне муттер ныне и занимаемся.))

Синонимы к слову «прах»

Дополнительно

Смотрите также

Значение слова «прах»

ПРАХ , -а, м. 1. Трад.-поэт. Мельчайшие частицы чего-л., пыль.

Предложения со словосочетанием «прах к праху»

Смертоносные тучи, что маячили в их сигарном дыму, обволакивали сумрачный силуэт некоего взвинченного человека, который прислушивался к лязгу совков и лопат и настроениям вроде «прах к праху, пепел к пеплу».

– Моя бабушка хотела не быть похороненной в цементе, а упокоиться в земле, прах к праху. Но ты ведь знаешь, как это бывает…

– Прах к праху… – плача, сказала черноволосая красавица, вытирая щёки сразу четырьмя ладошками.

Следующая цитата

«Прах к праху» (англ. «Ashes to Ashes» ; 2008) — английский телесериал, спин-офф телесериала «Жизнь на Марсе».

Сочетаемость слова «прах»

Предложения со словосочетанием «прах к праху»

  • Смертоносные тучи, что маячили в их сигарном дыму, обволакивали сумрачный силуэт некоего взвинченного человека, который прислушивался к лязгу совков и лопат и настроениям вроде «прах к праху, пепел к пеплу».

Цитаты из русской классики со словосочетанием «прах к праху»

  • Между тем уважение к Надежде Петровне все росло и росло. Купцы открыто говорили, что, «если бы не она, наша матушка, он бы, как свят Бог, и нас всех, да и прах-то наш по ветру развеял!». Дворяне и чиновники выводили ее чуть не по прямой линии от Олега Рязанского. Полициймейстер настолько встревожился этими слухами, что, несмотря на то что был обязан своим возвышением единственно Надежде Петровне, счел долгом доложить об них новому помпадуру.

Содержание

(входя в полицейский офис в 1981 году)
— Доброе утро, воображаемые конструкции!

(Джину Ханту)
Посмотри на меня. Меня выучили проникать в разум преступника, а сейчас я застряла в собственном. с тобой!

Меня зовут Алекс Дрейк. Меня застрелили, и это пуля отправила меня в 1981-ый год. Возможно, я в секунде от жизни, или же на расстоянии в секунду от смерти. Всё, что я знаю — я должна продолжать бороться. Бороться за себя, бороться чтобы увидеть свою дочь, бороться чтобы вернуться домой. Я вернусь к тебе Молли.

(спасая Алекс от попадания под машину):
Ты спятила? Ты хоть представляешь, сколько бумажек приходится разгребать по самоубийствам?!

(в сторону, отрываясь от сказки, которую читал детям):
Ну хоть забойный экшн-то тут будет?!

(по рации)
Папа-медведь на позиции!

Все, что ты скажешь, будет записано, порвано в клочки и засунуто в твою поганую глотку, пока ты не задохнёшься до смерти. Джин Хант, глава первая, стих второй.

Ты только что перешёл границу страны Джина Ханта. Глава государства — Джин Хант. Орган правосудия — Джин Хант. Палач — Джин Хант. Никакой в футболе, в жизни не выиграет «Евровидение», но может засечь террористического идиота с расстояния сотни ярдов.

О, Господи, если это испытание — боюсь, я его провалю. Я всегда думал, что причиной будут выпивка или сигареты, но нет — я умру в подземном каземате в компании роскошной болтливой дуры, у которой полная голова мозгов, но притом здравый смысл амбарного долгоносика!

Алекс Дрейк: (попав в 1981, понимает, что перед ней персонажи из галлюцинаций Сэма Тайлера) Джин Хант! (падает в обморок)
Джин Хант: Моя репутация бежит впереди меня.

Алекс Дрейк: А ты выше, чем я думала.
Джин Хант: Я крупнее во всех плоскостях.

Джин Хант: Ты пьяная.
Алекс Дрейк: А ты — галлюцинация.
Джин Хант: Ты очень пьяная.

Алекс Дрейк (пытаясь объяснить присутствие Ханта в своих «галлюцинациях») Что в тебе такого особенного, Джин.
Джин Хант: Лосьон после бритья.

Алекс Дрейк: Я должна была вернуться домой!
Джин Хант: Твоё присутствие здесь востребовано чуточку дольше. Мной!

Крис Скелтон: Держите чай, шеф, его Шазз готовила…
Джин Хант: Сахара не хватает. (пауза) Или молока. (пауза) Или чая…

Бармен Луиджи: Что вы здесь делаете, просто напиваясь в одиночестве? Где ваши товарищи? И почему дивная синьорина наверху, у себя в квартире, в таком же одиночестве?
Джин Хант: Парни сейчас подойдут, а что до дивной синьорины — то по мне она может хоть рыбкой нырнуть из своего окна…
Бармен Луиджи: А, понимаю. И кто же её поймает?
Джин Хант: Надеюсь, никто.

Алекс Дрейк: Если мы выпустим джинна из бутылки, мы не сможем загнать его обратно…
Рей Карлинг: (косясь на Джина Ханта) Да он бы и не влез.

Афоризмы русских писателей со словом «прах»

  • Летай иль ползай, конец известен: все в землю лягут, все прахом будет…

Следующая цитата


Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: перевооружить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное Положительное Отрицательное Не знаю

Читайте также: