Отношение ноздрева к мертвым душам цитаты

Обновлено: 22.12.2024

Ниже представлена характеристика Ноздрева в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера героя в цитатах.

Следующая цитата

Типичный помещик. В первые минуты общения казался приятным и добрым, потому что очень любезен в общении. На взгляд "он был человек видный: черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами".

Хозяйством он не занимался, оно шло само-собою. В доме его чего-нибудь вечно не хватало. Помещик вел спокойную обычную жизнь со своей женой в тихой деревне. Он мечтал о соседе, с которым можно было бы беседовать, говорить по душам. Манилов строил несбыточные планы, часто размышлял и философствовал.

Главная социально-психологическая черта Манилова - желание всем и всегда нравиться, а также обходительность и учтивость. Он бесстрастный наблюдатель всего происходящего. Казнокрады, взяточники - все для него "предпочтеннейшие" люди. Манилов - персонаж без живых человеческих желаний. Это мертвая душа, человек "так себе, ни то ни сё".

Следующая цитата

В названии поэмы Гоголь указывает не только на мертвые души крепостных, скупаемые главным героем. Душа отсутствует у помещиков, чиновников. Мертвый крестьянин для них – товар, окружающие люди не вызывают интереса. Образы помещиков в поэме «Мертвые души» четко передают отношение автора к власти, зажиточным гражданам девятнадцатого века. Он не наделяет их положительными качествами. Каждый герой имеет определенный порок, сказывающийся на его жизни.

Образы помещиков в поэме «Мертвые души» – кратко

Писатель описал встречу Чичикова с пятью помещиками. Они имеют разные недостатки, индивидуальные особенности, взгляды. Рассмотрим портрет каждого действующего лица.

Коробочка

Настасья Петровна Коробочка - небогатая помещица, живет в далекой глухой деревне. Это "женщина пожилых лет". Впервые перед Чичиковым она появилась " в каком-то спальном чепце, надетым наскоро, с фланелью на шее". Она "одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки".

Коробочка ведет себя осторожно и предусмотрительно. Она упряма и ей сложно навязать своё мнение. Например, когда Чичиков просил продать мертвые души, Настасья Петровна упрямилась, что очень не понравилось помещику, и за что он и назвал ее "крепколобой", а затем - "дубинноголовой".

В хозяйстве Коробочки "индейкам и курам не было числа". Вся ее жизнь проходила торговле. Она собирает все, что может пригодиться, боится понести убытки - из-за чего и кажется жадным человеком. Коробочка осторожно и уверенно делает свое дело: продает и копит.

Условия патриархального быта, собственная нравственная глухота и тупость подавили личность Коробочки, остановили ее интеллектуальное развитие на очень низком уровне. Все другие стороны жизни, несвязанные с накопительством, остались для нее недоступными.

Цитатная характеристика помещиков в поэме «Мертвые души» – Настасья Коробочка

При создании образа Коробочки Николай Гоголь учел взгляды одиноких, зажиточных женщин того времени. Ярко выраженные отрицательные черты отсутствуют. Персонаж нельзя назвать добрым, приятным. В Настасье противоречит бережливость, практичность с жадностью, подозрительностью. Предложение Павла она воспринимает как истинный делец, отвечая:

– Лучше ж я маненько повременю, авось понаедут купцы, да применюсь к ценам.
Ее не смущает духовная сторона сделки. Главное задание помещицы – не продешевить. Муж Настасьи был секретарем. Он скончался, и вдова сама следила за усадьбой. У нее жили восемьдесят крепостных, слаженно работавших. Это позволяло всему поместью обеспечивать себя продуктами собственного изготовления. О быте хозяйки отзывались хорошо:

– У вас, матушка, хорошая деревенька. мужички на вид дюжие, избенки крепкие.

  • Глупость, необразованность;
  • Подозрительность;
  • Алчность;
  • Боязнь нового.

Вдову за глаза называли глупой старухой. Она изначально подозревала человека в обмане, поэтому старалась максимально обезопасить себя от будущих проблем.

Характеристика образов помещиков в поэме «Мертвые души» – скряга Плюшкин

Поэма характеризует Плюшкина как опустившегося человека. Читателя возмущают все аспекты его личности. Это ограниченный, пошлый человек с унизительными привычками. Он отказывается от заботы о собственных детях, морит крестьян голодом, постоянно ругается на дворовых. Другие герои о нем говорят:

– Восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха!

Кардинальные изменения произошли с героем в последние годы. Раньше это был адекватный, хозяйственный человек. Он считался образованным, был счастливо женат, имел трех детей. После гибели жены помещик стал другим человеком. Он в огромном количестве владел:

  • Тканями, кожей;
  • Посудой, мехами;
  • Продуктами питания, запасами.

При этом персонаж голодает, заставляя жить крепостных в ужасающих условиях. Чичиков отметил, что он предложил черствый пряник, старое вино с насекомыми. Об окружающих Плюшкин отзывается негативно, не доверяя никому:

– Народ такие воры!

Прижимистость героя характеризуют его походы за мусором по городу. Он забирал любую забытую вещь, ненужный хлам.

Когда помещики видели Плюшкина, они говорили:

– Рыболов вышел на охоту!

Плюшкин

Покинув Ноздрева, главный герой отправляется к Плюшкину - самому богатому помещику. Уже при взгляде на его имение Чичиков был очень удивлен. Усадьба Плюшкина ветхая и бедная, все дома в деревне старые и покосившиеся, а люди живут в нищете ("окна в избенках были без стекол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном; балкончики. покосились и почернели"). В интерьере Чичиков подмечает огромные кучи хлама. Хозяин настолько жаден, что подбирает каждую вещь. Иногда доходит до того, что он ворует у своих крестьян предметы, совершенно ему ненужные. Автор показывает и то, что Плюшкин, являясь богатым помещиком, имея в своем распоряжении более 1000 душ крестьян, каждый день ходит по своей деревушке, подбирая все, что попадется. Затем тащит к себе в дом и складывает в углу комнаты.

Немало удивляет Чичикова и внешний вид Плюшкина. Сначала герой не может понять даже "баба или мужик" перед ним и мешкается в догадках, приходя к выводу, что все-таки это женщина - ключница ("Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак. "). Одежда его была сильно поношена, неопрятна; лицо, казалось, никогда не могло выразить никаких чувств. Чичиков говорит, что если бы увидел его у храма, то непременно принял бы за нищего.

Смотря на все окружающее в имении, можно понять, что все идет к упадку и гибели. В амбарах у помещика гниет богатый урожай, а крестьяне голодают. Он считает их мошенниками, лентяями и ворами. Крестьяне здесь "мрут как мухи". Спасаясь от голодной смерти, они бегут из усадьбы помещика. Плюшкин жалуется, что крестьяне от праздности и прожорства "завели привычку трескать", а ему и самому есть нечего. Это очень скупой человек, его бережливость превзошла все границы и превратилась в жадность. Плюшкин прервал всякие отношения с друзьями, а затем и с родственниками, руководствуясь соображениями, что дружба и родственные связи несут за собой материальные убытки.

Общение с Чичиковым поначалу не доставляло помещику никакого удовольствия, он даже бормотал себе под нос что-то недоброжелательное, но потом - разглядев в нем благородного человека, предложил даже чашечку чая с сухарем, а после уезда героя подумывал о подарке. Видимо, Чичиков немного пробудил в нем того, кем он был раньше. Ведь Плюшкин изменился только с течением обстоятельств.

Цель в жизни этот человек потерял давно: сошел со своего пути и не нашел места в обществе.

Характеристика Ноздрева в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера в цитатах

Ноздрев - помещик в возрасте 35 лет, разбитной "гуляка", любитель выпить и поиграть в карты.

Ноздрев является плохим хозяином своего имения. О его крестьянах мы почти ничего не знаем, и это не случайно. Главными интересами Ноздрева являются не его имение и крестьяне, а курительные трубки и собаки. У себя в имении помещик содержит целую псарню.

Разбитной Ноздрев много проигрывает в карты, так что порой остается без гроша в кармане. При этом он играет в карты нечестно. Когда Ноздрев выигрывает деньги, то тут же спускает их на развлечения.


О внешности Ноздрева известно следующее:

". вошел чернявый его товарищ, сбросив с головы на стол картуз свой, молодцевато взъерошив рукой свои черные густые волосы.

Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами.

Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его. "

Характер и личность Ноздрева

". Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и двадцать: охотник погулять. "

". Ноздрев человек-дрянь, Ноздрев может наврать, прибавить, распустить черт знает что, выйдут еще какие-нибудь сплетни . " (Чичиков)

". Лицо Ноздрева, верно, уже сколько-нибудь знакомо читателю. Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми, слывут еще в детстве и в школе за хороших товарищей и при всем том бывают весьма больно поколачиваемы.

Дома он больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами; он уж в одно мгновенье ока был там, спорил и заводил сумятицу за зеленым столом, ибо имел, подобно всем таковым, страстишку к картишкам.

В картишки, как мы уже видели из первой главы, играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей, и потому игра весьма часто оканчивалась другою игрою: или поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам, так что возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой.

Но здоровые и полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь, еще даже лучше прежних. И что всего страннее, что может только на одной Руси случиться, он чрез несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чем не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего.

Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории. Какая-нибудь история непременно происходила: или выведут его под руки из зала жандармы, или принуждены бывают вытолкать свои же приятели. Если же этого не случится, то все-таки что-нибудь да будет такое, чего с другим никак не будет: или нарежется в буфете таким образом, что только смеется, или проврется самым жестоким образом, так что наконец самому сделается совестно.

Ноздрев во многих отношениях был многосторонний человек, то есть человек на все руки. В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять все что ни есть на все, что хотите.

Может быть, назовут его характером избитым, станут говорить, что теперь нет уже Ноздрева. Увы! несправедливы будут те, которые станут говорить так. Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане; но легкомысленно непроницательны люди, и человек в другом кафтане кажется им другим человеком. "

". он явился веселый, радостный [. ] Ноздрев, захлебнув куражу в двух чашках чаю, конечно не без рома, врал немилосердно. "

Ноздрев.
Художник А. Лаптев

". между тем Ноздрев, нимало не обращая внимания, нес полутрезвую речь. "

". Вы знаете, он родного отца хотел продать или, еще лучше, проиграть в карты. " (сплетни о Ноздреве)

". Это был решительно человек, для которого не существовало сомнений вовсе; и сколько у них [чиновников] заметно было шаткости и робости в предположениях, столько у него твердости и уверенности. Он отвечал на все пункты даже не заикнувшись. " (о вранье Ноздрева)

". когда прочитал в записке городничего, что может случиться пожива, потому что на вечер ожидают какого-то новичка, смягчился в ту же минуту, запер комнату наскоро ключом, оделся как попало и отправился к ним. "

Собакевич

Михаил Семенович Собакевич - очередной знакомый помещик Чичикова. На первый взгляд он показался герою "весьма похожим на средней величины медведя". Его одежда, внешность и даже предметы в доме напоминали этого зверя. ОН даже двигался так же неуклюже и всё время наступал на ноги. Этот человек имел "крепкий и на диво стаченный образ". Речь Собакевича отличалась точность, убедительностью, деловитостью. В ней не было ничего лишнего.

Чичиков несколько раз называет его кулаком ("нет, кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь!"), что показывает нам силу, целенаправленность, неподатливость и упрямство помещика. Это видно в эпизоде, когда Михаил Семенович ни в какую не хочет уступать цену за крестьян.

Чичикова, кстати, он встретил сухо и черство, в отличие от других помещиков. Он также не расхваливал местных "шишек", а наоборот говорил о них плохо. Это удивило Чичикова. Председатель у Собакевича "такой дурак, какого свет не производил"; губернатор - "первый разбойник в мире. дайте ему только нож. зарежет"; полицмейстер - "мошенник, продаст, обманет, еще и пообедает с вами". Обобщая свои суждения о чиновниках, он говорит, что "это все мошенники" и "весь город там такой". Собакевич прямой человек, не привыкший льстить.

Михаил Семенович - крепкий хозяин, прекрасно знающий свое имение, ценящий крестьян за мастерство и трудолюбие. Когда он их продавал (без всякого смятения и удивления), расхвалил каждого, несмотря на то, что они мертвы и в хозяйстве уж точно никому не понадобятся. Скорее всего этот поступок сделан для того, чтобы набить цену.

Помещик очень трепетно относится к еде, осуждает блюда, которые ему приходилось пробовать где-либо и хвалит лишь свои. Чичиков подмечает, что "губа у него не дура". О любимом занятии автор не упоминает ни разу, так же как и о цели в жизни.

Беседа Чичикова и Собакевича носит общий характер: два мошенника стремятся обмануть друг друга. Жадность и корыстолюбие раскрывается в сцене продажи мертвых душ: он не удивляется предложению Чичикова, а только боится продешевить. Вся его жизнь - накопительство ради накопительства. Как хозяин он умен и практичен: не разоряет мужиков, потому что это невыгодно ему самому. Знает, что в этом мире все продается и все покупается.

Манилов – описание помещиков в «Мертвых душах», цитаты

Манилова главный герой узнает в начале композиции. Когда поэма стала популярной, многие люди начали называть маниловщиной бездельничество, тунеядство. Манилов – мечтатель, он ежедневно выдвигает грандиозные планы, не продвигаясь ни на йоту к их осуществлению. Проекты персонажа совершенно бесполезны. Яркий пример – создание подземного хода или строительство вышки. В обществе о проектах персонажа отзывались с иронией:

– Все эти прожекты так и оканчивались только одними словами.

При общении с другими помещиками он всячески старался им нравиться. Герой – приятный, добрый, отрешенный от мира человек. Общение с ним – скучное, неинтересное. В городе его характеризовали так:

– Весьма обходительный и учтивый помещик.

– В приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства.
Горожане видели неприкрытую лесть, попытки стать другом для каждого человека.

Характеристика помещиков в «Мертвых душах» – образ Собакевича

Собакевича автор называет истинным медведем. Если провести анализ персонажа, то можно заметить, как просматривается ирония в сравнении фамилии и образа. Герой объединяет в себе внешность сильного, опасного животного, оставаясь в душе собакой, гавкающей на окружающих.
– Хозяин, будучи сам человек здоровый и крепкий, – так отзывались горожане о Собакевиче. Основные черты характера:

  • Практичность;
  • Невоспитанность;
  • Негативное отношение к окружающим.

Значение образов помещиков в «Мертвых душах» – Ноздрево, владелец имения

Для Ноздрева главное – ярмарки, балы, собрания. Чичиков знакомится с ним, посетив трактир. Это энергичный, активный человек, который:

  • Любит играть в карты, гулять, веселиться;
  • Не имеет моральных ценностей;
  • Часто скандалит, дерется;
  • Ленится работать;
  • Оговаривает окружающих.

В персонаже автор объединяет характерные черты безнравственного повесы, говоря:
– Ноздрев долго еще не выведется из мира.

Следующая цитата

Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был восьмнадцать и двадцать: охотник погулять.

Характеристика Ноздрева в поэме “Мертвые души”: описание внешности и характера в цитатах

Складывается такое впечатление, что Ноздрева интересует все, кроме его детей он даже к своим собакам относится намного лучше, чем к ним.


Мижуев часто обличает ложь Ноздрева, но все же не выходит из разряда друзей – общая страсть у выпивке и кутежам их роднит и не дает рассориться.

Тело помещика также было покрыто волосами – на его груди они были такие же густые, как и на голове и больше напоминали бороду.

Рост Ноздрева был средний, а тело его нельзя было назвать атлетическим, но и не было обрюзглым.

  • Несмотря на его неуравновешенный жизненный график, Ноздрев казался воплощением здоровья – и был человеком «кровь с молоком»: «здоровье, казалось, так и прыскало с лица его».

Николай Васильевич не подает наружное описание усадьбы Ноздрева. Внутреннее состояние также не подвергается детальному изображению.

Ноздреву такое положение вещей не предоставляло неудобства – для него это было привычное дело.

Кроме оружия, в кабинете также можно было увидеть коллекцию трубок для курения – разной формы и материала, они окончательно превращали кабинет помещика в мини-музей.

Ноздрев обладает взрывным и несдержанным характером – ему ничего не стоит нагрубить кому-либо или же стать участником драки.

Чичиков у Ноздрёва (отрывок из поэмы Мёртвые души

  • Отрывок из поэмы «Мёртвые души» (1842 г.) русского писателя Гоголя Николая Васильевича (1809 – 1852), в котором описывается посещение Чичиковым помещика Ноздрёва (Глава IV).

«Ба, ба, ба!» вскричал он вдруг, расставив обе руки при виде Чичикова. «Какими судьбами?»

«Ты, однако ж, и тогда так говорил», отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их».

«И не просадил бы! ей-богу, не просадил бы! Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы. Не загни я после пароле на проклятой семерке утку, я бы мог сорвать весь банк».

«Не сорвал, потому что загнул утку не во-время. А ты думаешь, маиор твой хорошо играет?»

«Ты можешь себе говорить, что хочешь, а я тебе говорю, что и десяти не выпьешь».

Но Ноздрев продолжал хохотать во все горло, приговарирая: «Ой, пощади! право, тресну со смеху!»

«Барин! ничего не хотите закусить?» сказала в это время, подходя к нему, старуха.

«Ничего. Эх, брат, как покутили! Впрочем, давай рюмку водки, какая у тебя есть?»

«Вот щенок!» сказал Ноздрев, взявши его за спинку и приподнявши рукою. Щенок испустил довольно жалобный вой.

«Врешь, врешь, и не воображал чесать; я думаю, дурак, еще своих напустил. Вот посмотри-ка, Чичиков, посмотри, какие уши, на-ка пощупай рукою».

«А нос, чувствуешь, какой холодный? возьми-ка рукою». Не желая обидеть его, Чичиков взял и за нос, сказавши: «Хорошее чутье».

«Послушай, Чичиков, ты должен непременно теперь ехать ко мне; пять верст всего, духом домчимся, а там, пожалуй, можешь и к Собакевичу».

«Ну, душа, вот это так! Вот это хорошо! Постой же! я тебя поцелую за это». Здесь Ноздрев и Чичиков поцеловались. «И славно: втроем и покатим!»

«Нет, ты уж, пожалуйста, меня-то отпусти», говорил белокурый: «мне нужно домой».

«Право, жена будет сердиться, теперь же ты можешь пересесть вот в ихнюю бричку».

«А, хорошо, хорошо, матушка. Послушай, зятек! заплати, пожалуйста. У меня нет ни копейки в кармане».

«Вот на этом поле», сказал Ноздрев, указывая пальцем на поле: «русаков такая гибель, что земли не видно; я сам своими руками поймал одного за задние ноги».

«А вот же поймал, нарочно поймал!» отвечал Ноздрев. «Теперь я поведу тебя посмотреть», продолжал он, обращаясь к Чичикову: «границу, где оканчивается моя земля».

«Вот граница!» сказал Ноздрев: «всё, что ни видишь по эту сторону, всё это мое, и даже по ту сторону, весь этот лес, который вон синеет, и всё, что за лесом, всё это мое».

«Да когда же этот лес сделался твоим?» спросил зять. «Разве ты недавно купил его? Ведь он не был твой».

«Эх ты Софрон! Разве нельзя быть в одно время и на ярмарке и купить землю? Ну, я был на ярмарке, а приказчик мой тут без меня и купил».

«Нет, не обижай меня, друг мой, право, поеду», говорил зять: «ты меня очень обидишь».

«Нет, сооружай, брат, сам, а я не могу, жена будет в большой претензии, право; я должен ей рассказать о ярмарке. Нужно, брат, право, нужно доставить ей удовольствие Нет, ты не держи меня!»

«А и вправду!» сказал Ноздрев: «смерть не люблю таких растепелей!» и прибавил вслух: «Ну, чорт с тобою, поезжай бабиться с женою, фетюк!»

«Нет, брат, тебе совсем не следует о ней так отзываться; этим ты, можно сказать, меня самого обижаешь, она такая милая».

«А что, брат», говорил Ноздрев, прижавши бока колоды пальцами и несколько погнувши ее, так что треснула и отскочила бумажка. «Ну, для препровождения времени, держу триста рублей банку!»

Но Чичиков прикинулся, как будто и не слышал, о чем речь, и сказал, как бы вдруг припомнив: «А! чтоб не позабыть: у меня к тебе просьба».

«Вот какая просьба: у тебя есть, чай, много умерших крестьян, которые еще не вычеркнуты из ревизии?»

«Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать!»

«Ну вот видишь, вот уж и нечестно с твоей стороны: слово дал, да и на попятный двор».

«Ну вот уж здесь», сказал Чичиков: «ни вот на столько не солгал», и показал большим пальцем на своем мизинце самую маленькую часть.

«Ну да ведь я знаю тебя: ведь ты большой мошенник, позволь мне это сказать тебе по дружбе! Если бы я был твоим начальником, я бы тебя повесил на первом дереве».

«Ей-богу, повесил бы», повторил Ноздрев: «я тебе говорю это откровенно, не с тем, чтобы тебя обидеть, а просто по-дружески говорю».

«Помилуй, брат, что ж у тебя за жидовское побуждение! Ты бы должен просто отдать мне их».

«Ну, послушай, чтоб доказать тебе, что я вовсе не какой- нибудь скалдырник, я не возьму за них ничего. Купи у меня жеребца, я тебе дам их в придачу».

«Помилуй, на что ж мне жеребец?» сказал Чичиков, изумленный в самом деле таким предложением.

«Да послушай, ты не понимаешь: ведь я с тебя возьму теперь всего только три тысячи, а остальную тысячу ты можешь заплатить мне после».

«За кобылу и за серого коня, которого ты у меня видел, возьму я с тебя только две тысячи».

Чичиков поблагодарил за расположение и напрямик отказался и от серого коня и от каурой кобылы.

«Да зачем же мне шарманка? Ведь я не немец, чтобы, тащася с ней по дорогам, выпрашивать деньги».

«Я тебе дам другую бричку. Вот пойдем в сарай, я тебе покажу ее! Ты ее только перекрасишь, и будет чудо бричка».

«Экой ты такой, право! С тобой, как я вижу, нельзя, как водится между хорошими друзьями и товарищами, такой, право. Сейчас видно, что двуличный человек!»

«Да что же я, дурак, что ли? Ты посуди сам: зачем же мне приобретать вещь, решительно для меня ненужную?»

«Ну оттого, что не расположен. Да признаться сказать, я вовсе не охотник играть».

«Да за что же ты бранишь меня? Виноват разве я, что не играю? Продай мне душ одних, если уж ты такой человек, что дрожишь из-за этакого вздору».

«Ну, так как же думаешь?» сказал Ноздрев, немного помолчавши. «Не хочешь играть на души?»

«Продать я не хочу, это будет не по-приятельски. Я не стану снимать плевы с чорт знает чего. В банчик другое дело. А? Прокинем хоть талию!»

«Нет, что ж за куш пятьдесят? Лучше ж в эту сумму я включу тебе какого-нибудь щенка средней руки или золотую печатку к часам».

«Знаем мы вас, как вы плохо играете!» сказал Ноздрев, подвигая шашку, да в то же самое время подвинув обшлагом рукава и другую шашку.

«Давненько не брал я в руки. Э, э! это, брат, что? отсади-ка ее назад!» говорил Чичиков.

«Отчего ж по три? Это по ошибке. Одна подвинулась нечаянно, я ее отодвину, изволь».

«Нет, брат, я все ходы считал и всё помню; ты ее только теперь пристроил; ей место вон где!»

«Как, где место?» сказал Ноздрев, покрасневши. «Да ты, брат, как я вижу, сочинитель!»

«Я имею право отказаться, потому что ты не так играешь, как прилично честному человеку».

«Этого ты меня не заставишь сделать», сказал Чичиков хладнокровно и, подошедши к доске, смешал шашки.

Ноздрев вспыхнул и подошел к Чичикову так близко, что тот отступил шага на два назад.

«Я тебя заставлю играть! Это ничего, что ты смешал шашки, я помню все ходы. Мы их поставим опять так, как были».

«Нет, скажи напрямик, ты не хочешь играть?» говорил Ноздрев, подступая еще ближе.

«Так ты не хочешь доканчивать партии?» повторил Ноздрев с лицом, горевшим, как в огне.

«Позвольте прежде узнать, с кем имею честь говорить?» сказал Ноздрев, подходя к нему ближе.

«Я приехал Вам объявить сообщенное мне извещение, что вы находитесь под судом до времени окончания решения по вашему делу».

«Вы были замешаны в историю по случаю нанесения помещику Максимову личной обиды розгами в пьяном виде».

Ноздрев характеристика образа в поэме «Мертвые души»

Самым ярким персонажем в галерее помещиков, с которыми знакомится Чичиков, можно считать Ноздрева.

Образ и характеристика Ноздрева в поэме «Мертвые души» позволяют представить тех помещиков, которые вели разгульный образ жизни.

Автор пишет, что пышные бакенбарды отрастали быстро, после очередной драки и таскания помещика за волосы, они наутро цвели своей густотой, казались лучше прежних.

Лицо помещика сразу становится знакомым. Создается впечатление, что его уже когда-то встречал, где-то видел.

О помещике никто не отзывается лестно. Чаще можно услышать только негативные характеристики:

Помещик не задумывается, как провести день, чем заняться. Он совершает поступки спонтанно, в одну секунду может решиться поехать неизвестно куда.

Автор предупреждает, что характер типа Ноздрева не исчезает, а, наоборот, их становится все больше.

Ноздрев не меняет своих интересов. Чем увлекался в 17-18 лет, те же предпочтения остались в 35. Он любит покутить, погулять и порезвиться.

Прислуга не обращала внимания на оформление стола, посуду и чистоту. Все стояло без определенного порядка, как и сам хозяин.

Обед у Ноздрева: описание в цитатах

Зато Ноздрев налег на вина: еще не подавали супа, он уже налил гостям по большому стакану портвейна и по другому госотерна [. ] Потом Ноздрев велел принести бутылку мадеры, лучше которой не пивал сам фельдмаршал. Мадера, точно, даже горела во рту . "

Это была цитатная характеристика помещика Ноздрева в поэме "Мертвые души" Гоголя, описание внешности и характера героя, а также цитаты с описанием обеда у Ноздрева.

Ноздрев характеристика образа в поэме «Мертвые души»

Характеристика Ноздрёва вполне помещается в краткую формулировку: неистовый помещик.

Прилагательное в этом случае нужно понимать во всем богатстве значений, зафиксированных Владимиром Ивановичем Далем в его толковом словаре.

Происхождение ее красноречиво: часть носа – элемента очень характерного, связанного в народе с половой сферой. Первое впечатление подтверждается при более близком знакомстве.

Поведение Ноздрева лишено какой-либо сознательности, направленности. Даже побои его не вразумляют, настолько коротка его память: вскоре братается с вытолкавшими его взашей.

Анализ высказываний героя показывает, что «собачья» манера поведения неотделима от речи Ноздрева – в высшей степени экспрессивной и выразительной.

Причем ругательства годятся и для дружеского обращения: даже повесить по-дружески желал бы он юлящего Чичикова.

Отсутствуют. Ноздрев только большой охотник погулять. Пьянствовать и испытывать удачу в картах, выигрывая и тут же просаживая деньги и вещи.

Так что Чичиков снова просчитался: план даром выпросить мертвые души у проигравшегося отчаянного помещика изначально был обречен на провал.

Больше двух часов водил радушный хозяин гостей по своему поместью – а более или менее определенного описания ноздревской деревни в книге нет.

Дикость угрожает поглотить культуру в царстве Ноздрева: бороненные земли чередуются с заброшенными, топкие низины и вязкая грязь и лес в отдалении.

На псарне молодой красавец и вовсе выглядит как отец семейства: собаки многочисленны, довольны, ухожены и обласканы.

Кстати, спалось понадеявшемуся на дармовщинку Чичикову в этом доме плохо. Всю ночь он чесался из-за нестерпимо больно кусающих маленьких пребойких насекомых.

При следующей встрече упрекает, что оплеванный человек не заезжает в гости (обращение при этом «Подлец»). Даже проводив зятя, тут же говорит гадости про него Чичикову.

Главный вывод после анализа персонажа: при всей своей привлекательности, это лишь оболочка человека. Но даже через нее пробивается животная сущность помещика.

Ноздрев – зверь, так и не ставший человеком, не одухотворенный высшими человеческими свойстВам и: разумом, совестью и добротой. Нет в нем даже преданности собственному дому.

Здесь микрообраз сути Ноздрева: богатство материи – но беспорядочность, бесформенность, дезорганизованность, непоследовательность, бесцельность.

Читайте также: