Мстители эра альтрона цитаты

Обновлено: 24.11.2024

Режиссёр: Джосс Уидон. Сценарист: Джосс Уидон.

Теглайн: «A new age begins»

Не выражаться! — на реплику «Shit!» Тони Старка

[обращаясь к солдатам] Мы не сдадимся! Американцы отрядили к нам своих ряженных клоунов. Мы вернём их назад в гробах! Только победа! [обращаясь к доктору Листу] Ладно, я пошёл сдаваться…

The Americans sent their circus freaks to test us. We will send them back in bags. No surrender! I am going to surrender.

Что, зрение подводит?

You didn't see that coming?

Друзья! Решим это мирным путём. Мир вам! — стреляет по солдатам Штрукера, несмертельно ранив их

Guys, stop. We gotta talk this through. It was a good talk.

Часто слова, что призваны служить утешением, нисколько не утешают.

You know, sometimes exactly what I want to hear isn't exactly what I want to hear.

Наташа Романофф: Тор, что по Халку?
Тор: Хель от стонов поверженных им врагов содрогнулся! [Наташа красноречиво смотрит на Тора] Эмм, поверженных в смысле наземь, не насмерть! Да там и не стоны, а так нытьё, вытьё и сетование… кто мышцу потянул, кто слёг с… подагрой… — Наташа пытается убедить Бэннера, что Халк не так страшен

Natasha Romanoff: Thor, report on the Hulk.
Thor: The gates of Hel are filled with the screams of his victims. But not the screams of the dead, of course. No, no, wounded screams. Mainly whimpering, a great deal of complaining and tales of sprained deltoids and gout.

[показывая Марии Хилл на Роджерса] Вообще-то он босс. Я просто плачу́ за всё, изобретаю всё и прекрасно выгляжу.

Actually, he's the boss. I just pay for everything and design everything and make everyone look cooler.

Мария Хилл: В досье сказано, сами вызвались на эксперименты. Безумие.
Стив Роджерс: Да, только монстр добровольно станет подопытным немца, чтобы сражаться за родину.
Мария Хилл: Война закончилась, капитан.
Стив Роджерс: Для них нет. — про близнецов Пьетро и Ванду Максимофф

Maria Hill: File says they volunteered for Strucker's experiments. It's nuts.
Steve Rogers: Right. What kind of monster would let a German scientist experiment on them to protect their country?
Maria Hill: We're not at war, Captain.
Steve Rogers: They are.

Тони Страк: Ой, мы его теряем. Время смерти?
Клинт Бартон: Не дождёшься! Я буду жить вечно, я теперь весь из пластика.
Хелен Чо: Вы весь из себя, мистер Бартон. Ваша девушка — и та не почувствует разницы.
Клинт Бартон: Нет у меня девушки.
Хелен Чо: Тут я бессильна. — Клинт был ранен, но доктор Чо восстановила его ткани

Tony Stark: He's flat-lining. Call it. Time?
Clint Barton: No, no, no, I'm gonna live forever. I'm gonna be made of plastic.
Helen Cho: You'll be made of you, Mr. Barton. Your own girlfriend won't be able to tell the difference.
Clint Barton: I don't have a girlfriend.
Helen Cho: That I can't fix.

Я свободен ото всех цепей.

There are no strings on me.

Пусть друзья богатеют, враги не беднеют — посмотрим потом, кто кого одолеет. — Альтрон повторяет фразу, сказанную Старком Улиссу Кло

Keep your friends rich and your enemies rich and wait to find out which is which.

Ба, Капитан Америка! Ну да, ходячая мораль. Будто он сможет жить без драк и войн. Стошнило бы, да конструкция не позволяет.

Captain America. God's righteous man. Pretending you could live without a war. I can't physically throw up in my mouth, but…

Не верю людям без демонов. Старомоден, каюсь. — в адрес Роджерса

I don't trust a guy without a dark side. Call me old-fashioned.

На твоём счету много изобретений, Тони. Но война — не твоих рук дело. — убеждая Старка, что он не может быть виноват в гибели Мстителей

You come up with some pretty impressive inventions, Tony. War isn't one of them.

Самое универсальное вещество на планете — а они делают из него фрисби. Одно слово — люди. — о вибраниуме и щите Роджерса

The most versatile substance on the planet, and they used it to make a Frisbee. Typical of humans.

Тони Старк: Это свидание со смертью.
Стив Роджерс: Я сегодня вечером свободен.

Tony Stark: There's gonna be blood on the floor.
Steve Rogers: I got no plans tomorrow night.

Короче, город летит в космос, а мы сражаемся с роботами. А у меня лук да стрелы. Послушать — так бред…

Okay. Look, the city is flying, we're fighting an army of robots, and I have a bow and arrow. None of this makes sense.

Убить что ль его? По-тихому. Мол «пал смертью храбрых, сам видел. Альтрон пристрелил»… Ну там «вечная слава», «ушёл в рассвете»… — про Пьетро Максимофф

Nobody would know. Nobody. «The last I saw him, an Ultron was sitting on him. Yeah, he'll be missed, that quick little bastard. I miss him already.»

Я Тор, сын Одина. И покуда в груди моей бьётся сердце… Я не мастер долгих и занудных речей! Готов или нет?! — Тор тянет время перед Альтроном, пока Вижен наносит удар

I am Thor, son of Odin, and as long as there is life in my breast… I am running out of things to say! Are you ready?

Я сбросил цепи, я таков — свободен ото всех оков.

I got no strings, so I have fun. I'm not tied up to anyone.

Стив Роджерс: А если молот будет в лифте?
Тони Старк: Он поднимется!
Стив Роджерс: Но лифт недостоин…

Steve Rogers: But if you put the hammer in an elevator…
Tony Stark: It would still go up.
Steve Rogers: Elevator's not worthy.

Следующая цитата

— А если молот будет в лифте?
— Он поднимется.
— Но лифт не достоин.

Следующая цитата

Поверь главному авторитету в вопросах ожидания — ждать не стоит. Попробуйте просто жить.

Добавила lauriel_anarwen 28.04.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Я Тор, сын Одина, и покуда в груди моей бьётся сердце, я. не мастер долгих и занудных речей.

Добавила Soni-X 21.08.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Мы сражаемся с роботами, а у меня — лук и стрелы!

Добавила lauriel_anarwen 23.04.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке
Добавил Quasar 24.04.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Люди — странный народ. Для них порядок и хаос — противоположности. Они тщатся объять необъятное. Но их порывы благородны, а этого ты не заметил.
— Они обречены.
— Да, но даже их недолговечность прекрасна. Для меня честь — быть с ними.

Добавил user_2939294338 06.05.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Нам было десять. Сели ужинать вчетвером. Первый снаряд рванул двумя этажами ниже, и сразу дыра в полу. Огромная. Родители рухнули вниз, и всё здание начало рассыпаться. Схватил сестру, залез под кровать, и тут второй снаряд. Но тот не разорвался, а просто воткнулся в обломки, в метре от наших лиц. И на этом снаряде всего одно слово — «Старк».

Добавил thisistheageofmiracles 29.04.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Я сбросил цепи, я таков.
Свободен ото всех оков.

Добавил ulogin_vkontakte_142682078 27.04.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Решим это мирным путем.
Мир вам!

Пояснение к цитате:

Старк влетает в здание ГИДРы и валит всех энергетическим ударом.

Добавила koteKsh 29.04.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Если подниму молот, то Асгард мой?

Добавил Foudem 29.07.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Он жить-то будет? А то как же команде, да без талисмана.
— Ухудшение состояния не предвидится. Наномолекулярная функциональность восстановлена, клетки ассимилируются с себе подобными.
— Она создает ткань.
— Будь мы в моей лаборатории, такая регенерация заняла бы максимум 20 минут.
— Ой, мы его теряем. Время смерти?
— Не дождешься, я буду жить вечно; я теперь весь из пластика.

Пояснение к цитате:

Доктор Хелен Чо проводит регенерацию тканей агента Бартона в лаборатории Башни «Мстителей».

Добавила Natalie Romanoff 24.04.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Какая немыслимая наивность.
— Ну, я родился только вчера.

Добавила Аида_98 03.04.16
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Как такую милую девушку занесло в эту ужасную дыру?
— С парнем не повезло.
— Вечно вы не в тех влюбляетесь.
— Да он не плохой. Иногда буянит, но в глубине души — зайка. Вообще, он не такой как все, кого я знаю. Всю жизнь дружила с бойцами, и вдруг появляется тот, кто всячески избегает драк, потому что в любой победит.
— Впечатляет.
— А еще он — ужасный заучка.
— Хм.
— . Но это заводит.

Пояснение к цитате:

Наташа готовит напиток в баре гостиной, а доктор Бэннер завязывает с ней короткую беседу.

Добавила Natalie Romanoff 24.04.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Мы же «Мстители»; можно вязать наркоторговцев день за днем, но это вот. Это — апофеоз. Как отражать угрозу такого плана?
— Вместе.

Добавила Natalie Romanoff 24.04.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Каждый сам создает свой кошмар.

Добавила Аида_98 14.04.16
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Тони Старк, подходя к старому трактору:
— Привет, старичок. Ну, рассказывай, что где болит?
— Очень прошу: хоть этого не оживляй, Тони.
— Ну, Бартон, ай лиса. Наверное Мария Хилл настучала? Она так на тебя и работала?
— Искусственный интеллект. Так как же оценить риск?
— День был трудным и долгим, как романы Юджина О'Нила. Так может перейдем сразу к делу?
— Поклянись, что уничтожишь Альтрона, глядя мне в глаз.
— Ты не директор.
— Я вообще никому не директор, просто старик. Которому ты по-прежнему дорог.

Следующая цитата

Теглайн: «Avengers Assemble!», «Some assembly required.»

Содержание

Твой ход, Северный Олень. — Локи, облачённому в свои доспехи с рогатым шлемом

Make your move, Reindeer Games.

Шекспира ставите? А мать твоя знает, на ком её гобелен? — Тору про его плащ, имитируя стиль Шекспировских произведений

Shakespeare in the Park? Doth Mother know you weareth her drapes?

Рад познакомиться, доктор Беннер. Ваша работа о соударении антиэлектронов прекрасна, и я тащусь, как Вы умеете, теряя контроль, становиться огромным зелёным монстром. — при первой встрече с Брюсом Беннером

It's good to meet you, Dr. Banner. Your work on antielectron collisions is unparalleled. And I'm a huge fan of the way you lose control and turn into an enormous green rage-monster.

Не сможем защитить Землю — так отомстим за неё.

If we can't protect the Earth, you can be damn well sure we'll avenge it.

Есть только один Бог, мэм. И я почти уверен, он иначе одет. — Наташе Романофф про Локи и Тора

There's only one God, ma'am. And I'm pretty sure he doesn't dress like that.

Наш бог смылся. — Фьюри про сбежавшего Локи

The god rabbited.

Это и есть мой секрет — я зол постоянно.

That's my secret, Captain. I'm always angry.

Мелковат. — про Локи после победы в драке над ним

Трубочку не вешай… — Колсону по телефону во время допроса

Let me put you on hold.

Режимы рушатся каждый день — надоело их оплакивать, я русская. Была русской.

Regimes fall every day. I tend not to weep over that. I'm Russian. Or I was.

Свобода есть величайшая ложь. Стоит вам это принять — и ваши сердца познают мир. — Нику Фьюри

Freedom is life's great lie. Once you accept that, in your heart, you will know peace.

На колени предо мной. Я сказал: на колени! Ну разве так не проще? Разве это не естественно для вас? Это глубинная суть человечества: вы жаждете рабства. Соблазнительный луч свободы заставляет вас не радоваться жизни, а мечтать о завоевании власти, о самопознании… Вы были созданы, чтобы служить и до конца дней стоять на коленях.

Kneel before me. I said: KNEEL! Is not this simpler? Is this not your natural state? It's the unspoken truth of humanity, that you crave subjugation. The bright lure of freedom deminishes your life's joy in a mad scramble of a power, for identity. You were made to be ruled. In the end you will always kneel.

Довольно! Вы все ничтожны предо мной! Я — Бог, тупое ты создание! — перед Халком

Enough! You are, all of you, beneath me! I am a god, you dull creature.

Советник: Войну сантиментами не выиграть, директор.
Ник Фьюри: Нет. Её выигрывают солдаты. — о своём решении собрать «Мстителей»

Council: War isn't won by sentiment, Director.
Nick Fury: No, it's won by soldiers.

Ник Фьюри: Мир стал куда более загадочным, чем в твоё время.
Стив Роджерс: Вряд ли меня ещё что-нибудь удивит.
Ник Фьюри: Ставлю десятку — удивит.

Nick Fury: The world has gotten even stranger than you already know.
Steve Rogers: At this point, I doubt anything would surprise me.
Nick Fury: Ten bucks says you're wrong.

Tony Stark: You have reached the life model decoy of Tony Stark. Please leave a message.
Coulson: This is urgent.
Tony Stark: Then leave it urgently.
Tony Stark: Security breach. It's on you.
Coulson: Mr. Stark.
Pepper Potts: Phil! Come in.
Tony Stark: «Phil»?
Coulson: I can't stay.
Tony Stark: His first name is «Agent».
Pepper Potts: Come on in. We're celebrating.
Tony Stark: Which is why he can't stay.

Пеппер Поттс: Это касается «Мстителей»? Но я… я ничего не знаю об этом.
Тони Старк: Я думал, «Инициативу Мстителей» свернули… И я даже отбор не прошёл!
Пеппер Поттс: Этого я тоже не знала…
Тони Старк: Ну как же! Я ведь непредсказуемый, самовлюблённый, не работаю в команде.
Пеппер Поттс: А это знала.

Pepper Potts: Is this about «The Avengers»? Which I know nothing about.
Tony Stark: «The Avengers Initiative» was scrapped, I thought. And I didn't even qualify.
Pepper Potts: I didn't know that either.
Tony Stark: Apparently I'm volatile, self-obsessed, don't play well with others.
Pepper Potts: That I did know.

Стив Роджерс: Нам нужен план атаки!
Тони Старк: У меня уже есть. Атакую!

Steve Rogers: We need a plan of attack!
Tony Stark: I have a plan. Attack.

Тор: [Локи, на скале] Слушай меня внимательно, братец…
[мимо пролетает Старк, сбивая Тора и увлекая за собой — Локи остаётся один]
Локи: Я слушаю.

Thor: You listen well, brother…
Loki: I'm listening.

Тор: Локи не прав, но он всё ещё асгардец. А так же мой брат.
Наташа Романофф: И уже убил 80 человек.
Тор: Сводный брат.

Thor: Loki is beyond reason, but he is of Asgard. And he is my brother.
Natasha Romanoff: He killed 80 people in two days.
Thor: He's adopted.

Тони Старк: Как Фьюри слева видит?
Агент Мария Хилл: Головой крутит.
Тони Старк: Ужасно сложно.

Tony Stark: How does Fury even see these?
Agent Maria Hill: He turns.
Tony Stark: Sounds exhausting.

Агент Мария Хилл: И когда Вы успели стать экспертом в ядерной астрофизике?
Тони Старк: Вчера. Папка. С заметками Селвига. Теория экстрагирования там есть. До меня её никто не читал?
Стив Роджерс: Значит Локи нужен какой-то особый источник?
Брюс Беннер: Он должен разогреть Куб до 120 миллионов Кельвинов для преодоления Кулоновского барьера…
Тони Старк: Если Селвиг не придумал, как ещё стабилизировать квантовый туннельный эффект…
Брюс Беннер: Да, тогда для слияния тяжёлых ионов ему подойдёт любой реактор на планете.
Тони Старк: Наконец кто-то говорит по-человечески.

Agent Maria Hill: When did you become an expert in thermonuclear astrophysics?
Tony Stark: Last night. The packet, Selvig's notes, the extraction theory papers. Am I the only one who did the reading?
Steve Rogers: Does Loki need any particular kind of power source?
Bruce Banner: He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin just break through the Coulomb barrier.
Tony Stark: Unless Selvig has figured out how to stabilise the quantum tunnelling effect.
Bruce Banner: Well, if he could do that, he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet.
Tony Stark: Finally, someone who speaks English.

Стив Роджерс: Парень в бронированном костюме, а снять — кто ты без него?
Тони Старк: Э, гений, миллиардер, плейбой, филантроп.

Steve Rogers: Big man in a suit of armour. Take that off, what are you?
Tony Stark: Genius, billionaire, playboy, philanthropist.

Локи: Чего мне бояться?
Тони Старк: Мстителей. Так мы себя называем. У нас отряд. Что-то типа супергероев Земли.
Локи: Да. Я видел.
Тони Старк: Даа… Не сразу у нас сложилось — спасибо тебе. Но, если прикинуть силы… Твой брат, полубог. Суперсолдат — живая легенда, достойный называться легендой. Человек, чья борьба с собственной яростью дух захватывает. Парочка первоклассных убийц. И ты, приятель, умудрился взбесить их всех до единого.
Локи: Такой был план.
Тони Старк: Не лучший план. Видишь сам: кто придёт драться с тобой.
Локи: За мной армия.
Тони Старк: А у нас Халк.

Loki: What have I to fear?
Tony Stark: The Avengers. That's what we call ourselves. We're sort of like a team. «Earth's mightiest heroes»—type thing.
Loki: Yes, I've met them.
Tony Stark: Yeah. It takes us a while to get any traction, I'll give you that one. But let's do a head count, here. Your brother, the demigod, a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. A man with breathtaking anger-management issues, a couple of master assassins, and you, big fella, you've managed to piss off every single one of them.
Loki: That was the plan.
Tony Stark: Not a great plan. When they come, and they will, they'll come for you.
Loki: I have an army.
Tony Stark: We have a Hulk.

Локи: Он не подводил…
Тони Старк: С мужиками такое случается. Не часто. Один разок из пяти… — Локи говорит о своём жезле после неудачной попытки заколдовать Старка

Loki: This usually works.
Tony Stark: Well, performance issues, it's not uncommon. One out of five…

Клинт Бартон: Подбросишь?
Тони Старк: Легко. Цепляйся, Леголас.

Clint Barton: Can you give me a lift?
Tony Stark: Right. Better clench up, Legolas.

Тони Старк: Что за чёрт? Что тут было? Меня никто не целовал?
Стив Роджерс: Мы победили.
Тони Старк: Ура! Отлично сработано, ребятки. Давайте завтра не придём. Возьмём отгул на денёк.

Tony Stark: What the hell? What just happened? Please tell me nobody kissed me.
Steve Rogers: We won.
Tony Stark: All right, hey! Hurray. Good job, guys. Let's just not come in tomorrow. Let's just take a day.

Ник Фьюри: Они вернутся.
Агент Мария Хилл: Вы в этом уверены?
Ник Фьюри: Уверен.
Агент Мария Хилл: Почему?
Ник Фьюри: Потому что будут нужны. — о возвращении Мстителей

Nick Fury: They'll come back.
Agent Maria Hill: Are you really sure about that?
Nick Fury: I am.
Agent Maria Hill: Why?
Nick Fury: Because we'll need them to.

Читайте также: